13.巧遇老槍手

    第二天我到達了格拉弗爾草原中的一個窪地,我將在那裡與溫內圖會合。但我不得
不等了他整整一星期,因為那裡有幾支蘇族人的隊伍在游蕩,這樣我一直處於運動之中,
以便不被他們發現。後來溫內圖來了,我向他報告有紅種人,他同意了我的建議,立即
繼續騎行。
    像說過的一樣,我很高興地盼著最終認識著名的老槍手。到他那裡去的路不是沒有
危險的,這一點我們第二天就已經發覺了,當時我們碰上了一個印第安人的蹤跡,幾乎
可以肯定他是一個暗探。
    我們仔細檢查地面。那個紅種人的馬被拴上過,並吃掉了幾把半干的草。騎手在地
上躺過並玩過箭筒,當時他把一枝箭的桿弄斷了,卻完全不顧印第安人普遍的謹慎把兩
截斷的部分留在了那裡。溫內圖撿起了斷箭仔細觀察。那不是獵箭,而是一枝戰箭。
    「他是在戰途上,」溫內圖以為,「但他還年輕,沒有經驗,否則他就會把暴露的
斷桿藏起來了,而腳印也不是一個成年人的。」
    看一眼繼續下去的腳印就足以證明,這個紅種人不久前才又離開這個地方,因為腳
印的稜角還很鮮明,被擦過或被壓倒的草桿還沒有完全直起來。
    我們繼續跟著腳印,直到影子變得越來越長。天開始暗下來了,現在我們不得不下
馬,如果我們不想失去蹤跡的話。
    一個印第安人在這個地區的戰途上的情況使我疑竇叢生。按照我的計算,我們是在
奈厄布拉勒堡東南大概要騎一天的路程的地方。我已經到過那裡一次,並且呆了整整一
個冬天,因此對這個地區有些了解。
    如果紅種人針對這個前沿崗哨又怎麼樣?這種想法是不能不加考慮地排除的,當這
種襲擊並不少見時,就更不能排除了。在一座能夠俯瞰四周的山丘上,有幾所木屋和倉
庫,全都由一圈木柵欄籬笆圍起來——通常這就是一切了。這樣的一個「要塞」絕不會
給人壓倒一切的印象,連對印第安人都不會,他們與裝備一流的駐軍相比一般可是處於
劣勢。因為為了不招意紅種人,在通常情況下只有少數守衛在這樣的要塞中,此外指揮
者通常有嚴格的任務,要通過適度的舉止贏得印第安居民的信任。
    在和平時期,一個在印第安人地區的要塞大多呈現出一番相當平和的景象。住在附
近的紅種人喜歡在大門前支起他們的帳篷,做交換生意或者乞討,住得更遠的部落的成
員偶爾也過來,用打獵的收穫交換煙草和其它想要的東西。
    我們到老槍手那裡去的路其實在要塞的東部相當遠的地方就把我們帶過了奈厄布拉
勒河。但一方面對我們來說——像在西部地區始終是的那樣——知道我們背後是誰是有
好處的,另一方面,一旦有來自紅種人的威脅,警告要塞的駐軍也很有必要。
    因此我們用韁繩牽著馬,一直跟著蹤跡,直到黑暗降臨。但現在印跡這樣新鮮,暗
探可能在我們前面不遠。因為就我對紅種人的了解,他們沒有一個人晚上會步行遠離營
地,那麼大部隊一定就在附近。出於這個原因,我想在這個地區四處搜尋印第安人。我
請溫內圖跟馬一起留下,小心翼翼地繼續潛行。
    雖然我可以堅信,紅種人對我們在近處毫無所知,我還是盡可能隱蔽。我還沒有走
遠,就聞到了一堆燃燒的火的氣味。這麼說紅種人必定感到安全了,不過這不能使我放
松警惕。我一直在灌木叢向前潛近,最終離印第安人那麼近了,以致我可以趴在一片乳
香黃蓮木叢的後面觀察他們。
    這些印第安人大概有一百個人,臉部全都用戰爭的顏色塗畫,他們一部分用箭和弓,
但一部分也用火器裝備。被拴起來的馬更多,這確證了我的懷疑,印第安人想得到戰利
品。
    這種論斷之所以是可能的,只是因為紅種人使三堆火保持不滅,他們分成組在火堆
周圍躺下休息。火光足以使人認出他們臉上的塗畫:那是彭加人,屬於蘇族人最好的親
戚之列。
    在那三堆火旁邊,被火光照得見的,還坐著兩個紅種人。他們同其余人分開使我猜
