;
格雷戈里.鮑威爾很欣賞"忙亂必出錯”這句格言。因此,當他被;;
;
激動得汗流滿面、几乎与從樓梯上滾下來的邁克爾撞上時,只是皺起;;
;
了眉頭:“怎么回事?“他問道,“指甲碰斷了?”;;
;
“哪儿的話!”多諾万气喘吁吁地回敬了一句,“一整天你在下面;;
;
干了什么?”;;
;
他喘了一口气嚷道:“斯皮迪還沒回來!“;;
;
鮑威爾兩眼瞪得大大的,停下腳步。不過,他馬上控制住自己,;;
;
繼續往上走,默默地登上平台,然后問道:;;
;
“你派它去采硒了?”;;
;
“是的.";;
;
“去了多久?”;;
;
“五個多小時了。”;;
;
只是一陣沉默。這簡直是魔鬼的處境!;他們來到水星上總共才;;
;
十二小時,就碰上了這樁倒霉的事,雖然水星一直就被認為是整個太;;
;
陽系中最喜歡惡作劇的行星,可是,這一次也太過分了!;;
;
鮑威爾道:”請你從頭談談情況!”;;
;
他們走進電台工作室。室內的設備原封未動,還是十年前第一;;
;
批探險隊帶來的,已經有些陳舊了.這十年對于技術發展來是很;;
;
長一段時間。拿斯皮迪那些2005年生產的机器人一比較,就很容易;;
;
看出。的确,;近年來机器人技術的成就簡直令人眼花繚亂.;;
;
鮑威爾小心地摸了摸那些仍然發亮的金屬儀器,室內的一切仿;;
;
佛是被人遺棄了,給人一种凄涼的感覺。;;
;
多諾万也有同感。他說道:“我已經試著用無線電与它聯系,可;;
;
是毫無結果。在水星向陽的這一面,距离只要超過了3干米,無限電;;
;
就會失靈。順便說-句,第一批探險隊失敗的一部分原因也在于這;;
;
一點,如果啟用超短波設備進行聯絡,就需要用好几周時間來進行;;
;
調整......。";;
;
"先別說這個。你到底弄清楚沒有,是怎么回事?";;
;
“我收到-种沒有調制的短波信號。根据它只能測定斯皮迪的位置。;;
;
我跟蹤它已經兩個多小時了,已經把結果標到了地圖上。";;
;
多諾万從后面口袋里掏出一張已經發黃了的油紙,這是那第一;;
;
批到這里的不走運的探險隊所留下的圖紙。他把紙攤開在桌子上,;;
;
用力拍了一巴掌。鮑威爾兩手交叉在胸前,站在稍遠一點地方凝視;;
;
這圖紙.;多諾万神經質地用鉛筆在上面戳著:“這個紅十字標志是硒;;
;
礦湖。”;;
;
“哪一個?"鮑威爾打斷了他的話,“那里一共有三個湖,在我們起;;
;
飛之前麥克杜格爾給我們標了出來:";;
;
”噢,當然到最近的那個湖。湖离我們這里只有27千米。問題;;
;
還不在這里。”多諾万的聲音激動得發抖了,”瞧這些表示斯皮迪的位;;
;
置的點.”;;
;
鮑威爾-直裝出的泰然自若的樣子不見了。他一把抓起地圖。;;
;
“你是開玩笑吧?!這絕不可能!";;
;
”那你自己看!"多諾万咕嚕道。;;
;
那些標志著机器人的足跡的點連接起來,形成-個不規則的圓;;
;
圈,而圓圈的中心就是那個紅十字標志──硒礦湖。;;
;
多諾万的手指不由自主地去捻胡須──這是他惊慌時的習慣動;;
;
作“從我開始觀察以后,它在兩小時內已經繞著這可詛咒的湖轉了;;
;
四圈。好像它要不停地繞著湖轉下去。你明白嗎,我們陷入什么處;;
;
境了?”;;
;
鮑威爾朝他瞟了一眼,什么話也沒有說。當然,他明白他們的處;;
;
境。情況十分清楚,就像三段論法一樣明顯不過。只有光電元件的;;
;
電池才能使他們能抵擋水星上非常強烈的太陽照射。光電元件几;;
;
乎全部損坏了,只有搞到硒原料才能解救他們而硒礦又只有斯皮;;
;
迪才能采到。要是它回不來──就不會有硒。沒有硒,就做不了光;;
;
電池。沒有光電池,就……。就怎么樣呢?最后會被慢慢烤;;
;
死。──一种最難受的死法。;;
;
多諾万使勁地搔了几下他那棕紅色頭發,難過地說道:”我們要;;
;
在整個太陽系里丟丑了,格雷格。怎么這么快就碰了鬼?;鮑威爾和;;
;
多諾万組成的有名的小組被派到水星上,前去了解是否值得在向陽;;
;
面使用最新技術和机器人開采輛礦。可是第一夭我們就砸了了鍋。而;;
;
事情本來是十分簡單的,那咱們可太難受啦!";;
;
";不必為這一點擔心."鮑威爾冷靜地回答道,“如果不立刻采取;;
;
應急措施,那就談不到什么難受。咱們簡直是難以逃生了.";;
;
"別胡說!也許你覺得好笑,可是我不。派我們到這里來只帶;;
;
上一個机器人──這簡直是犯罪!還有你那個出色的主意-自己;;
;
修理光電地。”;;
;
";唉,;你這是何苦,我們不是-起決定的嗎?其實只要1千克硒,;;
