尾聲
    歌劇幽靈的故事講到這裡應該結束了。正如我在本書的開頭所說的,現在,沒有人
再懷疑埃利克其人的真實存在。有關他的故事實在太多了,關於他的種種傳聞曾一度轟
動整個巴黎,女歌唱家的被劫,菲利浦伯爵的意外死亡,以及拉烏爾子爵的失蹤,還有
劇院三名無故昏迷不醒的燈光師……太多的懸念縈繞在人們的心中!這位紅極一時的神
秘女歌唱家,她從此以後便消聲匿跡,她的命運究竟如何呢?
    她始終被誤認為是兄弟倆爭風吃醋的犧牲品,然而,卻無人想象得出事情的真相,
無人能了解,拉烏爾和克裡斯汀娜的失蹤,竟是因為伯爵原因不明的死亡讓他們不願再
去面對凡塵俗世,寧願隱居在人跡罕至的地方,充分享受這份得來不易的幸福。
    他們就這樣搭上北去的列車,一去不復返了。
    或許,有一天,我也會沿著他們的足跡,搭上北去的列車,前往那個湖泊眾多的國
度。啊!挪威!靜默無語的斯堪的那維亞!我要去尋找那對年輕的情侶!
    或許,他們還活著,瓦雷裡老媽媽也安在,當年,她也隨他們一起遠走高飛。或許,
有一天,在這個世界上最北的國家,我們會聽見一個孤獨的聲音,不斷地重複著音樂天
使那熟悉的旋律。
    經過首席法官福爾先生一番草草地審理之後,這樁案件就被束之高閣。只有新聞界
偶爾還會有興趣繼續探討其中的疑點,那個神秘的兇手到底是誰?他在哪裡?記得在一
份街頭叫賣的小報上,出現過這樣的文字:「這個幕後兇手正是歌劇幽靈廠據說,辦這
份報紙的人對劇院後台的軼聞趣事頗有了解。
    波斯人被大家視為瘋子,沒人相信他的所言。在埃利克到訪之後,他改變了訴諸法
庭的初衷。但他卻是唯一掌握證據、了解真相的人,而他的證據來源,主要是埃利克寄
給他的那些信件和物品。在他的大力幫助下,我的調查才得以順利進行。儘管他已經很
長一段時間沒再來過劇院,卻依然保存著非常清晰的記憶,對劇院的角角落落十分熟悉。
在他的帶領下,我領略了劇院不為人知的另一面。而當我感到沒有頭緒,束手無策的時
候,又是他指點我,應該找誰詢問。
    他曾催促我去找劇院前任經理伯裡尼先生,當時的他已經是日薄西山的老人。我不
知道他竟然變得如此落魄潦倒。我永遠都無法忘記,當我問及歌劇幽靈的事情時,他是
怎樣地驚慌。他像遇見了魔鬼似地盯著我,回答我的問題時顯得語無倫次,但他承認歌
劇幽靈的存在確實改變了他的一生。
    我把走訪伯裡尼的經過—一告訴了波斯人,他淡淡地一笑,對我說:
    「伯裡尼永遠都不會知道,埃利克這個大混蛋(波斯人時而把他當神,時而又視他
為無賴)是如何在戲弄他。伯裡尼過於迷信,埃利克正是抓住了這點。
    當伯裡尼在五號包廂裡,聽到一個神秘的聲音說出他日常的作息時間,以及他對合
伙人所抱持的信任態度時,他並沒有把一切都告訴德比思。一開始,他以為是上帝在感
召自己,後來,那個聲音伸手向他要錢,他又以為自己被合夥人德比思玩弄,卻沒想到
德比恩也同樣是受害者。
    於是,早已因各種原因萌生去意的兩位經理,決定就此辭職,甚至不想對幽靈作任
何深入的追查,儘管他們還和幽靈簽署了一份《責任規章》。他們把一切都留給了自己
的繼任者,感覺如釋重負,以為終於擺脫了幽靈綿綿不休的糾纏。」
    波斯人如此說明了德比恩和伯裡尼當時的心態。說到這裡,我順帶聊起了他們的繼