出他們是酋長。如果在這裡有什麼能被偷聽的話,一定能在這兩個人那裡聽到。因此我
繞了一個圈,到了一片櫻桃灌木的後面,鑽進了樹枝之間,使它們完全遮蓋了我。現在
我離那兩個頭目近得能用伸出的手夠到他們。
    我來得正是時候,因為一個酋長正在說話,有兩根鷹羽裝飾著他的發冠,他的臉用
顏料塗得厚厚的:
    「我的兄弟帕拉諾拆了你的帳篷並同你的戰士們遷走,你做得不對。」
    「彭加人的酋長對此有何看法?」另一個問道。
    「白人們的士兵們會由於你們的失蹤而起疑心,並且現在會警惕起來。」
    「我考慮到對白人要塞的進攻會把我們送到兩堆火之間。」
    「我的兄弟本可不用憂慮。彭加人的戰士迅速地襲擊白人們,使這些白人沒有時間
拿起武器。但這樣白人們就受到了警告。」
    「聲名遠揚的首長可以放下你的疑慮,白人們像小孩子,他們沒有學會思考。當太
陽第二次在奈厄布拉勒河中洗澡時,白人的帶發頭皮會掛在紅種人戰士的腰帶上。就這
樣!」
    我聽得足夠了。看來,我猜測的還是對的——紅種人想襲擊奈厄布拉勒堡。現在我
們的任務是警告駐軍,打亂彭加人的意圖。
    在我獲知了主要事情之後,繼續傾聽就沒有意義了,只會使我陷入不必要的危險。
因此我慢慢地悄無聲息地在灌木下擠了出來,盡力到了紅種人能聽到的範圍以外。
    這是一個完全沒有星星的夜。四周籠罩著深深的黑暗,它像一堵漆黑的穿不透的牆
一樣橫在我的眼前。因為我的回程必須完全無聲地走完很困難,我只是緩慢地挪動了地
方。在這樣的境況中,西部人的感官表現出一種令人難以置信的敏銳,這當然是只有在
長年的訓練中才能具有的,而門外漢對此毫無所知。
    按照我的估計,我終於走遠到使我不再能被紅種人聽到了。我的左手方向立著一株
灌木,當我把它拋在身後的時候,我想站起來,趕緊奔回溫內圖那裡,他可能已經為我
擔憂了。
    但這對我來說不會那麼容易。
    我剛繞過灌木並想起身,這時我注意到就在我眼前有兩個發光的點。我立即明白碰
到了什麼。我從紅種人的營地潛走有多麼輕微,另一個人從另一面爬過來就有多麼無聲
無息。我連一點響動都沒有聽到,另一個人也沒有聽到我。但我清楚地知道,我看到了
他的眼睛,它們由於緊張而發射出一種磷光似的閃光,他也必定覺察到了我的眼睛。
    我剛意識到這一點,一個巨大的黑影就已經撲到我身上了。天,這傢伙好有勁!盡
管天黑,他的跳躍還是那麼準確,使我在能夠做哪怕是最小的動作進行反抗之前,就已
經仰面朝天地倒在了地上。他的右膝沉重地壓在我的胸上,左手掐住我的咽喉,用右拳
把我的兩隻手像在一個老虎鉗中一樣壓緊。
    但我不情願這樣毫無反抗地讓人把我消滅。我把腿緊緊地拉近身體並強有力地猛一
跳躍向空中,以致於對手不得不放開我的脖子,我向一邊倒去。於是開始了一場搏鬥,
我今天想起來還不寒而慄。
    在我動盪的一生中我已經見識過很多的對手,他們經常給我出難題。但任何一場戰
斗也不能同這種在最深的黑暗之中進行的無情的、沒有聲響的搏鬥相比。
    是的,這是一場無聲的搏鬥。
    可以理解的是,使紅種人注意到我不可能是我的意圖,因此我盡力避免發出聲響。
我的對手看來有同樣的想法,因為他也沒有使自己發出聲音。我只聽到他緊張的喘氣聲。
    當我向上躍起時,他不得不松開我的脖子,我立即利用了這個空當兒。我突然猛地
一撞把兩個胳膊肘頂開,以此騰出了右手。閃念之間我就把右手伸進腰帶去抓長彎獵刀。
但我的對手一定感覺到了這個動作,因為他的右拳立即壓緊了我的右上臂,力量大得使
我差點兒叫起來並把刀子掉了下去。
    我的動作似乎提醒了對手,他也有一把刀子,因為他立即又放開了我的胳膊,向腰