;
-套介電裝置和三小時就夠了。在水星向陽的一面有許多熔融態的;;
;
純硒湖。我們就麥克杜格爾光譜反射計只花了五分鐘就測到三個;;
;
湖。真見鬼!我們總不能等到下-次…….";;
;
"那我們干什么呢?鮑威爾,你大概想了什么辦法.我知道,否;;
;
則。你不會這么鎮靜的。你并不比我更像個英雄,快說吧!";;
;
“我們不能親自去找回斯皮迪,至少在向陽面上不能。甚至最新;;
;
式的字宙服在這么強烈的陽光下也耐受不過二十分鐘。俗話說,得;;
;
派机器人去捉回机器人,邁克,也許事情并不那么糟。地下室里還有;;
;
六個机器人。如果它們是好的,就可利用。但愿它們沒有毛病!“;;
;
多諾万的眼里閃現出一線希望的光芒。“第一次探險隊留下的;;
;
六個机器人,你有把握嗎?也許這只是些半自動机呢?要知道已經;;
;
過了十年,對机器人技術來說這是很長的。…";;
;
";不,;這些是机器人!我已經對它們研究了一整天,現在全弄清;;
;
楚了。它們有正電子腦。當然,是最原始的一种.";;
;
他把地圖裝進了衣袋。“我們下去吧。”;;
;
机器人儲藏在考察站的最底層,有一些落滿塵土的箱子,箱子里;;
;
也不知道裝的是什么。箱子之間有一些机器人,它們十分高大──;;
;
甚至叉開腳坐在地上,頭頂也有2米多高。;;
;
多諾万惊奇地噓了一聲。“瞧,多大的尺寸啊?腰圍足有3米.";;
;
"這是因為它們是用老式的麥克菲傳動系統裝配的。我看了內;;
;
部构造,是你所見過的最蹩腳的裝置:";;
;
"你試著開動過它們沒有?";;
;
"沒有。何必呢?不至于有什么毛病。聲膜甚至看起來還很像;;
;
樣,它們應該是會說話的。";;
;
他旋開身旁一個机器人胸前的擋板,向圓孔中塞進了-顆直徑;;
;
兩英寸的圓珠,圓珠里裝有小塊的原子能燃料──這就是恢复机;;
;
器人生命所需要的一切。圓珠不太容易調整就位,不過鮑威爾還是;;
;
搞好了.然后,他細心地把擋板還原,接著又去開動下一個机器人。;;
;
多諾万不安地注視著:";它們沒有動呀.";;
;
"還沒有下命令”鮑威爾簡短地解釋道.他回到第一個机器人;;
;
面前,拍了它的鋼甲-下:;;
;
"喂!你能听見我說話嗎?”;;
;
巨人慢慢低下頭來,他的目光停在鮑威爾身上。然后,發出了沙;;
;
啞的扎軋的聲音-像老式留聲机發出的聲音那樣。;;
;
”是的,主人.";;
;
鮑威爾苦笑了-下。“明白了嗎,邁克?這是最早的一批會說話;;
;
的机器人,后來發展到地球上禁止使用机器人。可是設計師們為了;;
;
防万一,;給這种蠢机器設計了牢固可靠的奴隸本能.;”;;
;
“可是這也沒有用。"多諾万道。;;
;
”當然沒有用。不過設計師們還是作了很大努力."他重新轉向;;
;
机器人。;;
;
“站起來!";;
;
机器人慢慢地站了起來。多諾万仰頭向上看著。又噓了-聲。;;
;
鮑威爾問道:"你能到外面去嗎?怕不怕陽光?;”;;
;
机器人的大腦動作得很慢。經過-陣沉默之后它才回答”能;;
;
夠。主人。”;;
;
“很好,你知道什么是千米嗎?";;
;
又是一陣沉默,然后是不慌不忙的回答:;;
;
“知道,主人。”。;;
;
";我們把你帶到外面去,指給我方向,你向前走27千米,在那里;;
;
你會碰到另一個机器人──比你小一些的。你懂嗎?;;
;
“懂,主人.";;
;
“你找到這個机器人,就命令它回來。假如它不听話,你就強迫;;
;
它回來.";;
;
多諾万扯了一下鮑威爾的袖子。;;
;
“為什么你不直接派它去采硒?”;;
;
”因為我需要斯皮迪,懂吧?我想知道它什么地方出故障“他;;
;
轉向机器人命令道:"跟我來!";;
;
机器人原地不動,他用沙啞的聲音說道:“對不起,主人,我不能;;
;
走。你必須先騎上我。”;;
;
他那笨重的兩只手 嚓一聲合攏,手指交叉在一起,形成一個馬;;
;
鐙的樣子。鮑威爾凝視著机器人,持了一持自己的胡須。"哦,是這;;
;
么回事……”;;
;
多諾万瞪大了雙眼:"咱們得騎上它們,像騎馬一樣嗎?";;
;
“看來只好這樣。真的,我也不知道為什么要這樣,可是。。。;;
;
當然!我踉你說過,那個時候過分強調安全。很明顯,設計師希望;;
;
所有的人都相信,机器人完全沒有危險性,它們不能獨立活動,而只;;
;
能馱著人走。我們現在有什么辦法呢!";;
;
“我這么想,”多諾方咕嚕著,反正我們不能到外面去,無論是否;;
;
帶著机器人。啊,天哪!";,他兩次激動地用指頭打出響來。”給我那張;;
