印加寶藏   第一章


  那具骷髏躺在深潭底部的沉積層上,彷彿正在柔軟的床墊上小憨。骷髏頭上那
對冷冰冰的眼窩一眨也不眨地圓睜著,透過黑黝黝的深水,朝36米之上的水面望去。
它的兩排牙齒咧開著,露出一個令人毛骨驚然的獰笑。一條小水蛇從它胸腔後面探
出面目兇惡的腦袋,隨即扭動著溜走了,並翻騰起一團渾濁的淤泥,遮住了自己的
行蹤。骷髏的一只胳膊埋在淤泥裡,前臂垂直豎立著,手指骨彷彿在向粗心的人們
招手。
  從潭底到陽光照耀下的水面,水的顏色越來越鮮亮,從陰暗的灰褐色慚漸變成
豆綠色,水面上漂著一層因熱帶高溫而滋生的浮垢。環形潭沿的直徑長達30米,潭
壁陡峭,比水面高出15米。無論是人還是動物,一旦掉入潭中,除非上面有人救助,
否則沒辦法活命。
  這個深邃的石灰巖洞兇險可怕,按專業的說法,它叫作洞狀陷穴。連野獸都意
識到它具有望而生畏的危險性,因此從來不進入巖洞周圍50米以內的地方。的確,
這兒籠罩在一種冷冰冰的死亡氣氛之中。當地人把這個石灰巖洞當作祭潭。每逢干
旱的年份,或者當大風來襲時,他們便把男人、女人和兒童作為祭品活生生地扔進
黑黝黝的潭水裡。不僅如此,在古老的傳說和神話中,這個地方時常發生一些難以
形容的古怪事件,因此被稱作「邪神之居」。此外,據傳說,為了撫慰那些有呼風
喚雨本領的邪惡之神,大批用金、玉和寶石精雕細琢而成的珍貴工藝品曾被投入這
個恐怖的深潭之中。1964年,兩名潛水員潛入石灰巖洞的深水中,從此再也沒有浮
出來,也沒有人試圖打撈他們的屍體。
  石灰巖洞的形成歷史要追溯到寒武紀,那時這個地區是古代海洋的一部分。在
隨後的幾個地質年代裡,成千上萬代的水生甲殼類動物和珊瑚在這兒生長、死亡,
它們的遺骸形成一個巨大的石灰沙體,爾後又被擠壓成厚達兩公里的石灰巖和白雲
石層。6千5百萬年前,劇烈的地殼運動開始,安地斯山脈隨之上升到現有的高度。
從山上衝刷下來的雨水形成了一片廣大的地下水層,開始逐漸溶解石灰巖。於是,
水潭在地下水聚集之處形成,水流一點一點地向上侵蝕,終於導致地表塌陷,形成
石灰巖洞。
  石灰巖洞周圍的叢林上空,一只南美禿鷲在濕潤的空氣中懶洋洋地側翼大幅度
盤旋著,用一雙冷酷的眼睛死死盯住正在洞狀陷穴周圍忙碌的一群人。為了顧氣流
飛翔,它把長達3米的寬翅膀縮成弓形。這只有白色頸毛和淡紅色禿頂的黑色大鳥輕
快地翱翔著,注視著下面的活動。最後;它終於確信這附近沒有自己的食物,遂飛
向高空,往遠處觀測,然後翩然向東去尋找腐屍。
  關於這個怪潭,還有許多懸而未決的爭議問題。現在,考古學家終於聚在一起,
準備潛入神秘莫測的潭中打撈那些工藝品。這個古代遺址坐落在一個朝西的山坡上,
背後是秘魯境內安地斯山脈一道高高的山脊,不遠處有一座城市的廢墟。附近的石
頭建築曾經是一個龐大的城邦聯盟的一部分,這個聯盟通稱為查查波亞斯,它在公
元1480年前後被著名的印加帝國所征服。
  查查波亞斯聯盟的疆域有近400平方公里。它那片由農場、廟宇和堡壘所組成的
廣闊都市區位於茂密的山林之中,至今尚未有人前去勘察過。這片廢墟代表著偉大
的查查波亞斯文明。令人不可思議的是,它是由各種神秘的文化融合而成,其起源
鮮為人知。查查波亞斯的統治者——或曰長老議政會——建築師、僧侶、士兵和居
住在城市裡與農場中的平民幾乎都沒留下任何有關他們生活情況的記載。他們的政
治、司法制度以及宗教習俗都有待考古學家去探究。
  香儂·凱爾西博士揚起眉毛,瞪起一雙又大又圓的眼睛,凝視著下面的一潭死