帶中抓去。他能做成的我也能做。我一下子用右手抓住了他的上臂並把它按緊,以致於
我聽到了骨頭喀啦啦的聲音。
    但這並沒有決定戰鬥於我有利了。雖然我的對手不得不使刀子掉落下去,但旋即他
又按住了我的咽喉並使勁地壓緊,使我呼吸不暢。然而我也沒示弱,而是用力擊打他的
胃部,使他疼得不得不再次放開了我的脖子。
    搏鬥持續了多久,我也說不上來。實際上最多持續了一分多鐘的時間,但我覺得它
持續了很久很久。有一點是確定無疑的,我這次要對付的這個人與我勢均力敵。
    我承認這使我感到一股怒氣也感到羞恥,同時我察覺到我幾乎精疲力盡了。一定要
趕快做點兒什麼,如果戰鬥不會以失敗告終的話。
    我積聚起了我最後的力量,騰出了我的兩隻手,用左手向對手的咽喉一抓,並用攥
起的右手向他的太陽穴一擊——我是否擊中了正確的位置,我當然不能分辨——我的對
手的手指松開了並放開了我。
    我剛呼吸順暢,就做了我認為是惟一正確的事——我跳了幾下躍到一邊。因為我全
身都緊張得發抖,又摔倒在地上。
    不早不晚!因為我絕對沒有使我的對手昏迷。我聽到從我剛才離開的地方傳來一聲
沉悶的撲通聲,就像一個沉重的軀體竭盡一切力量撲到了另一個身上——然後歸於沉寂,
完全沉寂,除了我自己的心髒緊張的跳動聲我不能再聽到什麼別的聲音。
    很容易想象那裡發生了什麼,我的拳打只是一時使我的對手沒有了戰鬥能力,然後
他從昏迷中甦醒過來並以新的力量向我撲來——如他所相信的。但當他發覺他撲我的地
方空了的時候,他做的正像我一樣——先一動不動地躺著。無論怎樣他對自己說,我逃
過了他,而在黑暗籠罩時尋找敵人是沒有意義的。
    至於我,即使我有成功的希望,我也沒有想到第二次同這個陌生人較量。因為我有
了一個發現,它一時使我目瞪口呆。現在我平靜地思索,和我搏鬥的不是一個印第安人,
而是一個白人。在抓向他的咽喉時我的手觸到了一把相當長的胡子,因為印第安人不留
胡子,推斷就一目了然了。此外我斷定,這個人同我一樣打算潛近紅種人,但由於我插
進來而受到了阻礙。
    這個人現在大概干什麼?他也許還在我們分開的地方等我?也許不會!整個事件表
明,我要對付的是一個極其深思熟慮的人,如果我這樣正確地評價了對手,那他必定不
那麼難過於事情有這樣一種結局,就像我也慶幸擺脫了他一樣。
    但我還是必須回到戰場上去。我不能留下我掉落的刀子,但如果另一個人算好了我
會找我的刀子並在那裡等我怎麼辦呢?然而我必須得去冒險。
    我極其小心地接近了戰鬥的地方。我用了足足半小時,直到我確信另一個人不再在
那裡了。又用了半小時,直到我一點一點地把這個地方搜尋遍。我的長彎獵刀不見了—
—我的對手也許在尋找他自己的刀子的時候找到了我的獵刀並拿走了。
    在這一小時期間我感到有些可怕,因為在附近有紅種人,當我終於能夠撤回去時,
我如釋重負地松了口氣。我盡可能快地回到了溫內圖那裡。
    從我動身起過了幾乎有三個小時,溫內圖當然急於知道長時間打探的結果,儘管他
對此沒有透露一個字。然而我卻先無言地拿起了我的「閃電」的韁繩並向草原中走去。
因為我必定有一個無可辯駁的理由,溫內圖毫不遲疑地按我的做。
    當我相信馬的腳步聲不再能被紅種人聽得到時,我就騎了上去並使我的馬小跑起來。
溫內圖一言不發地跟著我。當我們騎過了大概一裡之後,我才拉住我的黑牡馬的韁繩下
了馬。溫內圖做了同樣的事。我們將牲口的兩隻腳拴在一起,使它們能自由地吃草卻不
能離遠,隨後坐了下來,卻沒有準備生一堆營火。
    現在終於到了解釋的時候了,我告訴了溫內圖我的經歷。他沒有打斷我,只是在我
向他描述我同神秘的陌生人沒有結果的爭鬥時,他驚奇地說:
    「嗒!如果我的兄弟不是極其嚴肅地向我保證,我是不會相信的。溫內圖還沒有認