;
地圖。難道我白白地研究了兩個小時!瞧,這是我們的考察站。我們;;
;
干嘛不利用地道呢?";;
;
考察站在地圖上是用圓圈標出來的,考察站有許多地道的虛線;;
;
象蜘蛛网一樣向四面八方伸出。其中有一個离礦很近,最遠不過5;;
;
千米。瞧,它的編號是……它們不把字寫大一點!……對,是13-;;
;
a。要是机器人認得路就好了……。";;
;
鮑威爾立即問机器人,接著听到慢吞吞的回答:“認得,主人。”;;
;
”走,取字宙服去。"他滿意地說道。;;
;
他們首次穿上了宇宙服。還在昨天,當他們剛來到水星的時候,;;
;
誰也不曾打算穿呢。他們不自然地活動著被宇宙服裹著的手和腿,;;
;
赶緊适應這身別扭的服裝。;;
;
這种宇宙服比起-般的宇宙眼來顯得大得不成樣子,可是卻很;;
;
輕,因為全部是非金屬的。它是用防熱塑料做的,中間夾著一層特殊;;
;
的隔熱材料,內部還安裝了吸收空气中水分的裝置。這种服裝可以;;
;
在水星表面強烈難忍的陽光下堅持二十分鐘。如果再延長五到十分;;
;
鐘,還不至于對人有致命的危險。;;
;
机器人的兩手一直保持著馬鐙的樣子。它對鮑威爾身著宇宙服;;
;
的怪樣子毫不惊訝。;;
;
無線電沙啞地傳來鮑威爾的聲音:“你已經准備好把我們帶到第;;
;
13-a出口去嗎?”;;
;
“是的,主人:";;
;
總算還不錯,"鮑威爾想,"也許它們缺少遠距离無線電控制,但;;
;
還能收听到我的命令.";;
;
”你隨便騎-下吧,邁克!”他對多諾万道。;;
;
他踏著“馬鐙”,向机器人肩膀爬了上去。坐墊很舒适,在机器人;;
;
背上顯然有意地做了個駝峰,又在兩肩上往下挖了兩道圓形凹槽以;;
;
便放腿.;現在才明白這巨人的兩個“耳朵”的用途。鮑威爾揪著耳朵;;
;
把机器人的頭往一邊扭,于是机器人笨重地轉過身來。;;
;
“帶我們走吧.麥克達夫!";;
;
其實,鮑威爾一點也顧不得開玩笑。;;
;
;
巨人般的机器人步伐緩慢,保持著机械的精确度,在穿過門口;;
;
時,門框只比机器人的頭高出不過20厘米,于是兩位騎士急忙彎下;;
;
腰來。巨人那均勻的、不慌不忙的沉重的腳步聲在狹窄的走廊里回;;
;
響著。走廊-直感到閘門室,在那里他們一直等到室內的空气抽干;;
;
長長的、沒有空气的地道一直通向遠方。這使鮑威爾想到,第一;;
;
支探險隊來到這里以后,用他們簡陋的裝備完成的工作是多么艱巨。;;
;
可惜他們失敗了,不過這种失敗卻比僥幸的成功有价值。;;
;
机器人繼續向前走著。它們的速度始終不變,步伐均勻;;
;
鮑威爾說:;;
;
";你瞧,這地遣里還有燈光照明,而且溫度跟地球上一樣。看來;;
;
這十年沒人住的時候也一直保持著這樣.";;
;
“他們用什么方法做到的?";;
;
“廉价的能源──整個太陽系中最便宜的。在水星的向陽面上;;
;
太陽的輻射可不是開玩笑的。這就是為什么他們把台站建筑在空間;;
;
的地方,而不是在某座山后的陰影中。机械是一個巨大的換能器。它;;
;
把熱能轉變成電能、光能、机械能以及你想要的一切形式。台站獲得;;
;
能的同時進行冷卻。";;
;
";我說,”多諾万道,“這很有意思。不過,還是談點別的吧。因為;;
;
全部能量轉換都离不開光電元件──而這正是我現在的心病。”;;
;
鮑威爾還嘀咕了一會,當多諾万重新開口的時族,話題已轉到別;;
;
的上面去了。;;
;
“我說,格雷格,到底斯皮迪出了什么事?我怎么也不能理解。“;;
;
鮑威爾在宇宙服中聳了聳肩,盡管這很難。;;
;
“我不知道,邁克。它應當是完全适應水星條件的。它不怕熱,;;
;
可以在斷層地帶活動,設計中已考慮到水星的引力很小。一切都事;;
;
先考慮到了──至少是應當考慮到的。”;;
;
他們沉默了很久。;;
;
“主人,我們已經到了."机器人報告。;;
;
“啊?"鮑威爾醒悟過來,“好,我們上去,到外面去!";;
;
他們來到-個不大的、沒有空气的、已經塌了-半的空亭子中,;;
;
多諾万打開手電,仔細地觀察著牆壁上的一個大窟窿。;;
;
"隕石?你說呢?"他問道。;;
;
鮑威爾聳聳肩道:;;
;
"是又怎么樣?這無關緊要。咱們走吧!”;;
;
附近高聳的玄武岩峭壁給他們遮住了陽光。周圍的一切,沉浸;;
;
在沒有空气的世界的陰影中,陰影突然終止了,好像用刀切斷的那;;
;
樣,黑白分明。接著便是使人難以忍受的白光,土壤上鋪滿無數結;;
;
晶物質,;射出耀眼的光芒。;;
;
