夢的解析第七章
甲、夢的遺忘

    因此目前我想把論題轉移到我們一直忽略,並且可能動搖解釋根基的一個題目上,好多
人都認為我們事實上並不知道那些我們加以解釋的夢——或者應該更清楚地說:我們沒有把
握它是否真正如所描述那般的發生。
    第一、我們所記憶的以及加以解釋的夢本身受到那不可信賴的記憶所截割——它對夢印
像的保留是特別的無能,而且常常把最重要那部分忘卻。當我們把注意力集中在某個夢的時
候,常會發現雖然曾經夢得更多,不過卻只能記得一小部分,而這部分又是很不確定的。
    第二、有許多理由懷疑我們對夢的記憶不但殘缺不全,而且是不正確與謬誤的。一方
面,我們也要懷疑夢是否真的如記憶那般的不相連;另一方面,我們也要懷疑夢是否像敘述
那樣的連貫——是否在回憶的時候,任意將一些新的以及經過挑選的材料填補被遺漏或者根
本就不存在的空檔;或者我們以一些裝飾品將它修飾得圓圓滑滑,以致無法判斷哪部分是原
來的內容。確曾有一位作者史筆達如此說,夢的前後秩序和相關都是在回憶的時候加進去
的。因此,這個我們想判斷其價值的印像是否有可能完全由手指間滑過而不留絲毫痕跡呢?
    到現在為止,我們一直都忽略了上述的警告。相反的,我們把一些瑣細,不明顯以及不
確定的部分和那些明顯確定的部分予以相同的評價,伊瑪打針的夢中,就有這個句子「我立
刻把M醫師叫來。」我們假定它是源於一些特殊的原由,因此,我即能追溯到一個不幸病人
的故事。我就在他的床榻旁「立刻」把上級同事叫來。那個「將五一和五六看成不可分別」
而顯然是荒謬的夢中,五一那個數字數度出現,我們沒有把它當作一件自然或者是無意義的
事件。相反的,我們由此推論,五一背後必定埋藏著另一個隱意;遵循著路線,發現原來我
害怕五一會是我的大限,這和夢的主要內容所誇耀的長壽產生強烈的對比。在那個
「nonvixit」的夢中(請見第六章 己節),我起先忽略了一個中途插入的不明顯事實:「因
為P不瞭解,所以弗氏轉過頭來問我」等。當解釋過困難的時候,我回到這句話上,結果溯
源到孩童時期的幻想——而這恰好是夢思中間的重要分歧點。這是由下面這幾句話推來的:
    Seitenhabtihrmichverstanden,
    SeitenauchverstandtichEuch,
    Nurwennwirimkotunsfanden,
    Soverstandenwirunsgleich。
    (字面意思:「你們很少瞭解我,我也不瞭解你們。直到我們在泥巴中相見,才會很快
彼此瞭解。」——Heine)
    每個分析中都有許多例子可以顯示出,夢中最瑣細的元素往往是解釋過程中不可或缺
的,而且往往解釋會因為對它的忽略而延誤了。我們對夢中所展示的各種形式的文字都賦予
相同的重要性。即使夢中的內容是無意義或者不完全——似乎要給予正確的評價是不會成功
的——我們亦把這缺陷加以考慮。換句話說,別的作者認為是隨意糅合,並且草率帶過以避
免混淆的部分,我們都把它拜為聖典般。對這個不同意見,我認為有加以解釋的必要。
    這些「解釋」較看好我們,雖然別的作者並非絕對錯。在我們新近獲得對夢來源的知識
探照下,以上的矛盾突然釋解了。在重新敘述夢的時候,我們會把它歪扭。這是對的;不過
這歪扭正是我們前面提到的再度校正——這個普通施展作用於正常思考上的機構——又一次
運作(請見第六章 壬節)。但這歪扭不過是夢思經常受到夢審查制度修正的一部分。別的作
家在此點都會注意或懷疑這運作明顯的「夢的歪扭」作用;不過我們對此卻沒有太多的興
趣,因為另一個更為深遠的扭曲作用(雖然較不明顯)早已經從隱藏的夢思中選出夢來。以