水。她頗為激動,全然沒有寒冷害伯的感覺。如果梳妝打扮起來,她會是個很有魅
力的女人,可是她具有一種相當冷摸超然的傲慢態度,這使得大多數的男人感到很
不舒服。更有甚者,她有時會用嘲弄而挑釁的目光跟他們對視。她臉上、胳膊和腿
上裸露出來的皮膚全都曬得渤黑,柔滑的金髮用一塊印花大手帕在後腦勺扎成一束
馬尾。黑色彈性泳衣緊緊裹著她那高聳的雙峰、纖細的腰肢和豐膠的臀部,使她顯
得格外優美迷人。當她走起路來,身體便展現出巴裡舞蹈家那種動感的美。
  年近四十的凱爾西博士迷上查查波亞斯文明已經整整10年了。在前5次的考察中,
她勘察了重要的考古據點,深入這地區的古城遺址內,清除了遮蔽在若干主要房屋
和廟宇之上的茂密植物。她是一位受人尊敬的安地斯文化考古專家。對於追尋光輝
燦爛的歷史足跡有著強烈的激情。她早就夢想在一個「神秘莫測、塵封已久的興盛
民族衰敗和消亡的地方」從事考古工作,亞利桑那州立大學考古學系提供的一筆經
費幫她實現了這個夙原。
  「帶攝影機下去沒有用,除非能見度能到達水面兩公尺之下。」邁爾斯·羅傑
斯說。他是拍攝這個計劃的攝影師。
  「那就拍攝靜止畫面,」香依堅定地說,「無論能不能看見我們眼前的東西,
我都希望把每次潛水勘察的過程拍攝下來。」
  羅傑斯是水下攝影的專家。他只差一年就40歲了,長著濃密的黑髮和胡須。所
有主要的科學和旅游出版機構都希望他能為他們拍攝海底魚類和珊瑚礁的照片。他
拍攝過南太平洋的二次大戰失事船隻,也拍攝過淹沒於地中海裡的古代港口,這些
絕妙超群的照片使他屢屢獲獎,並為他贏得了同行的尊敬。
  香儂身旁站著一個60多歲的男人。他身材瘦削,一大把銀灰胡須遮住了半張臉。
他幫香依舉起氧氣筒,好讓她把背帶套到臂膀上。「我真希望你能暫緩一下達次的
行動,等我們準備好潛水筏再進行。」
  「那要等到兩天以後呢!現在我們先進行一次試探性的勘察,這樣就可以搶先
一步。」
  「那至少也該等到潛水組的其他成員從學校趕來之後。如果你和邁爾斯出了什
麼事,我們沒有任何後援。」
  「別擔心,」香依興致勃勃地說,「我和邁爾斯只不過是跳下去檢測一下水深
和水中的情況而已,不會超過30分鐘的。」
  「而且下潛不能超過15米。」這位長者告誡她說。
  香儂朝她的同行笑了笑。史蒂夫·米勒博士來自賓夕法尼亞大學。「如果下潛
15米後我們仍然沒有模到潭底呢?」「我們還有五個星期呢!沒有必要急得像熱鍋
上的螞蟻,去冒出事的危險。」米勒的嗓音平靜而深沉,不過流露出明顯的關切之
情。米勒是當時最重要的人類學家之一。在最近的30年間,他致力於解開種種文化
的謎團,這些文化全都發源於安地斯高原,後來又向下擴展到亞馬遜叢林地帶。「
謹慎些,觀察一下水中的情況和潭壁的地質構造,然後就回到水面上來。」
  香儂點點頭,朝面罩裡吐了幾口唾沫,把唾液塗抹在鏡片裡層周圍,以防止它
們蒙上一層霧氣。接著,她用一罐水沖洗了一下面罩。然後,調整好浮力輔助器、
繫緊重力帶,最後又和羅傑斯互相檢查了一退對方的潛水裝備。看到一切準備就緒,
數字潛水電腦已經按程序工作,她感到相當滿意,對米勒笑了笑。
  「很快就會再見到你的,博士。幫我冰一杯馬丁尼酒。」
  這位人類學家將一根寬寬的帶子在他們的胸前系好,帶子的一頭連接著一根長
長的尼龍繩,由10個秘魯研究生緊緊抓住尼龍繩,他們全都是志願參與亞利桑那州
大學這個考古計劃的人。「往下放繩子吧!孩子們。」米勒吩咐這6個男生和4個女
生。