”我用宇宙發誓,真夠意思!”多諾万心情激動,”簡直跟雪一樣!";;
;
的确。這真像雪。鮑威爾望著那耀眼的不平坦的水星表面,一直;;
;
延伸到地平線。他被強光刺疼了眼,皺了皺眉。;;
;
“真是一個不平常的地方,”他說道,“水星表面的反射系數平均;;
;
起來相當低。這個行星表面覆蓋著一層灰色的泡沫岩,像月亮-樣。;;
;
可是這里多么美呀。是吧?”;;
;
幸好宇宙服裝備有濾色鏡。要不然,只消半分鐘,眼睛就會被;;
;
這眩目的光線照瞎了,哪里還談得上景色美麗不美麗。;;
;
多諾万看了一看挂在宇宙眼上的溫度計。;;
;
”嘿,80℃!”;;
;
鮑威爾也看到了一眼溫度汁,說道:;;
;
“是…太高了點。一點辦法也沒有。大气………";;
;
”水星上有大气?你糊涂了!";;
;
“不。水星上也是有某种大气的。”鮑威爾心不在焉地回答道,-;;
;
面用穿著宇宙服的粗笨的手指去調整頭盔前的望遠鏡。"在它的表;;
;
面上應該有一層很薄的蒸气。易發揮元素和化合物的蒸气都可能被;;
;
水星的引力吸引往。硒、碘、汞、鎵、鉀、鉑以及易揮發的氧化物。蒸;;
;
到了蔭涼處,冷凝起來。釋放出熱量。就像一個大型的燒瓶。你;;
;
打開手電就能看見,在山峰的這-面蒙上了一層硫化物霜或水銀露;;
;
珠。’;;
”算了,這無所謂。小小的八十度算不了什么,我們的宇宙服多;;
;
長時間都經得住。”;;
;
鮑威爾總算調好了望遠鏡,他現在活像一只伸出犄角的蝸牛。;;
;
多諾万緊張地等待著。;;
;
“看見了什么嗎?”;;
;
鮑威爾沒有立即回答。他的聲音充滿惊恐。;;
;
";瞧,地平線上有一個黑點。那興許是硒產地,湖的位置應該在;;
;
那里。可是卻看不貝斯皮迪。”;;
;
鮑威爾站到机器人肩上,小心地直起腰來,叉開雙腳。然后又向;;
;
遠方眺望。;;
;
“等等……對,這是它,朝這邊來了.";;
;
多諾万朝鮑威爾的方向看去。他沒有望遠鏡,可是也能看見;;
;
個小黑點在移動,這個黑點在結晶耀眼光芒的背景上是很明顯的。;;
;
“我看見了,”他叫道,”走吧!";;
;
鮑威爾又騎到机器人的肩上,他用手套拍了一下它巨大的胸脯,;;
;
“走吧!";;
;
";快點,快點!”多諾万一邊嚷著,一邊用腳后跟蹬机器人。;;
;
机器人邁開了大步,它們均勻的腳步聲在沒有空气的世界里是;;
;
听不見的,同時隔著合成纖維的宇宙服也傳不到人的身上.;所能感;;
;
到的只是一种有節奏的搖晃。;;
;
";快點!"多諾万喊道。可是節奏并沒有變化。;;
;
";沒用";鮑威爾道:“這堆廢鐵只能用一种速度行走。你還以為;;
;
它們安裝了變速器呢?";;
;
,,過一會還要更熱,";跟著是一句憂郁的回答:“快瞧,斯皮迪!“型;;
;
號為S.P.;D一3的机器人已經很近了,可以看得清它的所有的細部,它;;
;
美麗的流線型身体反射著耀眼的陽光,迅速而有節奏地在不平坦的;;
;
表面上走著。,";斯皮迪";,這個名字具有“敏捷”的意思。雖然這是它的;;
;
型號第一個字母的編寫,然而正好對它很合适。S。P.D型机器人是;;
;
<;美國机器人公司>;生產的最敏捷的机器人型號之-。;;
;
“喂,斯皮迪。”多諾万大叫著,拼命向它招手。;;
;
”斯皮迪!鮑威爾喊道:"過來!';;
;
他們与机器人之間的距离很快就縮短了,主要還是由于斯皮迪;;
;
比他們騎的那些已落后十年的机器人走得快得多。;;
;
當他們走到相當近了以后,發現斯皮迪的步伐并不十分平穩,走;;
;
路時有些左右搖晃。鮑威爾向他招了招手,接著把頭盔中的輕便無;;
;
線電發射机的功率調節器擰到最大位置,准備再呼叫一次。這時斯;;
;
皮迪發現了他們。;;
;
它停下來,站了一會儿,稍微晃動了几下,像被風吹得搖晃。;;
;
鮑威爾喊道:“-切正常,斯皮迪!快過來!";;
;
鮑威爾的耳机里的第一次傳來了机器人的聲音:“妙极了!我們;;
;
捉迷藏吧。你捉我,我捉你,什么愛情也不能將我們分開。我是一;;
;
朵小花,可愛的小花,!……"它轉身向來的方向跑去。跑得那樣;;
;
快,腳下灼熱的塵土飛揚。;;
;
當它說出后面的几句話時,已离去很遠,叫著:"在百年老橡樹下;;
;
長這小小的花朵。”;;
;
這句話之后,突然傳出-陣奇怪的金屬響聲,仿佛机器人在打嗝;;
;
儿。;;
;
多諾万小聲說:“它從哪儿學來的這些古怪的詩句?我說,格雷;;
;
格,它准是醉了,反正是這方面的毛病.";;
;
“多虧你告訴我,要不我永遠也猜不著,“對方尖刻地回答道,“我;;