前作家所犯的唯一過錯乃是認為將夢用語言表達出來所造成的變異乃是任意的,不能企求有
更進一步的分解,因而給予我們一個錯誤的夢的圖像。他們太過低估精神事件被決斷的程
度——它們從來不會是任意的。我們很容易顯示出下面這現像:如果某元素不被甲系的思想
串列所決斷,那麼乙思想串列很快地就取代了它的位置。譬如說,我要任意地想一個數字。
不過這是不可能的:所提示的數字毫不含糊的,而且必然經過了我的思考,雖然對現時的注
意力來說,它可能是遙遠的〔1〕。在清醒時刻,夢所受到的校正更改,也同樣並非是任意
而為的。它們和被取代的事件間有著關聯,並且替我們指出通往該內容之途徑,而那內容也
許又是另一個的替代品。
    在解析夢的時候,我常常運用下述手段,而從來沒有失敗過。如果病人向我提出的夢很
難瞭解的時候,我要他再重複一遍。再重複一遍的時候,他很少會運用同樣的文字。而他那
運用不同文字來形容的夢的部分正好是夢偽裝的脆弱點:對我來說,它們的意義就像齊格飛
斗篷上的繡記對哈根所代表的意義一樣〔2〕。這就是夢解釋的起始點。要病人重複一遍不
止在警告他說我要更花費心機來分析這夢;於是在這阻抗的壓力下,他急促地企圖遮掩夢偽
裝的弱點——以一些較不明顯的字眼來取代那些會洩露意義的表達。不過他這樣恰好挑起我
的注意力。因此夢者企圖阻止夢被解釋的努力反而讓我推斷出它斗篷上繡記的所在。
    前述作者過分懷疑我們所記得的夢到底有多少是不對的。因為這沒有什麼理智上的根
據。一般來說,我們無法保證記憶的正確性;但卻往往將它賦於超過客觀性的信任。對於夢
或者它某一部分是否正確的被報告出來的疑問,實際上只不過是指出夢審查制度的一個變體
而已(意即夢思要進入意識後面所遭受的阻抗)。這種阻抗並不因為已經產生的置換以及取
代而消失;它仍然以一種存疑的姿態附著於那被允許出現的材料上。我們尤其容易誤解這
點,因為它是作用不明顯的元素,而不是那些強烈的。我們已經知道,夢所呈現的,是經過
精神價值的完全置換,已和夢思不同,歪扭必須要在消除精神價值後才能產生;它能常以此
種方法表達,而且偶爾也安於這種現狀。但如果某一含糊的夢內容被懷疑的話,那麼我們就
有十分的把握說,這乃是一個違禁夢思地直接推衍。這就是古代國家的偉大革命,或者是文
藝復興後的情況:高貴以及掌握實權的家庭,曾經一度控制整個局勢,現在被放逐,所有的
高級官員被新面孔所取代。只有那些最窮困,最無力量的敗落人家,或者是些優勝者的嘍囉
才會被允許住在城內;但即使如此,他們還是不能享有完全的公民權利,並且不被信任。這
個不信任和上面所提的懷疑是相對應的類比。這是為何我要強調分析夢的時候,所有用來判
決確定度的方法都要廢棄;而夢中雖然只有些蛛絲馬跡,也要當作是絕對的真實。在追夢中
的某一元素時,我們必須遵守這態度,否則分析必將擱淺。如果對某個元素的精神價值抱有
疑問,那麼對夢者的影響是,該元素背後所藏有的觀點亦不會自動進入夢者的腦袋。因此結
果是不會太明朗的——夢者可以相當合理地這麼說:「我不太清楚這是否發生在夢中,不過
我卻具有下面這想法。」但是從來沒有人如此說過。事實上,這疑問是造成分析中止的原
因,並且也是精神阻抗的一種工具及衍化物,精神分析的假設是正確的——它的一個條件
是:凡是阻礙分析工作進行的都是一種阻抗。
    除非考慮精神審查制度,否則夢的遺忘亦是不可解的。在許多例子中,夢者覺得夢見許
多事情,但卻記得很少,這可能具有其他的意義。譬如,夢的運作一整晚都在工作,但是卻
只留下了一個短夢。無疑的,時間愈久,我們忘掉的夢內容也就更多;有時雖然費盡心思也