識哪怕一個白人,他可以同老鐵手一比高低。我的兄弟可以講下去了!」
    我講完後,有一段長時間的停頓。天那麼黑,我不能看到我的朋友的身影,雖然他
緊挨我坐著。我的講述使他所產生的印象我就更不能觀察到了。
    我早就習慣了溫內圖沉默寡言。但當仍舊沒有從他那邊得到回答時,我就躺下睡覺
了。這時在我身旁響起了聲音:
    「草原的草在炙熱的陽光下受苦並渴望著提神和恢復精力的東西。」
    溫內閣沉默了,我也沒說話,急於知道接著會是什麼。過了一會兒他繼續說:
    「這時夜帶著露水來了並滿足了焦渴的自然的要求。」
    在又一次的停頓之後他繼續他的講話,它使人感到像一種自言自語:
    「像乾枯的草原渴求夜的露水,溫內閣也渴望向帕拉諾——那個白人酋長——復仇。
現在算賬的時候終於臨近了。」
    我吃驚地跳了起來。
    「一個白人酋長?」
    「是的,我的兄弟還沒有聽到過任何有關帕拉諾——那個殘酷的阿薩巴斯加人酋長
的事?沒有人知道他是從哪裡來的,但他是一個強有力的戰士,並在部落的會議上被吸
收進了紅種人之中。當衰老的首領們都到大神馬尼圖那裡去了,他得到了首長的和平煙
斗並收集了很多帶發頭皮。但此後他就被惡神蒙蔽了,不得不逃走。從那以後他置身於
彭加人的會議中並引導他們做大事。現在他想同彭加人攻佔和劫掠白人們的要塞,像我
的兄弟剛才偷聽到的。」
    「你怎麼認識這個人的?」
    「我同他較量過,可是這個白人詭計多端,他不誠實。但這次是他最後一次經過溫
內圖的小路。馬尼圖把他交到了阿帕奇人的手中,沒有任何力量能救帕拉諾。就這樣!」
    我聽到身旁有點兒動靜,像有人伸展四肢躺在了地上。那麼溫內閣不願對這一事件
繼續發表看法了,最終那也是不必要的。因為第二天要做什麼是顯而易見的,不用一定
得說點兒什麼。
    因此我把自己裹進了被子中睡覺。雖然還有一些或者其實是一切我都不明白:我的
紅種人朋友同帕拉諾是怎樣碰上的?這個白人怎麼就惹起了向來是那麼不記仇的溫內圖
的憤恨?這都是懸而未決的問題。但因為我的朋友對此保持沉默,我也就沒有繼續去想。
如果到時候了,自會打破沉默。
    我們第二天早晨醒來後,吃了一塊干野牛肉,然後就上馬了。
    在我們之間沒有約定做什麼,但我確信溫內圖跟我想的完全一樣。
    我們要去警告要塞的駐軍,這樣我們不能走彭加人大概會走的方向,否則他們很容
易碰上我們的蹤跡並會起疑心。從我們這裡計算,要塞位於西北要騎足足一天的地方。
這麼說我們要躲開紅種人必須先走向北方,當將近中午到達奈厄布拉勒河的地區時,我
們才拐向西去。當我們終於看到要塞的時候,太陽已經落得相當低了。
    奈厄布拉勒要塞位置很有利。它建在一個空曠的山丘上,山丘向北陡峭地朝河流傾
斜,在其余方面它被開闊空曠的地帶圍繞,對紅種人來說至少是在白天突然襲擊這個地
方是不可能的,晚上襲擊要塞也可能很不容易。當然新月使敵人很容易逼近,但如果駐
軍堅守他們的崗位,那麼在能攀越木柵欄圍籬之前,進攻者們必定得先遭受嚴重的損失。
    我偷聽到彭加人估計駐軍對於面臨的危險毫無所知,但現在我們來了,就要使這種
算計落空,我們一刻也不遲疑地開始干了。
    我們尋找到一片被灌木包圍的營地,從那裡我們可以自由地看到要塞前大約有一裡
寬的草坪帶。然後溫內閣下了馬,將他的「旋風」兩腳拴在一起,我獨自向要塞騎去。
    圍籬之外看不到一個人,但當我騎上山丘平緩的斜坡時,我注意到要塞並不是沒有
警衛,因為在敞開的大門口靠著一個懷裡抱著馬槍的崗哨。
    「晚上好!」我打招呼,在他面前拉住了我的黑馬的韁繩,「目前誰指揮要塞?」