;
們快回蔭涼處去吧,我已經烤得受不了啦.";;
;
鮑威爾打破了緊張的沉默,“首先。斯皮迪并沒有醉。它跟人不;;
;
一樣。它是机器人,而机器人是不會醉的。它身上出了毛病,而這种;;
;
毛病跟人喝醉酒相似的.";;
;
”我覺得它醉了,”多諾万堅持道,•至少它以為我們在和它捉迷;;
;
藏呢。可是我們哪里還顧得上游戲,現在已是生死存亡的時刻;─;;
;
這樣死可不是那么好受的。";;
;
"算了吧,你別著急,机器人畢竟是机器人。只要找到它的毛病。;;
;
就能修好.";;
;
“只要找到……”多諾万惱怒地反對。;;
;
鮑威爾不加理睬。;;
;
“欺皮迪完全适應水星上的正常條件。可是這個區域,“他用手;;
;
向前方划了一道線,“顯然是個不一般的地方。這就是問題所在。例;;
;
如,這些晶体從何而來?它們可能是由慢慢冷凝下來的液体所生成;;
;
的。可是什么液体溫度這樣高,能在水星上這么熱的陽光下冷卻?”;;
;
“火山現象。";,多諾万馬上提出設想。;;
;
鮑威爾全身-震。;;
;
“孩子的嘴里。常有真理……”鮑威爾壓低了嗓子說,接著沉默了;;
;
五分鐘。然后才開口道:”我說,邁克。當你派斯皮迪去采硒的時候;;
;
對它怎么說的?";;
;
多諾万惊奇地問道:“不知道。我只是叫他去采硒來。”;;
;
“這我清楚。可是,原話是怎樣說的?你好好回憶一下。“;;
;
“我說……等我想想……我說:";斯皮迪,我們需要一點硒。你到;;
;
某其地方能找到它,把它采來。’就是這些。我還應當說什么呢?”;;
;
“你沒有說,這是非常重要的、急需的?”;;
;
“那為什么?這本來是一件簡單的事情。";;
;
鮑威爾嘆了-口气:“唉,現在已經無法挽回了。我們倒霉了。“;;
;
他從机器人肩上爬了下來,背靠著石壁坐下。多諾万也坐到他;;
;
身邊來,挽著他的手,太陽在陰影的外面發出令人目眩的光輝,烈日;;
;
等著他們.像是貓等老鼠。身旁站在陰影里的兩個巨大的机器人几;;
;
乎都看不見。只有它們微微發紅的光電眼睛,一次不眨、一動不動,毫;;
;
無感情地望著他們。毫無感情!就橡整個要命的水星一樣--小而;;
;
狡猾。;;
;
多諾万從耳机里听到鮑威爾焦急的聲音:“听我說,我們用机器;;
;
人的三條基本定律來分析一口下。這三條定律在設計机器人的正電子;;
;
腦的時候就牢固地編排進去了";他在黑暗中扳著指頭數著。”第一;;
;
條,机器人不得傷害人。也不得見人受到傷害而袖手旁觀。”;;
;
"是的.";;
;
";第二條,”鮑威爾按著說,“机器人應服從人的-切命令,但不得;;
;
違反第一定律.";;
;
";是的。”;;
;
“第三條,机器人應保護自身的安全,但不得違反第一、第二定;;
;
律。";;
“;對的。那又怎樣呢?";;
;
"這就可以解釋-切。當這些定律彼此發生抵触時,電腦中的正;;
;
電子電勢差便對行為起決定作用。當机器人走到對它有危險的地;;
;
方,同時它也意識到這种危險時,會出現什么現象呢?按照第三定;;
;
律產生的電勢就自動地強迫机器人离開那里。如果你命令它到危險;;
;
的地方去,這時,第二定律產生的反向電勢會超過成一种電勢,于是;;
;
机器人就會冒著生命的危險去完成你的命令。”;;
;
"這我明白。可是由這里能得出什么結論呢?””;;
;
"再看看斯皮迪會發生什么情況?它是一种最新式的机器人,有;;
;
專門用途的。像一艘戰列艦一樣昂貴。因此它的拘造使得它不會輕;;
;
易被消滅掉.;;
;
”那又會怎么樣呢?”;;
;
“在它們的程序設計中第三足律給定得特別嚴格,順便提一句,;;
;
這一點在它的使用說明書中是特別加以強調了的。它逃离危險的意;;
;
向是非常強烈。可是,當你派它去采晒的時候,你漫不經心地下達了命;;
;
令。這樣一來,第二定律的電勢就比較微弱。這一切全是事實。";;
;
"說下去,說下去!我似乎開始明白了。”;;
;
"你明白嗎?在硒產地附近存在某种危險。机器人离硒產地越;;
;
近這种危險性就越大,直到產地某個距离,第三定律產生的電勢就;;
;
會上升到与第二定律的電勢達到平衡。”;;
;
多諾万激動地姑了起來。"明白啦!形成了平衡。第三定律把;;
;
它往回赶,而第二定律又命令它向前走…….";;
;
于是它就圍繞著產地兜圈子,繼續留在那條平衡線上。假如我;;
;
們不采取行動,它就會一直繞著產地轉個沒殼,就像跳環舞-樣;;
;
……,;”他若有所思地接著說道,“因此它的表現像個醉漢。在平衡條;;