無法將它們記起來。我認為不但此種遺忘常常被高估:而且夢之間的溝隙限制了我們對它了
解的觀點也是太過強調的。我們常常能夠藉著分析的方法填補忘掉的夢內容;至少在很多的
例子中,我們能由一個剩餘的部分架構出所有的夢思(當然,不是夢的本身,而這事實上並
不重要)。為了達到這目的,夢者在進行分析過程當中必須付出更多的注意力,與自律——
就此而已,但是這顯示出夢的遺忘不無仇視(即阻抗)的因素在內〔3〕。
    藉著觀察此種初步遺忘的現像,我們可以得到「夢的遺忘乃是偏見的,並且是種阻抗的
表現」的確實證據〔4〕。常常在分析的過程間,被遺忘的夢的某部分又再出現。病人常常
這麼形容道:「我剛剛才想起。」借此種方法而得以呈現的夢部分必定是最重要的;它通常
是位於通往夢解答的最近路途上,因此也就受到更多的阻抗。在本書的許多夢例中,其中一
個夢即有一部分藉著此種「後來想起」的方式呈現出來。那是一個旅行的夢,關於我向兩個
令人不快的旅行者之報復,那時我因為此夢表面的不清楚而沒有深入解析(請看第六章 庚節
夢8)。那段被省略的部分是這樣的:我提及席勒的一件著作(用英文),「這是從……」
但察覺出錯誤後,自己改正為:「這是由……」「是的,」那人和他妹妹說,「他說的對。」
    這種夢中出現的自我更正,雖然引起某些作者的興趣,但在此地卻不必花費我們太多的
心血。但我卻要藉著一夢例說明關於夢中發生文字錯誤的典型例子。這發生在我十九歲的時
候,首次訪問英國。第一次在愛爾蘭的海裡度過一整天。自然我很高興地在沙灘上撿起浪潮
所遺留下來的水生物。當我正好觀察著一雙海星的時候——〔夢的開始即是
hollthurn hollothurian(海參類)〕——一個漂亮的小女孩走上前來問道:「它是海星
嗎?是活的?」我答道:「是的,他是活的。」我立刻發現自己的錯誤,很尷尬地趕緊加以
改正。而在夢中我卻以另一個德國人常犯的文法錯誤來取代之。
「DasBuchist vonSchiller」應該翻成這本書是由「by」,而不是「from」。在聽過這麼多
關於夢運作的目的,以及其不擇手段,任意運用各種方法以達目的的討論後,如果聽到這個
英文字「from」是藉著和德文「from(虔誠)」的同音而達到極度凝縮的作用,我們將不會
感到驚奇。但是我那個關於海灘的確實記憶何以會呈現於夢中呢?它表示——用一個最純真
無邪的例子——我把性別的關係搞錯了。這當然是解釋此夢的鑰匙之一。而且,任何一個聽
過馬克思的《物質與動性》書名來源者都不難填補這個空隙:(莫裡哀
「LeMaladelmaginaire」中的La Matierest—elleLaudable〔5〕——腸子的動作)。況且
我還能以親眼目睹的事實來證明夢的遺忘大部分是由於阻抗的結果。一位病人對我說,他剛
做一個夢,不過卻全部忘了;我們於是再繼續進行分析。然後遇到一個阻抗;於是我向病人
解釋一番,藉著鼓勵與壓力幫助他和這不能令他滿足的思潮取得妥協。我幾乎要失敗,突然
間大聲叫道:「我現在記得自己夢見什麼了。」因此妨礙我們分析工作的阻抗也同時使他遺
忘了此夢,而藉著克服此阻抗後,這夢又回到他腦海中。
    同樣的,一位病人在達到某種分析過程後,也許會想起他好多天前所做過的夢,而這夢
在以前是完全被遺忘的。
    精神分析的經驗已經提供另一個證據,說明夢的遺忘主要是因為對該事實的阻抗,而並
非由於睡覺和清醒是兩個互無關聯的境界——雖然別的作家強調此點。我常常有這樣的經驗
(也許別的分析家與正在接受治療的病人也有同樣的經驗),在睡眠被夢吵醒後,我立刻以
擁有的所有理智力量去進行解釋工作。在那種情況下我往往堅持如果不能完全瞭解便不去睡
