《談藝錄》讀本 (四)談「活法」 《艇齋詩話》記呂東萊論詩嘗引孫子論兵語ヾ:「始如處女,終如脫兔。」陳起 《前賢小集拾遺》ゝ卷四載曾茶山《讀呂居仁舊詩有懷其人作詩寄之》五古,今本《茶 山集》漏收ゞ,有雲:「學詩如參禪,慎勿參死句;縱橫無不可,乃在歡喜處。又如學 仙子,辛苦終不遇;忽然毛骨換,政用口訣故。居仁說活法,大意欲人悟,豈惟如是說, 實亦造佳處;其圓如金彈,所向如脫免。」「脫兔」正與「金彈」同歸,而「活法」復 與「圓」一致。圓言其體,譬如金彈;活言其用,譬如脫兔。茶山二句即東坡《次韻歐 陽叔弼》所謂:「中有清圓句,銅丸飛柘彈。」觀《謝幼槃文集》卷一《讀呂居仁詩》: 「吾宗宣城守,詩壓額謝輩々。居仁相家子,哦詩亦能事。自言得活法,尚恐宣城未」, 則東萊雖有取於謝玄暉語,而尚以為玄暉所行不逮所言也。章冠之《自鳴集》卷四《送 謝王夢得借示詩卷》:「人入江西社,詩參活句禪」;「參活句」即茶山句之「勿參死 句」,蓋以此為「江西社」中人傳授心法。東萊借禪人「死語不離窠臼」話頭(參觀 《五燈會元》卷十二曇穎達觀章次),拍合謝玄暉「彈丸」名言,遂使派家有口訣、口 號矣。其釋「活法」雲:「規矩備具,而出於規矩之外;變化不測,而不背於規矩」; 乍視之若有語病,既「出規矩外」,安能「不背規矩」。細按之則兩語非互釋重言,乃 更端相輔。前語謂越規矩而有沖天破壁之奇,後句謂守規矩而無束手縛腳之窘:要之非 抹殺規矩而能神明乎規矩,能適合規矩而非拘攣乎規矩。東坡《書吳道子畫後》曰ぁ: 「出新意於法度之中,寄妙理於豪放之外」;其後語略同東萊前語,其前語略當東萊後 語。陸士衡《文賦》あ:「雖離方而遁圓,期窮形而盡相」,正東萊前語之旨也(參觀 《管錐編》1193—1194頁)。東萊後語猶《論語﹒為政》所謂「從心所欲不逾矩」,恩 格斯詮黑格爾所謂「自由即規律之認識」ぃ。談藝者嘗喻為「明珠走盤而不出於盤」、 或「駿馬行蟻封而不磋跌」、甚至「足鐐手銬而能舞蹈」(參觀《宋詩選注》蘇軾篇注 3、4,又楊萬裡篇注24、25,《管錐編》149頁、1197頁、又《增訂》17頁)。康德言想 象力有「自由紀律性」い,黑格爾言精神「於必然性中自由」,是其大義。以此諦說詩, 則如歌德言ぅ:「欲偉大,當收斂。受限制,大家始顯身手;有規律,吾儕方得自由。」 希勒格爾嘗言韻律含「守秩序之自由」う。黑貝爾語尤妙□,謂「詩家之於束縛或限制, 不與之抵拄,而能與之游戲,庶造高境」。近人艾略特雲□:「詩家有不必守規矩處, 正所以維持秩序也。」均相發明。《晉書﹒陶侃傳》記謝安每言:「陶公雖用法,而恆 得法外意」;其語亦不啻為談藝設也。(438—440頁) ヾ《艇齋詩話》:宋曾季貍撰,一卷。呂東萊:呂本中,字居仁,學者稱東萊先生, 宋詩人。孫子:孫武,春秋時兵家,著有《孫子》十三篇。 ゝ陳起:字宗之,南宋書坊主,刻《江湖小集》等書多種。 ゞ曾茶山:曾幾,號茶山居士。有《茶山集》八卷。《謝幼槃文集》十卷,宋謝逸撰。 々宣城守:謝朓,字玄暉,官宣城太守。顏謝:顏延之,謝靈運,與謝朓南北朝時宋詩人。 ぁ東坡:蘇軾號東坡居士。吳道子:吳道玄字,唐畫家。 あ陸士衡:晉陸機字,文學家。 ぃ思格斯:十九世紀德國社會主義革命家、理論家。黑格爾:十八、九世紀德國唯心主義哲學家。 い康德:十八世紀末期、十九世紀初德國唯心主義哲學家。 ぅ歌德:十九世紀初德國詩人。 う希勒格爾:十八、九世紀德國文學藝術家。 □黑貝爾:十九世紀德國詩人。本書又譯為「赫貝爾」。 □艾略特:英國詩人、批評家。 