;
件下,電腦中有一半線路不工作。我雖不是正電子線路專家,可是這;;
;
個道理還懂得。可能它正好失去了對某一部分意志机制的控制力,;;
;
跟喝醉酒的人一樣。這一切倒是蠻有趣的。”;;
;
"可是,危險從哪里來?我要能知道,它逃避什么的話……";;
;
“你自己不是已經猜著了嗎?火山現象。在產地邊某些地方散;;
;
發出水星深處的气体:硫酸气、碳酸气和一氧化碳。一氧化碳很多。;;
;
而在這里的溫度之下……”;;
;
多諾万咽了一下口水。;;
;
“一氧化碳加鐵就產生成揮發性的酸基鐵!而机器人,"鮑威爾;;
;
陰郁地補充道,“主要是鐵做的。我喜歡邏輯推理。我們几乎全弄清;;
;
楚了,只是不知道該做什么。我們親自去采硒是不行的,因為太遠;;
;
了。也不能派這兩匹馬去,因為沒有人騎,它們就不走。要是我們騎;;
;
著去,就要被烤焦。要捉住斯皮迪也辦不到──這個呆子還當我們;;
;
同它捉迷藏呢。可是它的速度能達到每小時90千米,而我們的速度;;
;
每小時只有6千米…….";;
;
“只要我們當中去一個,”多躇万若有所思他說道,“盡管回來時;;
;
會被烤焦,可是另-個還活署……。”;;
;
“嗯,對!"另一個譏諷地回答道,“這倒是非常動人的犧牲,只怕;;
;
地還來不及到產地,就已經不會下命令了。而机器人得不到命令未;;
;
必能回來。你算算,我們离產地大約三四千米,好吧,就算只有3千;;
;
米。机器人每小時行走6千米。可是我們在宇宙服中只能堅持二十分鐘;;
;
鐘。還要考慮到。不光是高溫。太陽的紫外線輻射也是致命的。”;;
;
“‘嗯,是啊!"多諾万道:"只差十分鐘.";;
;
“對于我們不都一樣嗎?差十分鐘還是無限長。還有一點:既然;;
;
在距离產地那么遠的地方,第三定律引起的電勢能止住斯皮迪的活;;
;
動,可見一定是金屬蒸气中的一氧化碳非常多,因而机器人身上會有;;
;
明顯的腐蝕。它在那里已經徘徊了几個小時,隨時都可能出故障;;
;
比方說,它的足關節損坏,就要跌倒。現在需要的不是稍微動腦筋;;
;
而是要當机立斷!”;;
;
一陣焦急的、失望的沉默。;;
;
多諾万首先開口,他的嗓音顫抖著,可是還盡可能鎮靜他說;;
;
";好吧,我們無法用新的命令去提高第二走律的電勢。那么我們;;
;
能不能從另一頭來試試?假如我們增加危險性,就會引起第三定律;;
;
的電勢提高,那么就能把它往回驅赶。”;;
;
鮑威爾默默不作聲地轉過頭來從頭盔的窗孔里看著他。;;
;
";听我說,";多諾万小心地往下說,“我們所要做的就是提高一氧;;
;
化碳的濃度,這佯就可以把它赶回來。在考察站里有一個完備的分;;
;
析實驗室.";;
;
"的确。”鮑威爾同意道,“簡直是個大工作站呢。”;;
;
"是的。那里應當有不少草酸,是沉淀鈣用的。”;;
;
“我拿宇宙起誓!邁克,你是個天才!";;
;
"多少有一點像,”多諾万謙虛地答道,“我想起了草酸加熱以后;;
;
會分解出碳酸气、水分和一氧化碳。這是大學基本化學課程的知;;
;
鮑威爾跳起來,拍了-下机器巨人的腿。;;
;
‘喂!"他叫道。“”你會扔東西嗎?”;;
;
“什么,主人?";;
;
"沒什么,’,鮑威爾暗自罵著頭腦遲鈍的机器人,然后從地上揀起;;
;
像磚頭-樣大的石塊,,"拿去,把它准确地扔向那天藍色的結晶;;
;
"瞧,;就在那條裂縫后面。看見了嗎?";;
;
多諾万拽了拽它的手。;;
;
“太遠,格雷格,快有800米了.";;
;
別說了,,,鮑威爾道,,別忘了水星的引力很小,而它的手是鋼鐵;;
;
你瞧!”;;
;
机器人的眼睛測量著距离,像机器那樣精确。然后再掂了掂石;;
;
塊的分量,接著就揮手扔了出去。在黑暗中它的動作看不清楚,不過;;
;
當它跨步的時候可以感到地面明顯的震動。石塊像一個黑點從陰影;;
;
中飛了出去。它的飛行沒有受到空气和風的阻力。當它落地時,正;;
;
好擊中了結晶体的中心,只見藍色的晶体碎片向四面蹦起來。;;
;
鮑威爾快活地嚷道:;;
;
“走吧,取草酸去,邁克!";;
;
當他們來到倒塌的亭子時,多諾万面色陰沉地說道:;;
;
“自從我們追赶斯皮迪以后,它就一直在產地的這一邊徘徊。你;;
;
注意到了嗎?";;
;
“是的.";;
;
“可能它還想和我們捉迷藏呢。哼,我一會儿捉給它看.。。。!”;;
;
過了几個小時以后,他們才疲乏地帶著几瓶各裝3000毫升的白;;
;
色粉未回到原地。光電元件損坏比預料得還要快。;;