覺。然而我就會有過這樣的經驗:在第二天清晨醒過來時,完全把解釋以及夢的內容忘得一
干二淨,雖然依舊記得我曾做過夢而且解釋過它。不但理智無法將夢保留在記憶內,反而夢
常常和解析的發現一起煙消雲散。但這並不像是有些權威人士所認為那樣:夢的遺忘乃是因
為分析活動和清醒時刻的思潮間有一道精神的阻隔。
    普林斯先生對我的「夢的遺忘」大加反對,他認為遺忘只是解離精神狀態所產生記憶喪
失的一種特殊情況,而我對此種特殊記憶喪失的解釋無法伸展到別種形式上,因此我的解釋
是毫無價值的。我要提醒讀者,在對這些解離狀態的描述上他根本沒有嘗試找尋一種動力性
的解釋。如果如此做的話,他必然會發現潛抑(或者更精確地說,由它而來的阻抗)是造成
精神內涵的遺忘與解離的主要原因。
    在準備這篇文章的時候,我觀察到夢的遺忘和其他的精神活動之遺忘沒有兩樣,而且它
們的記憶也和其他的精神功能相似。我曾經記錄下許多自己的夢,有些是當時無法完全解
釋,有些則根本未加解釋。而現在(經過一年到二年之間),我為了想得更多的實證而對某
些夢加以解析。這些分析都很成功;的確,我可以說,這些夢在經過長時間隔離後反而變得
比近期的夢來得更容易解釋,可能是因為我在這段時間內已把一些內在的阻抗克服了。在進
行這些分析時,我常常把以前的夢思和現在的加以比較,發現現在的總是較多,而且舊的總
是被包括在新的裡面。我起先很驚異,不過很快就不以為怪,因為發現自己很早就有要病人
訴說他們往日的舊夢,而把它當作昨日夢而加以解析的習慣——用同樣的步驟,並且可得到
同樣的成功。當我討論到焦慮的夢時,我將要提出兩個像這樣遲延解析的例子(請見本章丁
節的夢),我在得到這第一次經驗的時候,曾經準確地如此預測:夢和心理症的症狀各方面
都很相像,當我用精神分析來治療心理症——譬如說,歇斯底里症——我不但要解釋那使他
來找我治療的現存症狀,而且也必須解釋那早就消逝的早期症狀;而我發現,他們早期的比
現在的問題更好解決。甚至在一八九五年,我在歇斯底里症的研究上曾經替一位年齡大過四
十歲的女病人,解釋她十五歲時第一次歇斯底里症的發作〔6〕。
    接下來,我將提及許多關於解析夢更進一步但卻不互相關聯的論點。這也許能做為讀者
的引導,如果他想分析自己的夢來證實我說法的準確性。
    他必須要知道,解析自己的夢並不是簡單而且容易的事。雖然並沒有阻抗此種感覺的精
神動機,要察覺這種內在現像以及其他平時不太注意的感覺都需要經過不斷的嘗試。要把握
那些「非自主的觀念更是難上加難,任何一位想這樣做的人必須對本書所提的各項事實感到
熟悉,並且在遵循這些規定進行分析的時候,必須不帶有任何先人為主的觀念、批評,或者
是情感或理智上的成見。他必須要牢牢記得法國生理學家本納得對實驗工作者的規勸:
「Travaillercommeune bete」——即是說他必須具有野獸般忍耐地工作,並且不計較後
果。如果你確實遵循這勸告,那麼此事就不再是困難的。
    夢的解析常常不會在第一回合就完全解決的。在依循著一系列的相關後,我們常常會發
現自己已經精力消耗殆盡;而且當天不能再由那夢中得到什麼。最聰明的辦法是暫時放棄,
以後再繼續工作;那樣也許另一個夢內容會吸引住我們的注意,並且導出另一層的夢思。這
個辦法也許可以稱為部分的夢解析。
    要使初學者明白即使他把握了夢的全部解析——一個合理合題的解析,而且顧及夢內容
的每一部分——他的工作仍未結束,乃是最困難的一件事。因為同一個還有別種的逃離他注
意的不同解析,如「過度的解析」。的確,我們不容易有這樣的概念:即無數活動的潛意識
思潮掙扎著尋求被表達的機會:而且也不容易體會到夢的運作常常把握著一些能涵蓋數種意