  尼龍繩經過一只只手放了出去,兩個潛水者開始往這個兇險的深潭裡下降。香
依和羅傑斯伸出雙腿,用蛙鞋的尖端一下下地蹬著粗糙的石灰巖潭壁作為緩衝,以
避免擦傷身體。他們可以清楚地看到水面上那層黏濁物,就像一缸綠色分泌物般地
黏稠,也像分泌物那樣地令人噁心。腐爛淤臭的氣味贏得他們透不過氣來。香依的
心裡那種即將踏入未知世界的激動突然之間變成了一種深深的恐懼感。
  當他們下降到離水面不到1米的地方時,兩個人都把空氣調節器的咬嘴塞到牙齒
中間,又對潭沿上那些正凝神觀看的焦慮面孔打手勢示意。隨後,香依和邁爾斯松
開背帶,縱身跳入散發著惡奧的教濁物中,不見了蹤影。

  米勒緊張不安地在石灰巖洞沿上來回酸著步,每隔一分鐘就瞥一眼手錶,那些
學生則著魔似地盯著下面那層綠色的黏濁物。15分鐘過去了,兩個潛水者仍然沒有
露出水面。突然,空氣調節器排氣口的氣泡消失了。米勒心慌意亂起來,開始在潭
沿上跑來跑去。他們已經找到洞穴並且進去了嗎?他又等了10分鐘,然後衝到附近
的一間帳篷裡,顫抖著抓起無線電對講機,呼叫這個考古計劃設在查查波亞斯小鎮
上的總部和供應分隊。胡安·查科的聲音幾乎立即傳了過來。他是秘魯考古總監和
利馬國家博物館館長。
  「我是胡安,是你嗎,博士?需要我幫什麼忙嗎?」
  「凱爾西博士和邁爾斯·羅傑斯堅持要下去祭潭裡做一次試探性潛水。」米勒
回答說,「我想他們可能發生了緊急情況。」
  「他們沒等到潛水隊從學校趕來,就潛到那個污水潭裡了嗎?」查科用一種漠
不關心的奇怪口吻問道。
  「我曾試圖說服他們放棄這個打算。」
  「他們是什麼時候潛入水中的?」米勒又看了看表。「27分鐘前。」
  「時間不算長,」查科舒了一口氣,「那麼,出了什麼問題了?」
  「在過去的10分鐘裡,我沒看到他們空氣調節器的氣泡。」
  查科倒吸了一口氣,閉上了眼睛。「這聽起來可不妙,我的朋友。這可不在我
們的計劃之中。」
  「你能用直升機提前把潛水隊運送過來嗎?」米勒問。
  「這不可能,」查科無可奈何地回答道,「他們仍在從邁阿密飛來的途中,要
4個小時之後才能到達利馬。」
  「我們不能讓政府插手,在這個時候無論如何都不行。你能安排一支潛水救援
隊迅速趕到石灰巖洞這兒來嗎?」
  「離那兒最近的海軍基地在特魯希略。我去通知基地司令官,然後從那兒趕過
去。」
  「祝你好運,胡安。我就在對講機這頭等著。」
  「如果有什麼新情況,隨時通知我。」
  「我向你保證,我會的。」米勒堅定地說。
  「我的朋友?」
  「什麼?」
  「他們會脫險的,」查科用空洞的嗓音說,「羅傑斯是個潛水大師,他不會出
差錯的。」
  米勒沒有再講話,他已經無話可說了。他關閉通話器,急急忙忙地跑回到那群
沉默的學生中間。他們全都驚恐萬分地朝著石灰巖洞裡張望。
  在查查波亞斯,查科拉出一塊手帕,擦了擦臉。他是個做事井井有條的人。意
料之外的障礙或問題都會使他感到惱火。如果兩個愚矗的美國人把自己掩死了,政
府肯定會進行調查的。儘管查科很有權勢,但秘魯新聞媒體肯定會對這個事件大加
宣染,其後果極有可能不幸的。
  「我們目前所急需的,」他自言自語道,「就是那兩個已經死在水潭裡的考古
人員。」
  然後,他用顫抖的手抓過無線電發報機,開始對外發送緊急呼救信號。


--------------------------------------
文學殿堂 瘋馬掃描校對 http://www.yesho.com/wenxue/
轉貼請保留站台信息。

[到下頁]