    崗哨向我投來審視的目光,大概他確信了我這個人和氣的態度,因為他對我簡短的
問題熱心地給予了答覆。
    「梅裡爾上校。」
    「我不認識。他在家嗎?」
    「是的,您想找上校嗎?」
    「如果您不反對的話。我能在哪裡遇到他?」
    「在軍民大樓裡。它從這裡——」
    「知道了!我不是第一次來這裡,我認識路。再見!」
    說著我繼續騎行,沿一條短短的但卻是寬闊的小巷向下直到一所低矮的木屋前面,
它同其余的建築物並無二致。在這裡我下了馬,走進一個狹長的過道,它兩面各有幾扇
門。我敲了右面第一扇門並聽從裡面一聲輕微的叫喊走了進去。
    在一張草草砍削成的長桌旁——它同兩把同樣簡陋的椅子就是這個房間的全部陳設
——坐著兩個人,他們中有一個在我走進時站了起來。他的軍徽章告訴我,我站在要塞
的指揮者面前。
    可是我只掃了他一眼,因為我全部注意力都被第二個人吸引了。
    雖然他坐著,人們還是看得出他真正巨大的體形。他穿著鑲流蘇的只到膝蓋和在兩
邊有大量刺繡的綁腿,它們的鑲邊塞進大大地向上提的翻口靴子中;此外是一件柔軟的
揉成白色的麂皮背心,一件鹿皮獵裝,外面是一件結實的野牛皮外套;一條寬寬的皮腰
帶有力地扣在腰間,腰帶裡插著短小的武器;脖子周圍掛著一串長長的項鍊,是由褐熊
的裂齒做成的,上面繫著和平煙鬥,它是一個藝術性很高的由神聖的陶土雕刻成的煙鬥。
外套全部的縫都用大褐熊的爪子鑲邊,從這種裝飾中人們可以看出,有多少這種可怕的
野獸已經成為這個巨人的子彈的犧牲品。在牆上的一顆釘子上掛著他的寬簷海狸皮帽子,
帽子後面晃著一條海狸皮尾巴。
    這個西部人走過了生命的頂點,但他的眼睛仍然明亮,具有那種獨特的光彩。他有
一副長長的波浪般地向下一直垂到胸前的已經略呈灰色的胡子,同樣顏色的頭髮像一團
鬣毛一樣飄垂下來,一直到他的脖頸上。
    我還從未見過這個人,卻一眼認出了他,因為我聽說過他一百次了。當捕獸人在閃
爍的營火旁講述他和他的事跡,他被描述給我的就是這樣,完全是這樣。一句話,他不
是別人,正是——老槍手。
    我奇怪會在這裡遇到他,因為溫內圖和我在遠在北方的曼吉錫塔河邊找尋他。但這
個我現在不考慮了。有一樣東西更使我驚異得多,是的,使我愕然:從他的腰帶中露出
兩把刀子的把兒,其中一把我十分熟悉,因為它屬於——我!
    我一下子恍然大悟,那麼說昨天在黑暗的夜裡同我交手的是老槍手。現在我當然不
必再驚訝於沒有制服這個人。在搏鬥中戰勝老槍手!當我打量他的身材時,我覺得這樣
一種冒險幾乎是狂妄了。當然不單單是粗野的力氣起了作用,這個人也具有必要的機敏,
他昨夜已做了足夠的證明。
    所有這些觀察我都是在片刻之中完成的,因為我幾乎沒有走進來上校就問:
    「你找我有什麼事?」
    「梅裡爾上校是在這裡嗎?」
    「是的,上校就站在你面前。」
    「好,那我想警告您。您知道嗎,你得準備好遭受一次印第安人的襲擊?」
    上校飛快地向捕獸人瞥了一眼。
    「真想不到!請問您怎麼知道的?」
    「為什麼想不到呢?我偷聽了紅種人的話。」
    「哪些紅種人?」
    「是彭加人,在他們的酋長帕拉諾的指揮下。」
    「您在哪裡遇到的他們?」
    「從這裡向東南足足騎一天的地方。」
    上校又看了那個人一眼。
    「好,您不想簡短地向我做一個連貫的報告嗎?」
    「很樂意。」
    我開始講的時候,老槍手從他的椅子上站起來並向我們走來。我講述了我偷聽到的
內容,但卻沒有提到溫內圖,也沒有提到我夜間的搏鬥。
    我講完後,上校向我伸出手。
    「伙計,我非常感謝您,雖然我不是完全像紅種人以為的那樣沒有頭腦。因為我已