任者。令我百思不得其解的是,蒙夏曼在〈一位劇院經理的回憶錄〉的第一部中,他非
常詳盡地敘述了幽靈的所作所為,而在第二部中,卻隻字未提。波斯人對此書可謂倒背
如流,他讓我仔細回想,蒙夏曼在第二部中有一段文字,仍與幽靈有關。如果細心推敲,
就不難發現其中的奧妙。
    以下這段文字,我們之所以對它感興趣,正是因為它直接關係到兩萬法郎事件的最
終結果。
    「關於劇院傳說中的幽靈,我在本書的第一部分已作過詳盡的敘述。在以下部分中,
我只想再補充一件事。或許,他最終有所覺悟,玩笑也應該有個限度,特別是如此『昂
貴』的玩笑。當然,有可能是因為米華警官最後也受到了牽連。
    在克裡斯汀娜失蹤後,我們決定把勒索案的事情都告訴米華警官,所以約他來裡夏
的辦公室。正在這時,我們發現在裡夏的辦公桌上,有一個十分漂亮的信封,上面仍用
紅色的墨水寫道:『劇院幽靈緘』,裡面裝著他從我們手裡騙取的巨款。
    裡夏當即表示,既然已經完壁歸趙,所有的事就到此為止,不宜再過分張揚。」
    顯然,在如數收回巨款之後,蒙夏曼更是懷疑自己的合夥人裡夏,以為他開自己的
玩笑。而裡夏也一直認為,蒙夏曼為了報復他以前開過的幾個出格的玩笑,才放意用幽
靈的名義來嚇唬他,尋他的開心。
    我不無好奇地問波斯人,埃利克如何能將用別針別在裡夏口袋裡的兩萬法郎取走,
而波斯人卻回答說他從未深人研究過這些細節問題。不過,如果我真想知道,不妨親自
去那個地方看看。只要記住埃利克「機關專家」的封號可不是自封的,應該不難找到答
案。於是,我答應他,一定抽時間把這件事查清楚。
    現在,我可以告訴讀者,調查的結果盡如人意。其實,我簡直不能相信自己居然可
以找到這麼多的有力證據,來證實幽靈的確切存在。這真是一種美妙無比的感覺!波斯
人的記事、克裡斯汀娜的信件以及蒙夏曼、裡夏、小梅格(可憐的吉裡太太已經過世)
所提供的證詞,另外還有目前已隱居盧維西安的索爾莉所提供的說明,我準備把所有的
這些資料文件全部收入巴黎歌劇院的文獻,有時,回想起在收錄證據的過程中,那種把
子虛烏有的東西逐一驗證的感覺,真是讓人難忘!我甚至為自己的工作感到幾分驕傲。
    雖然我沒能找到湖邊的那棟房子,因為埃利克已封死了所有的人口(不過,我相信,
只要把湖水抽乾,一定可以進去,這件事,我已經和有關部門商量過多次)。但我至少
還是找到了公社時期的秘道,那裡已是一片廢墟。而且我還打開了拉烏爾和波斯人滑進
地下室的暗門。
    在公社時期的黑牢裡,我發現牆壁上刻了許多縮寫的名字,我想應該是那些不幸的
囚犯留下來的。其中有一個R和一個C,R.C?拉烏爾﹒夏尼(RAOULDECHAGNY)的法文
縮寫!這兩個字母至今仍清晰可辨。在地下第一層和第三層,我還發現了兩道旋轉門,
劇院的機械師們對這些旋轉門可是一無所知。
    最後,我還想告訴讀者,如果你們有機會親臨巴黎歌劇院,切不要一味跟著愚蠢的
導遊,一定要自己安靜地走一走。然後記住,走進二樓五號包廂的時候,敲敲隔在包廂
和前舞台中間的大理石柱,用拐杖或者拳頭敲一敲,注意聽裡面發出的聲音,那根大理
石柱是空心的!所以,你不必再為劇院幽靈何處藏身而冥思苦想了!柱子大得足以容下
兩個人!