這一節講創作要講究「活法」。《孫子﹒九地》:「是故始如處女,敵人開戶,後 如脫兔,敵不及拒。」處女比安靜,脫兔比行動迅速。一靜一動,變化不定,即指靈活。 曾幾講「學詩如參禪」,指詩人在生活中有所感觸,就抓住這種感觸來作詩。像楊萬裡 《閒居初夏午睡起》:「梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠上窗紗。日長睡起無情思,閒看兒 童捉柳花。」錢先生《宋詩選注》評:「這首詩裡的『留』字『分』字都精緻而不費力」; 第四句參看白居易的《前日〈別柳枝〉絕句,夢得繼和,又復戲答》:「誰能更學孩童 戲,尋逐春風捉柳花?」這裡「留酸軟齒牙」,「留」和「軟」寫出生活中的一種感觸。 「分綠」又是一種感觸。「閒看兒童捉柳花」,這裡又有一種感觸,感觸到看兒童捉柳 花的活潑可愛。抓住生活中的這種感觸,寫成詩句,這就好像參禪了。參禪分死活,像 楊萬裡抓住生活中的感觸來寫,就是活句。再像白居易的「誰能更學孩童戲,尋逐春風 捉柳花?」感歎自己已經失去童年無法追尋了。這又是一種感觸,抓住這種感觸寫出來, 也是參活句。倘作者沒有自己的感觸,抄襲別人的話,就不是參活句了。「縱橫無不可, 乃在歡喜處。」有了自己的感觸,不論怎樣說都可以。像白居易那樣說可以,像楊萬裡 那樣說也可以。「乃在歡喜處」,應該是在有感觸處。 再說像學仙那樣,「辛苦終不遇,忽然毛骨換」,成仙了。這正如楊萬裡《荊溪集 序》:「予之詩始學江西諸君子,既又學後山(陳師道)五字律,既又學半山老人(王 安石)七字絕句,晚乃學絕句於唐人,學之愈力,作之愈寡。」這就是「辛苦終不遇」。 後來覺悟了,「是日即作詩,忽若有悟,於是辭謝唐人及王、陳、江西諸君子,皆不敢 學,而後欣如也。」 「步後園,登古城,採擷杞菊,攀翻花竹,萬象畢來,獻予詩材,蓋麾之不去,前 者未去而後者已迫,渙然未覺作詩之難也。」這就是「忽然毛骨換」了。懂得了詩從生 活中來,在生活中有了感觸,把它抓住就寫成了。方東樹《昭昧詹言》:「玄暉別具一 副筆墨,開齊梁而冠乎齊梁」,所以說謝朓「詩壓顏(延之)、謝(靈運)。」又稱: 「玄暉自雲:『圓美流轉如彈丸。』」這就是「譬如金彈」。這裡指出活法說勝過彈丸。 因為彈丸說講詩的圓美流轉,就詩的藝術成就說。活法講詩的感觸,有了感觸才能寫詩, 才有詩的藝術成就,所以活法更重要了。沒有對外界事物的感觸,說人家已說的話,沒 有新的意境,沒有新的藝術手法,這叫落入前人的窠臼,所以說「死語不離窠臼」。 講活法,提到蘇軾《書吳道子畫後》:「出新意於法度之中,寄妙理於豪放之外。」 錢先生在《宋詩選注》蘇軾篇裡說:前面一句算得「豪放」的定義,用蘇軾所能了解的 話來說,就是「從心所欲,不逾矩」;用近代術語來說,就是:自由是以規律性的認識 為基礎,在藝術規律的容許之下,創造力有充分的自由活動。這正是蘇軾所一再聲明的, 作文該像「行雲流水」或「泉源湧地」那樣的自在活潑,可是同時應很謹嚴的「行於所 當行,止於所不可不止。」 這裡就談到「規矩備具,而出於規矩之外;變化不測,而不背於規矩」了。 錢先生引陸機《文賦》:「雖離方而遁圓,期窮形而盡相。」在《管錐編》1193頁 裡作了發揮:「離方圓以窮形相」即不囿陳規,力破余地,……西方古典主義以還,論 文常語如:「才氣雄豪,不局趣於律度,邁越規矩,無法有法」;「規矩拘縛,不得盡 才逞意,乃縱心放筆,及其至也,縱放即成規矩」;「破壞規矩乃精益求精之一術」, 均相發明。 ------------------ 黃金書屋 掃描校對