義的表達——就像神仙故事中的小裁縫的「一拳打死七個」。讀者埋怨我在解析過程中往往
加入一些不必要的技巧;不過實際的經驗將使他們知道得更多。
    但另一方面我也不能證實塞伯拉首先提出的:每個夢(或者是許多夢,或某種的夢)都
有兩種解析,而且兩者之間具有固定的關係,其中一個意義是「精神分析的」通常賦夢予某
種意義;這通常具有孩童式的「性」的意義。另外一種他認為較重要的是「神秘的」,這裡
頭埋藏著夢運作視為更重要與更深刻的思潮。塞伯拉雖然引敘許多夢例來說明此兩點,但他
並沒有足夠的證據。而我必須說塞伯拉的論斷並不成立。儘管他這麼說,多數的夢並不需要
過度的解析,尤其是所謂的神秘的解析,塞氏的理論和近年來所流行的理論一樣,他們都是
企圖遮蓋夢形成的基本情況,而把我們的注意力由其本能性的根源轉移開來。不過在某些情
況下,我能夠證實塞氏的說法。藉著分析的方法,我們發現在某些情況下,夢運作必須面對
將一些高度抽像的觀念轉變成夢的難題,而這些觀念是無法直接加以表現的,為了解決這問
題,它不得不把握著另一組的理智材料;而這材料和那抽像觀念稍為有些關聯(可以說是譬
喻式的),並且要表現也沒有那麼多的困難。對於此種方法形成的夢,夢者會毫無困難地說
出其抽像意義;但是對那些中間插入材料的正確解釋則需要借助那些我們已經熟悉了的技巧。
    我們是否能夠解析每一個夢呢?答案是否定的。我們要記得,在分析夢的時候我們必須
對抗那些造成夢歪曲的精神力量。因此問題是,我們的理智興趣,自律的能力,心理知識,
以及解析夢的經驗是否足於應付內在的阻抗。通常,我們都能夠深入一些:足以使我們自己
相信此夢具有意義,足以讓我們驚鴻一瞥地窺見其意義。那些緊接著的夢亦常能證實我們對
夢的假設。仔細觀察兩個連續的夢,我們常會發現甲夢的中心在乙夢中並沒有舉足輕重的地
位,反之亦然;所以它們的解析常常是互補的。以前我已經學過許多例子說明同一晚上所做
的許多夢通常應該視為整體來解析。
    即使分析最徹底的夢也常常有一部分必須放置不顧;因為在解析的過程中,我們發現這
部分是一些不能解開的互相纏繞著的夢思,而且也不能增加我們對夢內容的瞭解。這部分即
是夢的關鍵,由此伸展至無知。由解析而得來的夢思並沒有一些確定的根源;它們在我們那
錯綜複雜的思想世界中向各方向延伸。而夢的願望則由某些特別接近的纏繞部分長出來,這
就和蘑菇由菌絲體長出來的情形相似。
    現在我們必須回到有關夢被遺忘的一些事實上。到目前為止,我們仍然無法從那裡推衍
出任何重要的結論。我們已經知道清醒時刻的生命無疑地傾向於要把晚間所形成的夢給遺忘
掉——不管是整個兒在睡醒後就忘掉,或者在白天當中一點點地忘卻;我們也知道遺忘的主
要原因是精神的阻抗,而它在晚間也早就盡其力量反對過了。但問題是,如果所說屬實,為
何夢會在這阻抗的壓力下產生呢?讓我以最極端的例子來解釋(意即清醒時刻把夢中一切都
忘掉,就好像從來沒有夢見一樣)。在這種情況下,我們這樣推論,即晚間的阻抗如果和白
天一樣強,那麼夢就不可能會產生。因此結論是,晚間的阻抗力量較小,雖然並沒有全部失
去(因為它仍然是夢形成的歪曲因素)。但我必定要假設其力量在晚間減弱,因此使夢形成
得以進行。現在我們很容易瞭解阻抗在恢復全力的時候為何能把它虛弱時所允許的事推翻
掉。描述心理學告訴我們,夢形成的唯一規則是:心裡必須處在睡眠狀態下;現在我們已經
能夠解釋此事實:睡眠使夢得以進行是因為精神內涵的審查制度減弱的結果。
    無疑的,我們想把這點當作是夢遺忘的許多事實所能推衍出的唯一結論,並且以此為起