    或許,你還會懷疑,為什麼在五號包廂發生過那麼多的怪事之後,居然沒人注意這
根柱子呢?可是,你別忘了,那根柱子的表皮是大理石,從裡面發出的聲音聽來更像是
從相反的方向傳來的。而且,埃利克精通腹語術,他能隨心所欲地變幻聲音的出處。再
者,這根柱子的外表精雕細琢,很難讓人聯想到其中還藏有機關。
    不過,有一天,我偶然發現柱子上有一個地方是活動的,可以抬高放下,正好留出
一條通道,以便埃利克和吉裡太太互通訊息。但是,我有自知之明,我知道自己的發現
在巴黎歌劇院這個充滿奇跡的地方,實在是微不足道!據說,埃利克在此佈下的機關多
如牛毛。不過,話說回來,窺一斑而見全豹,這個簡單的機關就足以證實他的才華的確
非同小可!
    還有一天,我在經理室的辦公桌旁,距離座椅不過幾公分的地方,又發現了一道暗
門。它的寬度相當於一把短刀,長度相當於前臂,看上去就像一只木盒的蓋子。當時,
劇院的行政主任也在場。我幾乎可以感覺,有一只手從暗門裡伸出來,插入禮服的口袋,
神不知鬼不覺地掏空了裡面的東西。四萬法郎就是這樣被偷走,又這樣被送了回來。
    我把這件事告訴了波斯人,我說:
    「看來,埃利克只是單純地想尋開心,只是想證實他的《責任規章》是何等地權威。
否則,他怎會把錢又還回去了呢?」
    而波斯人卻回答說:
    「千萬別這樣以為!其實,埃利克很需要錢。他從不覺得自己屬於人類,所以他也
從不受任何倫理道德的約束。為了實現自己的想象力和創造力,他揮金如土,從不吝嗇。
並將這種奢侈的快樂視為對自己丑陋外表的一種補償。他不斷地追求對人類極限的突破,
試圖以最具藝術品位的手法來創造他的世界,完成一件作品,常常耗資驚人。而他之所
以會把四萬法郎重新歸還給裡夏和蒙夏曼,則是因為他認為自己從今以後再也不需要金
錢了!他已經放棄了克裡斯汀娜,放棄了世間的一切。」
    根據波斯人的講述,埃利克出生在盧旺附近的一個小鎮,是個土木匠的兒子。他在
很小的時候就離家出走,因為他知道自己的丑陋讓父母既恐懼又傷心。後來,他跟著馬
戲班到各地的集市巡迴演出,班主將他打扮成殭屍。就這樣,他走過一個又一個的集市,
走遍了整個歐洲,最後在波西米亞接受了一定的藝術和魔術訓練。
    關於他此後的一段經歷,我們一無所知。我們只知道,當他在尼吉尼﹒諾維格羅德
集市上重新出現時,已是才華橫溢。他的歌聲只有天使的吟唱才可以媲美,他的腹語術
和各種稀奇古怪的雜耍技藝,無不令人叫絕。那些從西方返回亞洲的車隊,一路上仍有
人不斷地談起這位奇人。他的聲名由此傳入波斯的王宮。
    當時,波斯國王的寵妾蘇丹小王妃正在王宮裡悶得發慌,閒得無聊。一位從尼吉尼
﹒諾維格羅德集市回來的皮貨商,向人談起埃利克其人。於是,商人被召進王宮,由波
斯國王的達洛加親自詢問。然後,達洛加即奉命出發尋找埃利克,並順利地把他帶回波
斯王宮。
    接下來的數月,埃利克過得時好時壞。他似乎不辨是非,居然用他的邪術發明幫助
那些政治犯。但是,國王依然視他為知己。正是在這段時間,他在波斯王宮佈置了許多
駭人聽聞的機關。波斯人在他的記事中已對這些作過略微的敘述。
    在建築方面,埃利克向來見解獨到。在他的眼裡,王宮就是一個可供魔術師自由想
象和創作的大魔盒。於是,國王命令他建造一座這樣的宮殿。果然,他的建築極其成功,
他的天才得到了空前的發揮。國王在宮殿裡四處游走,卻可以不被人發現;人在其中可
以隨意消失,別人卻不知他是從何處離開的。
    而當國王突然醒覺埃利克竟是位無所不能的天才時,他決定采取沙皇對付莫斯科紅
場旁某位教堂建築大師的方法,那就是挖出埃利克的那雙金眼睛。可是,他轉念一想,
埃利克即便是眼睛瞎了,他仍然能建造出另一座魔幻般的宮殿。只要他活著,就表示有
人知道這座宮殿的全部秘密。所以,埃利克必須死!所有和他一起工作過的人都必須死!
