《談藝錄》讀本 (六)抓「詩思」 《劍南詩稿》卷二十二《雜題》ヾ:「山光染黛朝如濕,川氣熔銀暮不收。詩料滿 前誰領略,時時來倚水邊樓」;卷二十五《晨起坐南堂書觸目》:「奇峰角立千螺曉, 遠水平舖匹練收,詩料滿前吾老矣,筆端無力固宜休』;《晚眺》:「個中詩思來無盡, 十手傳抄畏不供」;卷三十三《山行》:「眼邊處處皆新句,塵務經心苦自迷。今日偶 然親拾得,亂松深處石橋西」;卷四十二《春日》:「今代江南無畫手,矮箋移入放翁 詩」;卷八十《日暮自湖上歸》:「造物陳詩信奇絕,匆匆摹寫不能工。」歐陽永叔評 文與可詩ゝ:「世間原有此句,與可拾得耳」,見《東坡題跋》卷二《書曇秀詩》ゞ, 放翁「偶然親拾得」語本之。楊誠齋言得句,幾如自獻不待招、隨手即可拈者,視放翁 事更便易。《誠齋集》卷十三《曉經潘葑》々:「潘葑未到眼先入,岸柳垂頭向人揖, 一時喚入誠齋集」;卷十八《船過靈洲》:「江山慘淡真如畫,煙雨空濛自一奇。病酒 春眠不知曉,開門拾得一篇詩」;卷三十七《曉行東園》:「好詩排闥來尋我,一字何 曾拈白鬚。」方虛谷《桐江續集》卷五《考亭秋懷》第九首ぁ:「登高見佳句,意會無 非詩。顧視不即收,頃刻已失之」;又卷二十八《詩思》第四首:「滿眼詩無數,斯須 復失之」;則不脫唐子西、陳簡齋窠臼あ。(455—456頁) ヾ《劍南詩稿》:陸游號放翁,撰《劍南詩稿》八十五卷。 ゝ歐陽永叔:歐陽修字。文與可:文同字。 ゞ《東坡題跋》,蘇軾著,六卷。曇秀:宋僧名。 々《誠齋集》:宋楊萬裡撰《誠齋集》一百三十三卷。 ぁ方虛谷:方回字,撰《桐江續集》三十七卷。 あ唐子西:唐庚字。陳簡齋:陳與義字。 這一節講從生活中有所感受,抓住了寫在詩裡。這裡引的陸游詩,從「山光染黛」, 「川氣熔銀」裡,即從「山光」和「川氣」裡,產生了「染黛」「熔銀」的感受,這種 感受就成為「詩料」,「領略」了它,寫入詩中,就成了這首詩。再如看到「奇峰」像 角立的千螺,看到「遠水」像平舖的匹練,這種感受就成為「詩料」,寫在這首詩裡。 再像在《晚眺》中,看到無盡的詩思,怕來不及抓。再像《山行》裡寫眼前景物都是詩 句,一時無從抓起,只點出這些景物在哪裡:「亂松深處石橋西」。這又是一種寫法。 再用反襯的說法,說江南無畫手來畫,襯出風景的美好,非畫手所能畫,而放翁的詩卻 能描畫。或說用詩來「摹寫不能工」,即景物的美好,超過詩人的摹寫。再看蘇軾的 《書曇秀詩》: 曇秀作詩雲:「扁舟乘興到山光(寺名),古寺臨流勝氣藏。慚愧南風知我意,吹 將草木作天香。」予和雲: 「閒裡清游借隙光,醉時真境發天藏。夢迴拾得吹來句,十裡南風草木香。」予昔 時對歐陽文忠公誦文與可詩雲:「美人卻扇坐,羞落庭下花。」公雲:「此非與可詩, 世間原有此句,與可拾得耳。」 在這裡,蘇軾點出「醉時真境發天藏」,很有意思。為什麼同是景物,一般人看過 也就看過了,詩人看了,卻能看出其中含有詩料,把它捉住,寫入詩中呢?這就是詩人 從景物中看到真境,能夠揭發大自然的奧秘。像曇秀詩裡寫的南風「吹將草木作天香」, 就是一種感受,就是揭發大自然的奧秘,所以說:「夢迴拾得吹來句,十裡南風草木香。」 「夢迴」即指「醉時真境」,醉時忘掉了人世的爭名爭利的干擾,才能領略到「真境」, 即大自然的奧秘,即「十裡南風草木香」。這個真境是客觀存在,一般人領略不到,曇 秀在夢迴時領略到了,所以稱為「拾得吹來句」,即把客觀存在的真景拾來了。蘇軾給 歐陽修誦文同詩:「美人卻扇坐,羞落庭下花。」寫美人卻扇,不用扇障面,她坐在花 下,容光煥發,使花害羞落下。文同看到了,借此來贊美美人的美。歐陽修所以說: 「世間原有此句,與可拾得耳。」是因為美人坐在花下,有花落下來,這是客觀存在。 把它說成「羞落庭下花」,這卻是詩人的主觀感受。南風吹來草木的香氣,這是客觀存 在,詩人寫成「慚愧南風知我意,吹將草木作天香」。這卻是詩人的感受。客觀存在中 有很多美好的景物,還要靠詩人對這些景物作出感受,才能寫成為詩。把「山光」看成 「染黛」,把「川氣」看成「熔銀」,把「奇峰」看成「角立千螺」,把「遠水」看成 「平舖匹練」,這些都是詩人從景物中所產生的感受,即看到「真境發天藏」,這樣才 能寫成詩。 錢先生稱「楊誠齋言得句,幾如自獻不待招」,即楊萬裡《荊溪集序》所謂:「萬 象畢來,獻予詩材,蓋麾之不去,前者未去而後者已迫,渙然未覺作詩之難也。」但楊 萬裡要把客觀景物寫入詩中,還得憑自己對客觀景物的感受。如寫《曉經潘葑》,看到 岸柳垂條,一定要產生「岸柳垂頭向人揖」,這是詩人的感受,有了這個感受才好寫入 詩中。再像《船過靈洲》,看到江山,產生「慘淡真如畫」的感受,看到煙雨,有了 「空濛自一奇」的感受,才好寫入詩句。再像《曉行東園》:「好詩排闥來尋我」,產 生了美好景物構成詩料排闥來找我的感受,才寫成詩。而方回卻用另一種寫法,寫出詩 人對美好景物的感受,稍縱即逝,不抓住,立刻就消失了。在這裡錢先生又提到唐庚和 陳與義。錢先生在《宋詩選注》裡選了唐庚《春日郊外》:「疑此江頭有佳句,為君尋 取卻茫茫。」在注裡說:眼前景物都是詩意,心裡忽有觸悟,但是又寫不出來。參看蘇 軾《和陶〈田園雜興〉》:「春江有佳句,我醉墮渺茫。」;陳與義:「新詩滿眼不能 栽」;又《春日》:「忽有好詩生眼底,安排句法已難尋」;又《題酒務壁》:「佳句 忽墮前,追摹已難真。」這裡指出有兩點:一是看到佳景,但沒有產生感觸,寫不成詩; 一是有了感觸,但沒把它抓住,稍縱即逝,這樣也寫不出詩。 ------------------ 黃金書屋 掃描校對