點更進一步地研究睡眠和清醒時刻中,這阻抗的能力相差多少。不過我想在此先暫停一下。
當我們更深入研究夢的心理,我們將發現夢之形成可以從別的角度來看。譬如說:也許那時
對抗夢思表達的阻抗會迴避不見,但力量絲毫不減少。似乎二者都可以促進夢的形成,並且
都能發生在睡眠狀態下。現在我們要暫時在這裡停頓一下,待會才再繼續討論(請見本章丁
節)。
    我們現在必須考慮另外一些反對我們解析夢的程序的意見。我們的方法是,把所有那些
平時指引我們的有意義觀念棄之不顧,然後把注意力集中在夢的某一元素上,記下不由自主
浮現和它關聯著的任何觀念。過後再更換一部分,又依樣畫葫蘆地重複一次。不管思潮往哪
邊走,我們都讓它發揮,並且由一個題目轉移到另一個上面(雖然自己並沒有直接地參
與),但我們有信心在最後得到夢所源起的夢思。
    反對者的理由如下:夢中某一元素能將我們帶到某處(即帶來某些結論)絲毫不值得驚
奇;因為每個觀念都可以和某些東西相關聯,值得驚奇的是,這些漫無目的,而且任意的思
想串列怎能導出夢思來呢?很可能是自我欺騙而已。我們一直跟隨著某一元素的聯想,然後
為了某些理由而中斷。接著再遵循第二個元素的聯想。在此種情形下,原來並不受拘束的聯
想會愈來愈窄。因為我們腦海裡仍然浮現著原先的思想,所以在分析第二個夢思時,我們很
容易捉著和第一道思潮相關的聯想。然後竟然欺哄自己——認為已經找到一個連接夢中兩種
元素的思想。因為我們任意地把思想連接在一塊(除了正常那種由一思想移形到另一個的情
況以外),最後必須會找到許多我們形容為夢思的「中間思想」——這是沒有保證(即不知
是否真實)的,因為我們不能知道夢思究竟是什麼——而且認為是相當於夢的精神替代。但
這整套都是任意捏造的;不過是一種富有技巧的機會組合而已。在這種情況下,任何人,只
要他肯付出這些徒勞天功的代價,都能由夢編造出任何的解析。
    如果只是面對這些反對意見,我們也只要如此辯駁就好了——即描述解析所造成的深刻
印像;追隨某一元素過程間突然浮現出和夢其他元素的相關;以及除非事先有精神上的聯
系,否則單單機會是不可能由夢中推衍出這麼多東西的。另外我們也能指出,這種夢解析和
解除歇斯底里症狀的方法是同出一轍的;而這方法的可靠性可以由症狀的一起浮現與消除得
以證實。或者可以這麼說,本書的論斷是由「插入的說明」而證實的。但這些都不能說明為
何追隨某個無目的以及任意的思想串列就會達到一個事先存在的目標;不過我們並不需要回
答這問題,因為這問題根本無法成立。
    因為在解析夢的時候,雖然我們棄除一切意見,並讓任意的思想浮現,我們其實並非追
隨著一些無目的的思想潮流。我們知道,能夠摒除的思想正是那些我們知道的有意義的思
潮;然後一旦成功的完成摒除工作後,那些不知道有的目的想法——或者更明確地說,潛意
識——就出面把持大局,從而決定了那些非自主的意志浮現。沒有任何的影響力可以使我們
的精神力量去做一些無意義的思考——甚至任何精神混亂的狀態也不可能。而精神科醫師們
太過輕易放棄他們對精神程序完整的信心。我知道,在歇斯底里症和妄想病中,無目的的思
潮和夢的形成一樣,是不可能產生的。也許這種無目的的想法根本不可能呈現在任何內源的
精神異常上。如果勞列的看法沒錯,那麼譫妄或者意志迷亂的狀態也是有意義的。因為我們
之所以不瞭解是因為中間有個溝隙無法超越。在觀察這些病症的時候我也有同樣的意見;譫
妄之所以產生乃是審查制度不再掩瞞它的操作;即它們不再同心協力製造一些不被反對的新
想法,反而粗率地把不合格的都刪除掉,因此剩下來的就支離破碎,不知所云了。這審查制
度的行為就像蘇聯邊界的報刊審查委員會一樣,他們要把國外雜誌塗黑了好多段落後才允許