經受到警告了。」
    「這個我能想象,」我贊同他,「您一定注意到了,要塞一下子被印第安人避開
了。」
    「對!您猜中了。通常在要塞附近游蕩的紅種人突然不見了,這定會引起我的懷
疑。」
    「目前駐軍的實力怎樣?」
    「三十個人。」
    「這跟一百個紅種人相比不是太多。」
    「但也不是太少。我不怕他們,因為我這裡有一個人,有了他我會樂於同雙倍的對
手一比高低。」
    「您也許是指在您旁邊的老槍手?」
    「看哪,您認識我?」現在那個人第一次開口了,「我不記得曾見過您。」
    「我對您也是這樣。我只是奇怪在這裡碰到您,我們在完全不同的地方尋找您呢!」
    「您尋找過我?您說『我們』,那您不是一個人了?」
    「不錯!我的打獵夥伴在外面灌木叢的邊上等著我。」
    「是誰?」
    「溫內圖,阿帕奇人的首長。」
    「溫——?」這位著名的獵人驚喜得後退了一步,上校也睜大了眼睛望著我,「溫
內圖在這裡?伙計,我告訴您,除了這個消息,您不能使我更高興了。」
    「天哪!」梅裡爾上校插話道,「現在我才真正不再擔憂了。單靠溫內閣和老槍手
我就能把整整一幫人打得落荒而逃。」
    「您不要把事情想得太容易!」我微笑著。
    「嘿!」老槍手抗議道,「您還是不會害怕的!此外您還根本沒有說出您的名字。
您可不會是——您可不會竟是——」
    「您指老鐵手?然而人們是這樣叫我的。」
    「老鐵手!」兩人異口同聲地叫道,上校補充道,「老鐵手、老槍手和溫內圖!一
次多麼幸運的相會!西部三個最著名的人物!三個不可戰勝的人!這下子可是根本不能
有什麼閃失了,這下子紅種人無賴們完蛋了!」
    聽到我的名字時老槍手的眼睛睜大了。現在他抓住了我的手緊緊握著,使我都要叫
起來了。
    「老鐵手!溫內圖的結拜兄弟!我多年來渴望見到的人!伙計,朋友,親愛的兄弟,
我根本不能給你說,我是多麼高興!」
    我掙脫了他的握手,一邊後退了一步,微笑著注視他發光的眼睛。
    「您這種高興真的是認真的嗎?」
    「難道你懷疑?」
    「我想是的。我也有充足的理由。」
    「我不明白您的意思。」
    「不明白?那我必須給您以指點了,您可是昨天夜裡還熱衷於扭斷我的脖子。」
    觀察他臉上流露出的驚愕是很有趣的。
    「我——您——扭斷脖子——?」
    「難道您不相信我?請看,這就是證據!您還從格鬥中得到了我的刀子帶在腰間。」
    這個巨人向我投來的是一種幾乎是無助的目光。然後他把我的武器從腰帶中拔出來
並結結巴巴地問:
    「這——這——應是您的刀子?」
    「當然。而且我希望,您是那樣的高尚,會把它還給我,可不要把它並入您的勝利
標志的收藏中去。」
    這時他以一個倉促的動作把刀向我伸過來。
    「該死!您想什麼呢!您又得到您的長彎獵刀了!並且——並且原諒——」
    「胡說!」我把我的刀子插進腰帶中並抓住了老槍手的手竭力握緊,「我想,這根
本沒有什麼要原諒的。雖然我昨天有一會兒相信,我最後的時刻來到了,但我想我們兩
清了,因為我使您挨到的拳頭,大概也不是紙做的。」
    老槍手深深地舒了一口氣。
    「好!您真的是不計前嫌。如果我對您的這種大度沒有給予高度評價的話,攔住我
的路的下一只大褐熊要把我吃掉。」
    「我們不談這個了吧!」我拒絕道,「昨天那麼沉重地壓在我身上的手,今後還會
為我做許多的好事。」
    上校不解地觀望著整個的插曲。幾句話就使他恍然大悟了,他聰明地從玩笑的方面
解釋它。
    「天哪!」他笑道,「這是我多年來碰到的最純粹的笑話!溫內圖兩個最好的朋友
