印加寶藏   第五十章


  在桑德克看來,從卡皮羅特山後鑽進山底,再從地下穿過去營救洛倫·史密斯
和魯迪·格思的冒險計劃簡直就是自殺。他完全清楚皮特拿生命去冒險的理由;從
死亡邊緣救回自己心愛的人和一位親密的朋友,找兇手算賬,從一夥盜賊的手中奪
回稀世珍寶等等的這些理由對其他人來說已經足夠了,但對皮特則不然。他還有更
深層的動機,他要向未知的世界挑戰,要嘲弄惡魔,要去征服那極為不利的局面。
這一切才是他的主要動機。
  至於喬迪諾,皮特的兒時玩伴,這個粗壯的意大利人,哪怕是跟著皮特赴湯蹈
火也在所不辭,這點是桑德克從來都沒有懷疑過的。
  桑德克本來是可以阻止他們的。但他自己也是個喜歡親身參與各種冒險活動的
人,否則他怎麼能組織出一個為大家所公認的,最優秀、最有成效且又最節省經費
的政府機構來呢。他不喜歡聽華盛頓政府的調查,而喜歡自行其事。許多人為此而
敬重他,但也有人嫉妒他。對這麼一項可能會招致國會的譴責並使自己被總統強令
辭職的危險行動,其他政府部門的主管是絕對不願意插手的。但令桑德克惟一遺憾
的是,這次的冒險行動他自己無法一馬當先。
  在把一批潛水設備從那輛舊雪佛蘭卡車送進管狀鑽孔裡去之後,桑德克就停下
來看著被得·鄧肯。鄧肯正坐在石灰巖洞旁,忙著把一張透明的地形圖覆蓋到一張
地下水系的水道測量圖上。
  兩張圖被放大到同樣的比例,這樣鄧肯就能夠在圖上標出地下暗河的大致流向
了。「如果沿直線的話,」鄧肯自言自語道,「從撒旦探淵到卡皮羅特山之間的距
離大約是30公里。」
  桑德克望著石灰巖洞裡的水。「是自然界裡什麼樣的變動造成了這條河道?」
  「大約6000萬年以前,」鄧肯回答道,「一次地球上發生的漂移現象造成了石
灰巖斷層,水滲了進去,侵蝕出一連串相互貫通的巖洞。」
  上將轉向皮特。「你認為需要多長的時間才能到達預定地點?」「沿著流速為
每小時9裡的水流前進,」皮特說,「我們只要花3個小時左右的時間就可以到達藏
寶洞。」
  鄧肯流露出懷疑的神情。「我從未見過筆直不轉彎的河流。我要是你,就會在
預計到達的時間上再加上2個小時。」
  「顛簸號可以彌補時間問題的。」喬迪諾一邊脫衣服;一邊自信地說。
  「前提是你們的航行必須一路順利。要知道,你們進入的是一個未知的區域,
無法預測可能會遇上什麼樣的困難。地下航程會長達10公里,甚至更長;陡峭的瀑
布從10層樓的高度噴湧而下,亂石間的激流會攔住你們的去路。險灘上的船夫流傳
著一句古老的話——一塊暗礁撞破船,一個漩渦船准翻。」
  「還有什麼要說的嗎?」喬迪諾咧開嘴笑著,絲毫不為鄧肯那不吉利的預言所
動。「比方說是吸血鬼啦,或是長有6張嘴、鐐牙利齒,潛伏在暗處要抓我們當午飯
吃的貪吃怪物啦等等。」
  「我只是希望你們事先要有個心理準備,」鄧肯說,「我所能做出的最好推測
是,這條河的主要一段流過一個地下斷層。如果我說得對,那這條暗河的河道就會
彎彎曲曲,不過水卻相當深。」
  皮特拍了拍他的肩膀。「我們明白了,謝謝你。但目前,艾爾和我只能做最壞
的打算,然後朝最好的方向努力,設法解決路上的一切困難。」
  「你從石灰巖洞的支流游到主河裡的時候,」桑德克問鄧肯,「那裡有沒有氣
潭?」
  「有,巖洞頂壁距離水面足足有10米呢。」
  「一直延伸多遠?」
  「由於我們拚命地抓住繩子,防止被激流沖走,所以只是簡單地看了看。我用
燈很快地掃射了一下,並沒有看到盡頭。」
  「那麼若運氣好的話,他們可能一路上都會有空氣吧。」
  「運氣必須非常好才行,」鄧肯抱持著懷疑的態度,眼睛仍然盯著圖表,「就
地下河來說,這一條是夠大了。就長度而言,它應該是穿越喀斯特地層的尚未勘探
的最後地下河流。」
  喬迪諾正往自己的臂上系一個小儀器盒,裡面裝有壓力計、指南針和深度計。
他停下來問:「你說的喀斯特是什麼意思?」
  「喀斯特指的是被一連串的水流、通道和巖洞所穿透的石灰巖地帶。」
  「這真讓人想知道,究竟還有多少條未知河流在地下流淌著。」皮特說。
  「經常被加利福尼亞和內華達州的水文學家當作笑料的利·亨特和他的那條金
子河谷,現在已值得認真調查了,」鄧肯承認道,「由於你們在這裡的發現,我敢
保證,那些固執的專家將會改變看法的。」
  「也許我能為這件事盡點力,」皮特一邊說,一邊拿起一部小型防水電腦,准
備把它綁到前臂上,「我要設計出一個勘測程式,在我們的漂流途中記錄這條河的
流向數據。」
  「你要是能帶回科學數據,那我就真是太感激了,」鄧肯誠心誠意地說,「假
使真能在卡皮羅特山底下發現黃金寶藏,那只能激起人們的想像;但要是能發現水
源,把上百萬英畝的沙漠變成良田和畜牧場,那才真是件了不起的大事。」
  「也許可以把發現的黃金用於購置這項工程所需的灌溉設備和管道。」皮特說。