達洛加奉命執行這項極其殘忍的任務。然而,埃利克和達洛加自從相識以來,一直情投
意合,而且埃利克還給過達洛加不少幫助。因此,達洛加決心救他,設法幫他逃過此難。
    不料,達洛加的仁義之舉險些讓他搭上自己的性命。當時,幸好在卡斯比安海岸發
現了一具被海鳥咬掉一半的屍體。在達洛加一位朋友的幫助下,這具屍體被當成是埃利
克交了差。然而,達洛加仍未免被革職,財產被沒收,然後被放逐海外。不過,他身為
貴族,波斯國庫每月仍繼續給他頒發幾百法郎的生活費。於是,他來到了巴黎。
    至於埃利克,他越過小亞細亞,來到君主坦丁堡為蘇丹國王效命。
    十九世紀末,土耳其在經歷革命之後,伊爾茲﹒基沃斯克王宮內擁有頗負盛名的暗
門、密室以及各種神秘的保險箱。各位讀者不難猜到這些東西都是出自埃利克之手,也
就能了解這位暴君利用這些機關都做了些什麼好事。
    埃利克還發明了幾乎能以假亂真的木偶王子,這樣,在宗教領袖蘇丹王子退避休息
的時候,木偶可以代替他,讓人以為王子還在座位上端坐著。
    最後,當初迫使他離開波斯的原因,再度逼他離開了蘇丹。這時,埃利克已經極度
厭倦自己漂泊冒險的生活,決心讓自己成為一個平凡普通的正常人,過正常人的生活。
他當起了土木匠,替普通百姓蓋房子。而就在這時,他承包了巴黎歌劇院的地基工程。
    當他看見劇院底下有一大片可供利用的天地時,他的藝術天性再次萌動。而且,盡
管他一心向往凡人的生活,可是他的丑陋使他的願望永遠無法實現,於是,他決定在地
下建造一處世外桃源,永遠逃避人們異樣的眼光。
    此後的事情,大家已可想而知。這便是埃利克離奇而真實的一生。
    可憐而不幸的埃利克!難道他不該和我們一樣埋怨、詛咒嗎?他所希求的,不過是
想過普通人的生活!只是,他的丑陋改變了他的一生!如果他擁有一張最普通的臉孔,
也許他會埋藏自己的天份,也許他早已功成名就,成為備受敬重的大師!可是,他卻只
能把自己封閉在狹小的地窖裡,過著與世隔絕的生活!
    幽靈也有埋怨的權利!
    所以,無論他犯下了多少的罪行,我都要為他的亡魂禱告,相信上帝也一定會憐憫
他!
    上帝為什麼要造出如此丑陋的面容?讓他只能在面具後面過完一生!
    那天,當工人們從準備掩埋錄音帶的地方挖出他的屍體時,我為他做了兩次禱告。
我可以確定,他就是埃利克。但我並非是從那張丑陋的臉認出是他的,所有的人死後都
同樣醜陋。他手上戴的那枚金戒指讓我認出他來。克裡斯汀娜一定是在埋葬他之前,遵
照對埃利克的承諾,為他戴上了戒指。
    他的屍體是在小噴泉旁被發現的,那是他將克裡斯汀娜帶入地窖時,第一次將自己
心愛的女子擁在懷中的地方。
    現在,該如何處理這具屍體呢?
    將他扔進無名的公墓嗎?
    我認為歌劇幽靈的遺體,應該被納入巴黎歌劇院的文獻中。
    這畢竟不是一具普通的屍體!

 
    ------------------
  圖書在線製作
上一頁