;
他們騎著机器人來到陽光下,全神貫注焦急不安地駛向斯皮迪。;;
;
斯皮迪慢條斯理地朝他們蹦過來.;;
;
“我們又到一塊了,嗨!我列了-份名單,鋼琴風琴家;全体吃薄;;
;
荷的人要向你噴一臉的,……”;;
;
“我給你臉上抹點什么吧!"多諾万咕嚕著,"瞧,格雷格,它腿瘸了。“;;
;
“看見了,”另一個擔憂地答道。;;
;
“如果我們不抓緊。這里的氧化物要把它毀掉的.";;
;
接著他們慢慢地接近它,几乎是偷偷地向它移動,以免嚇跑這個;;
;
半呆半傻的家伙。他們离它還遠,可是鮑威爾已經覺察到斯皮迪;;
;
想逃跑.”;;
;
"快扔!"他嚷道,”我數三下,一,二……”;;
;
兩支鋼鐵的手同時揮動起來,玻璃罐子在空中划了兩條平行的;;
;
弧線,在強烈的陽光下,閃爍著鑽石般的光芒,瓶子無聲地落在地上;;
;
摔得粉碎。斯皮迪身后升起了草酸云,鮑威爾知道,在陽光的強烈;;
;
照晒下,草酸會沸騰,像汽水一樣翻滾。;;
;
斯皮迪慢慢轉過身去。然后開始往后退。它慢慢加速,十秒鐘;;
;
后,它已經一蹦一跳地朝人們這個方向移動。;;
;
鮑威爾听不太清楚机器人邊跑邊說著些什么話,好像是:“雇佣;;
;
兵傾吐的愛情……”;;
;
鮑威爾轉身對多諾万說:“到山下面去,邁克!它已經脫离那個;;
;
軌道,會听話了。我感到熱了。”;;
;
他們躲到遲鈍的机器巨人背后蔭涼處。當他們剛剛感到周身清;;
;
涼時,多諾万頭瞧了瞧。;;
;
";格雷格!!";;
;
鮑威爾往后一一看,几乎失聲惊叫起來。斯皮迪很慢、很慢地离開;;
;
了.;它重新踏上了自己的老路,并旦逐漸在增加速度。從望遠鏡中;;
;
看起來似乎很近,實際上已是可望而不可及了。;;
;
“追上它!”多諾万叫道,連忙驅動起机器人,可是鮑威爾制止了;;
;
他。;;
;
“你抓不往它,邁克。沒有用.";;
;
他拽緊了拳頭,一籌莫展。;;
;
”為什么我在五秒鐘以后才明白過來呢?邁克,我們白白浪費了;;
;
時間.";;
;
”還需要增加草酸,"邁克固執地說道,“濃度太低了。”;;
;
“啊,不是!;就是7吨也不頂用。朗使我們有那么多草酸。也來;;
;
及都運到這儿來。机器人會被腐蝕掉的。難道你不明白嗎,邁克。”;;
;
“不明白,";多諾万承認道。;;
;
“我們只不過建立了新的本衡。當一氧比碳的成分增加以后,第;;
;
定律的電勢提高了,它就往后退,一直退到新的平衡位置。可是后;;
;
一氧化碳漸漸揮發掉,它就又往前移動了.";;
;
鮑碗威爾的聲音含著絕望。;;
;
“還是那-套環舞。我們能夠利用第三定律,還有第二定律,但;;
;
毫無結果。只是平衡位置有一點變化。需要在這兩個定律之外;;
;
找出路.";;
;
他調轉自己的机器人面向著多諾万,他們面對面地對坐著。在黑;;
;
暗中只看到模糊的身影,他低聲道:;;
;
“邁克!";;
;
“就要完蛋了嗎!”多諾万疲倦他說,“那好,咱們回站上去。等到;;
;
光電池全燒光了,咱們就握手告別,吃一片氰比鉀,像紳士一樣死;;
;
他苦笑了-下。;;
;
";邁克,";,鮑威爾嚴肅地重复道,“我們應當找回斯皮迪。”;;
;
“我知道。”;;
;
"邁克,"鮑威爾稍猶豫了一下,接著說道:"還剩下第-定律。我;;
;
已經考慮了好久。可是這只能是非常措施.";;
;
多諾万瞧著他,聲音里有了希望:;;
;
";現在是采取非常措施時候了.";;
;
";好吧。按照第-定律机器人不應該由于自己袖手旁觀而使人;;
;
的生命受到威脅。在這种情況下無論第二還是第三定律教學能制止;;
;
它。絕對不能,邁克.";;
;
";可是當机器人處于半昏迷狀態時,也能這樣嗎?它是醉了的。“;;
;
“當然,要冒風險。";;
;
“好吧.你有什么建議?";;
;
";我現在到陽光下面去,試驗-下第一定律如何影響它。假如第;;
;
一定律也不能打破平衡,那就……見鬼去吧,反正都一樣:或者;;
;
或者再拖上三四天……”;;
;
"等等。格雷格。我們還得尊重人類的法律呢,你沒有權利自己;;
;
決定就去干。讓我們兩人來抽簽,這才公平。”;;
;
"那好吧。看推先說出14的立方來.";;
;
兩人几乎同時說出:“2744.;”;;
;
多諾万感覺到鮑威爾的机器人在經過他身邊時碰了他的机器人;;
;
-下。過了-秒鐘鮑威爾已經走出了蔭涼處。多諾万張開嘴向喊;;
;
可是又克制住了。自然,這個白痴事先就想好了答數。他就是這樣的;;
;
人。;;
;