  「這個夢值得一做。」桑德克接著說。
  喬迪諾舉起一個水底照相機。「我會帶照片給你的。」
  「謝謝你。」鄧肯感激地說。「我還想你幫我做件事。」
  皮特微微一笑。「說吧。」
  他送給皮特一個塑膠袋,形狀像籃球,但只有籃球的一半大。「這是一種叫作
黃色熒光的染料示蹤物(編註:tracer,添入化學、生物或物理系統的可探測物質,
用以追蹤物質在系統中的分佈),在你到了藏寶洞之後,只要把它扔進河裡就行了。
當它在河上漂浮時,會自動定時釋放出染料來。事成之後,我會請你吃西南美最好
的墨西哥大餐。」
  「你是想記下河流在什麼地方注入加利福尼亞灣嗎?」
  鄧肯點了點頭。「這會帶給我們一條重要的水文線索。」
  他原本還打算問皮特和喬迪諾能不能為他帶些水樣回來,但想了想之後並沒有
說出口。讓他們為他做這些事情,就已經夠了。如果他們能成功地順流漂到卡皮羅
特山底的洞穴,那他和其他的科學家就可以根據皮特和喬迪諾帶回的數據從事進一
步的科學考察。
  —在接下來的10分鐘裡,皮特和喬迪諾加快速度,又重新溫習了一遍這次行程
的計劃。在上百種不同的水域和天氣條件下,兩人曾無數次地共同執行潛水作業,
但這回是他們頭一次在地層深處漂流這麼遠的距離。像醫生動棘手的腦部手術一樣,
每個細節都不能疏忽,因為這關係到他們的生死存亡。
  倆人商定了聯絡信號,並決定在空氣不足的情況下采用緊急呼吸法(編註:buddy
breathing,因氧氣不足而緊急上浮時,由夥伴交予調節器吸取空氣。)他們再次演
習了顛簸號的充、放氣過程,分配了各自負責控制的設備。總之,倆人仔細地研究
了每個步驟並取得相互之間的默契。
  「我說,你怎麼不穿增壓干式潛水服?」在皮特穿上那件潛水服時,桑德克問
他。
  「水溫確實是低了一些,不過還能承受得住,因此我們可以不用擔心會發生體
溫過低的現象。比起用增壓干式潛水服,穿著濕式潛水服,行動會更自如一些。萬
一顛簸號被激流沖翻,我們就必須在水中掙扎著把它翻過來,到了那個時候,能自
由行動就非常重要了。」
  皮特沒有按照常規把氧氣筒背在背上,而是把它們掛到後腰部的帶子上,這樣
可以使他在遇到狹窄的水道時比較容易通過。他身上還掛著空氣調節器,連接著雙
重閥門上的氣管、壓力計和一個備用小型氣瓶,裡面充滿了減壓時需要的純氧。最
後,他又往身上加了重力帶和浮力補助器。
  「你們沒帶混合氣體(編註:氧、氮混合比例不同於常態,以因應深海潛水之用)
?」桑德克問。
  「我們呼吸一般空氣。」皮特一邊檢查空氣調節器,一邊回答。
  「會不會有氮昏迷的危險?」
  「只要我們游出石灰巖洞的底部和支流較低的部分,開始向上進入主流,我們
就會盡可能地避免深潛。」
  「千萬要當心,不要超出界限,」桑德克警告他,「不要下潛到30米以下。漂
流時務必要留意水下的暗礁。」
  這些是上將說出口的話,而他沒有說出來的話是:「萬一出了什麼差錯,你們
需要緊急救援的話,也只有上天能幫助你們了。」換句話說,那時別人根本無法救
援,而他們也無法逃脫。
  皮特和喬迪諾站在潭邊,最後互相檢查了一遍潛水裝備,並試了試快速解扣帶,
以確保能在緊急情況下順利打開。他們戴的不是潛水頭盔,而是建築工人的硬頭盜,
頭盔前側並綁有礦工使用的燈。在潭邊做好準備之後,他們就滑人了水中。
  桑德克和鄧肯拾起一個高壓密封的長鋁筒,費力地把筒的一頭放入水中。這個
1米寬、四米長的鋁簡是在中間以掛接方式組合起來的,這樣在狹窄的空間裡運動會
更方便些。為了使它能在水中保持中等浮力,所以為它加上了鉛塊,因此它在陸地
上顯得格外笨重,但潛水者在水下卻可以輕松地移動它。
  喬迪諾咬上空氣調節器的咬嘴,調整好面罩,抓住了鋁筒前端的把手。他最後
又揮了一下手,就和鋁筒一起慢慢沉下了水面。皮特在水中向上看著,和鄧肯握了
握手。
  「無論如何,」鄧肯告誡他,「注意別讓激流把你們沖過藏寶洞。從那裡到河
流匯入的海灣,足足有120公里的距離呢。」
  「別擔心,除非萬不得已,我們一秒鐘也不會在河裡多待的。」
  「上帝與你們同在。」鄧肯說。
  「來自天上的夥伴肯定會受到熱情歡迎的。」皮特誠心誠意地說。接著,他握
緊了桑德克的手。「替我冰上一瓶龍舌蘭酒,上將。」
  「我更希望能用另一種辦法進入山中。」
  皮特搖了搖頭。「潛水加漂流是惟一可行的作法。」
  「把洛倫和魯迪帶回來。」桑德克說,盡量抑制感情的衝動。
  「你很快就會見到他們的。」皮特保證道。
  接著,他就潛入了水中。


--------------------------------------
文學殿堂 瘋馬掃描校對 http://www.yesho.com/wenxue/
轉貼請保留站台信息。

[到下頁]