留傳到他們所保護的民眾手中。
    也許在器質性的腦部障礙中,思想能夠藉著一些偶然的關聯而自由推演;然而在心理症
中所謂的自由推演卻可以用那受到審查制度影響而被推到前台的思想串列(其意義被隱藏
著)來說明。下面這些所謂表面關聯被認為是自由聯想(即不受意識的力量所主宰)的永真
訊號——即藉著諧音,含糊不清的字義,暫時且和字義無關的巧合,或者是開玩笑玩弄字眼
間所運用的聯繫。這些特殊的聯繫正存在於那些由夢元素通往中間思想串列之中;同樣的,
它們亦存在於由中間思想通往夢思本身。我們很驚奇能在許多夢的分析上看到這種例子。架
構於二思潮之間的聯繫,沒有哪一種是太過鬆弛以致於不配合,也沒有哪種玩笑是太過粗魯
而不能用。但是這種表面看來吊兒郎當的真正理由卻因而很快地被發現了。無論何時,當兩
個元素之間有著很表淺或者是牽強的聯繫,它們之間一定還有一個更深刻以及正統的聯繫,
不過卻受到審查制度的阻抗。
    表淺聯繫之所以盛行的真正理由不是因為捨棄了有意義的思想,而是由於審查制度所施
的壓力。當審查制度封鎖了正常的通道後,當然表淺的聯繫就取而代之了。我們也許可以想
像出這樣的類比:一個山區為主要交通遭到阻礙(譬如說,洪水氾濫),但是與山區的通訊
仍然可以利用那些陡峻不便的小徑(平時的獵人所利用)。
    這裡我們要分辨兩種情況,雖然基本上來說它們是一樣的。第一個情況是,審查制度破
壞了兩個思想之間的聯繫。它們從而不再受到它的阻抗。然後這兩個思潮相繼進入意識層
面,二者間的真正連接被隱沒了,不過卻有層表線的聯繫(這種聯繫我們本來不會想到
的)。這聯繫通常是附錄在那些並不受到壓抑,而且也並非是主要的聯繫所在。第二種情況
是,兩個思想的內涵都各自受到審查制度的阻抗。因此必須以一種替代的形式呈現,不過在
選擇兩個替代的時候,它們之間的表淺聯繫亦重複著該兩個思想之間的主要關聯。在這兩種
情況下,審查制度都將正常以及嚴肅的聯繫轉移成一個表淺的,而且似乎是荒謬的關係。
    因為有這種轉移的關係存在,所以我們在解析夢的時候,毫不猶疑地依賴著此種關係
〔7〕。
    這是精神分析最常用的兩個定理——即當意識層面的觀念被捨棄後,潛意識中有意義的
概念則控制了整個現時的思想;而表淺的聯繫不過是一些更深層以及被壓抑的關聯的替代物
而已。的確,這理論已成為精神分析的基柱。當我命令病人捨棄任何成見,把所有他腦海中
浮現的事物告訴我時,我深信他不能摒除掉那些有意義的概念,而且雖然他提起的那些看來
像是無邪或者是任意的事物,實際上卻和他的疾病有著關聯。另外一個病人所不懷疑的有意
義的概念則是我的人格。至於這兩個定理的證明以及其重要性的體驗,則已經屬於描敘精神
分析治療方法的領域了。在這裡,我們必須又暫時將夢的解析置於一旁。
    由以上許多反對的意見當中,可得一真正的結論,即我們不需要把所有解析工作的聯想
都視為夜間之夢的運作(請參閱第六章 甲節、丙節)。其實在清醒時刻進行分析工作時,我
們以相反方向跟隨著一條由夢思通向夢元素的途徑,而夢運作所遵循的那條路線也和我們反
向。這些途徑亦並非全部是雙線大道,卻可以兩面相通。似乎我們白天的分析就像是沿著新
鮮的水道駕馭著木筏,有時遇見中間的思想,有時在這裡遇見夢思,有時在另一處。在這情
況下,我們知道白天的材料亦會加入解析的行列中。也許夜間以後所增加的阻抗使得我們必
須做更多的改道。我們遵循支徑的數目多少並不重要,只要它能帶我們到所要找尋的夢思就
行了。
    ------------------
  熾天使書城 整理校對
    轉載請保留,謝謝!
<前><回目錄><後>