使盡全力相互扭斷脖子!這很有趣——這是獨一無二的——哈——哈——哈!」
    我們跟著他笑起來,於是事情了結了。
    對於我的問題,即老槍手是怎樣到彭加人那裡去的,他回答說:
    「我們的軍火彈藥快用完了,於是我到這裡來購買火藥。上校向我講了他的疑慮,
我向他表示願意去打探。我跟著撤走的紅種人的蹤跡騎行,這樣到了他們的營地附近。
在試圖潛近他們時我碰到了您,並因此不能實現我的計劃了。但我弄清楚了紅種人確實
是針對著要塞的,我就急忙騎馬回來。兩小時前我到達了這裡,並同上校商議必要的措
施來迎擊印第安人。可惜我們不知道他們進攻的時間。這時您出現了,於是我們在最後
一點上也弄清楚了。我們知道必須在明天早上等著彭加人。」
    「您打算怎麼辦?」
    「有一百個紅種人,對付他們不會很麻煩的。我們把他們都擊斃。」
    「那是人,先生。」我插嘴說。
    「兇殘的人,是的,」他回答說,「我對您聽說得夠多的,知道您即使在最大的危
險中仍舊對這樣的惡棍手下留情,我卻有別的想法。如果您經歷過我所經歷的,就沒有
人能講老鐵手是個充滿仁慈的人了。因為這幫傢伙是由帕拉諾,這個背信棄義的,這個
罪行纍纍的兇手率領的,我的戰斧正要好好地教訓他們。我要跟他算一筆賬,一筆血
賬。」
    「您說得對,」上校宣佈說,「寬容在這裡是不適宜的。」
    「好,我不想反駁您,」我說,「但您不以為這樣更好嗎,等會兒再作決定,直到
溫內圖說出他在這件事上的看法?」
    「天哪!我差點兒把他忘了!您不是說,他在外面灌木叢的邊上等著?」
    「是的,我現在要去叫他,為了——」
    「等等,」老槍手插進來,「還是讓我去辦吧!我太盼望與他重逢了。」
    「我沒意見,那我將呆在這裡。溫內圖露宿的地方,我也許不必詳盡地向您描述,
您也會找到的。」
    「好的!」說著他就已經從鉤子上拽下他的海狸皮帽子並向門外走去了。
    當溫內圖來的時候,我們才吃了飯。隨後我們討論了如何才能最好地迎擊紅種人的
細節。
    為了盡可能容易地悄悄靠近他們,外崗應該被收進來,此外也要造成這樣的印象,
似乎駐軍對臨近的危險毫不知情。每個人除帶刺刀的槍以外還應該得到一只左輪手槍和
一把長彎獵刀。應該在第一次進攻時就這樣招待敵人,使他們盡可能地受到削弱,不得
不放棄他們的打算,並徹底地失去再干類似的暴虐行徑的興致。
    主要的事情在於,我們不僅要迎接彭加人,而且要在第一次的混亂中沖進他們中間
去。駐軍中有十個人是騎兵,他們應該在第一陣的齊射之後上馬並進行一次出擊,紅種
人可是沒有馬悄悄地摸近前來的,這必定還會增加他們的混亂。
    印第安人一般不在拂曉前進攻。雖然不能肯定他們這次會是一個例外,可是總還是
要考慮到那種可能性。因此全體駐防部隊從午夜起就已經在木柵欄後面嚴陣以待,手中
握著卡賓槍。因為進攻幾乎不會從河的那面發起,部隊分佈在其余三個面上。儘管如此
也向河邊派了一個崗哨,以防備任何襲擊。
    時間慢得折磨人,十五分鐘看起來拉長到了一小時。我們的耐心受到考驗,一點兒
動靜都沒有發生。然而我們卻清楚地知道,在那外面有一百個印第安人等著襲擊我們。
    拂曉終於帶著一層薄霧來臨了,它對紅種人接近要塞的意圖有利。與此相反對我們
來說它來得真不是時候,因為它妨礙了我們自由地遠眺。不過幸而遠處的能見度很快地
改善了。不久之後我們就可以眺望位於我們前面的山丘斜坡的上面部分,但沒有印第安
人出現。
    終於從下面山丘腳下的霧氣中,有一個寬寬的黑影分離出來。它的輪廓越來越清楚
了——彭加人來了。
    「留神——小心!」老槍手耳語道,「在我下命令之前不要開槍!」