太陽變得格外強烈,鮑威爾感到自己的腰部痒得特別難受,這可;;
;
能是心理作用。也可能是因為硬性射線已經穿透了他的宇宙服。;;
;
斯皮迪盯住他,這次不再用那混帳的詩歌來向他致意,這也就算;;
;
能能可貴了。不過就是不能靠近它。;;
;
距斯皮迪大約還有300米的時候,它就一步步小心地往后退。;;
;
鮑威爾停住自己的机器人,跳到覆蓋著晶体的地上。碎片向四處飛;;
;
來.;;
;
地面很松軟,晶体在腳下滑動。在大大減少了的水星引力下走;;
;
起路來很困難。鞋底很燙,他回頭一望,看到自己已經走出很遠,來;;
;
不及返回返回蔭涼處了──無論是憑著他自己還是在那笨拙的机器人幫;;
;
助之下都來不及了。現在只剩下兩條路了:要么斯皮迪過來,要么是;;
;
死。他的喉嚨都要堵住了。;;
;
夠了!鮑威爾停下了。;;
;
“斯皮迪!"他叫道,“斯皮迪!"在正前方,閃閃發光的最新式机器;;
;
人放慢了腳步,站住了。然后又往后退。;;
;
鮑威爾試著自己的喊聲注入盡可能多的懇求聲調,他發現,這并;;
;
不勉強。;;
;
“斯皮迪!我需要回蔭涼處,否則太陽會把我晒死。這是生死攸;;
;
關的事情,斯皮迪,快來幫忙!";;
;
斯皮迪向前走了-步就站住了。它開口說話了,鮑威爾一听見,;;
;
就發出呻吟。机器人說的是:";假如你生病床上躺,假如明天把假放;;
;
"聲音中斷了。;;
;
"真正是烤死人的高溫呀!鮑威爾眼角的余光發現有個東西移;;
;
動。他猛-轉身,几乎惊呆了。他方才騎著的巨大的机器人走來了;;
;
--沒有騎手,机器人自己向他走過來了!;;
;
机器巨人說道:;;
;
”請原諒我,主人。我不應當自己單獨行動,可是您現在遇到危;;
;
險了.";;
;
當然,第-定律的電勢高于-切。可是他卻并不需要這個老古;;
;
董。他需要的是斯皮迪。他向旁邊閃開了几步,絕望地喊道:;;
;
“不許你走過來!我命令你站住!”;;
;
這已經沒用了。反正扭不過第-定律的電勢。机器人遲鈍地說;;
;
道:;;
;
“主人,;你的生命受到了威脅。”;;
;
鮑威爾絕望地向周圍看了看。他已經看不清物体的輪廓了,腦;;
;
袋里像開了鍋,自己的呼吸像烈火在燒他,周圍的一切在模糊地抖;;
;
動。他最后一次叫道:’;;
;
“斯皮迪!我要死啦,見你的鬼1你在哪里?斯皮迪!快幫幫;;
;
忙!”;;
;
他還盲目地想躲開那不肯遺奔他的机器巨人,當地感覺到自己;;
;
的手被金屬手揩抓住的時候,听到了十分關切的、滿怀歉意的金屬噪聲;;
;
“天哪,鮑威爾,您在這儿干什么?暖!我還看什么?……我怎;;
;
么犯糊涂了呢……”;;
;
“沒關系,”鮑威爾有气無力他說,“把我達到山下蔭涼處,;;
;
他覺得自己被抱到了空中,又被托著飛跑,最后感到-陣高溫的;;
;
灼烤后,便失去了知覺。“;;
;
當他蘇醒過來以后,看見多諾万微笑著,關注地俯望著他。;;
;
“怎么樣。格雷格?";;
;
“很好,”地答道,“斯皮迪在哪儿?…;;
;
“就在這儿。我派它到另一個硒湖去過,這-次命令它無論如何;;
;
都要采來硒。”它只用了四十二分零三秒──我特地記了時間。它一;;
;
直為那個環舞感到抱歉,它不敢來見你,怕你說它.";;
;
"把它拉過來,”鮑威爾吩咐道,";它沒有過錯。”;;
;
他伸出手來。緊緊地握住斯皮迪的金屬手掌.;;
;
";一切都正常,斯皮迪。邁克,你知道我在想什么嗎?";;
;
"什么?";;
;
他擦了一下臉,空气是這樣涼爽宜人。;;
;
";一旦我們結束了這里的工作,同時斯皮迪也通過了野外試驗,;;
;
他們就會派我們到空間站去……”;;
;
“不會的!";;
;
“會的,至少卡爾文這位老小姐在我們出發以前對我說過。我一;;
;
直沒有提起這件事,因為我當時反對這個主意。";;
;
";反對?"多諾万叫道,“可是……”;;
;
“我知道。現在万事俱備了。你想象一個零下273度的嚴寒!;;
;
難道不是天堂嗎?”;;
;
";空間站,”多諾万說,"我真樂意去!";;
;
;
--;;
;
~~~;忽然從虛無中冒出一只企鵝;;
$;$;遞給你一罐可口可樂;;
$;^;^;$;然后站在一旁邪惡地笑著;;
(;@|@;);;
\_/;;
;
※;來源:•武漢白云黃鶴站;s1000e.whnet.edu.cn•[FROM:;202.114.2.68];;
;
--;
※;來源:•BBS;水木清華站;bbs.net.tsinghua.edu.cn•[FROM:;202.114.2.68];