    沒有形狀的影子現在能夠被認出是一大群沒有次序的人。紅種人對他們的事情一定
很有把握,因為他們不是排成一條拉得長長的環繞整個山丘的線,而是以一個相當密集
的群伙靠近來。決戰的時刻來到了。
    他們接近到了五十米遠的地方,這時響起了老槍手的聲音:「開火!」
    我們的子彈齊發,啪嗒嗒地響起來,印第安人的群伙立即成了亂糟糟的一團。這樣
的迎接紅種人可是沒有料到。有一會兒工夫一片沉寂,但此後空氣就在一片狂怒的號叫
聲和蘇族人的戰爭吶喊下顫動,他們揮舞著戰斧向圍籬猛沖過來。
    「開火!」老槍手第二次命令道,槍再次向沖鋒的人加緊火力掃射。
    「騎手們出去!」現在這個西部人的喊聲蓋過了紅種人的狂呼亂叫。大門一下子打
開了,那十個騎兵疾馳了出去,沿山丘向下進入了敵人最密集的一群中間。
    我從圍籬後面探出身子,把我的亨利槍中一發又一發的子彈射向進攻者,不過我盡
力不殺死對手,而是只使他們沒有戰鬥力。當我打完子彈後,我向四周環視。站在我身
旁的老槍手和溫內圖再也看不到了,據我後來所知,他們立即越過了圍籬向敵人撲去。
現在我也扔掉了獵熊槍和亨利槍,對我來說它們只會礙手礙腳。駐軍部隊的一半緊跟在
騎兵的後面,通過大門擁了出去。我跳了起來,右手拿著左輪手槍跟著別人。在我身後
大門又關上了。
    第一次襲擊,由於騎兵的衝擊,印第安人被一直趕回到山丘的腳下。在那裡他們受
到帕拉諾的鼓動而站了起來,帕拉諾無意這麼快就放棄他相信自己已經到手的勝利。雖
然他的人馬由於我們的兩次齊射大傷元氣,但他與我們相比畢竟還一直處於優勢,至少
按數量他的人還超過我們一倍多。
    我經過蓋滿了山丘斜坡的死人和傷員,向戰場上衝去。溫內圖和老槍手置身於最密
集的敵群中。
    溫內圖我了解得夠多了,就不去理會他,與此相反我急於擠到老槍手的附近,看到
他使我想起那些老英雄好漢,我小時候經常興奮地讀描寫他們的書。他兩腿叉開,筆直
地站在那裡,讓要塞的士兵把印第安人驅趕進他的戰斧中。戰斧被他非常強大的拳頭緊
握著,在每一次擊打時都把敵人的頭打得粉碎。長長的鬣毛狀的頭髮飄拂著,他臉上流
露出一種狂熱的勝利的自信。
    現在我在印第安人的人堆中看到了帕拉諾並努力接近。他避著我,到了溫內圖的附
近,但也想躲開他。溫內圖看到了,向他跑過去並叫道:
    帥B拉諾!你想在阿帕奇人的酋長溫內圖面前跑掉嗎?大地要喝你的血,猛禽的爪
子要把你背叛著的身體撕碎!」
    溫內圖扔掉了戰斧,從腰帶中抽出刀子,按住了那個白人酋長的咽喉。但他沒有受
到致命的一刺。
    當溫內圖完全違背他以往的習慣這樣威脅地叫喊著向那個彭加人沖過去時,老槍手
向這邊掃了一眼,這只持續了一秒鐘,但老槍手還是認出了這個人,他內心裡極其痛恨
的人,他長期以來不倦地努力尋找的人,現在終於來到了他的眼前。
    「蒂姆﹒芬尼泰!」他喊道,用胳膊把印第安人像草稈一樣地打開並向溫內圖跳過
來,抓住了他舉起欲刺的手,「等一下,兄弟,這個人是我的!」
    當帕拉諾聽到有人叫他本來的名字時,他嚇得僵立在那裡。但他剛一認出老槍手,
他就從分散了注意力的溫內閣的手中掙脫了,並像離弦的箭一樣沖了出去。轉瞬之間我
也擺脫了正與我搏鬥的那個印第安人,緊追跑掉的帕拉諾。他一定要成為我的俘虜,雖
然我自己不必跟他算什麼賬,但即使他不會作為這次襲擊原本的策劃者該吃一粒子彈,
那我現在還是知道,他是溫內圖的一個死敵。剛才那個變故教導我,老槍手也必定跟這
個彭加人的白人首長有很多過節兒。
    溫內圖和老槍手同樣地立即行動起來追捕。但顯而易見,他們不會超過我,而且當
我同時注意到我要對付的是一個出色的長跑者時,老槍手無疑在一切西部生活所要求的
技能方面是一位大師,但他畢竟不再處於對一場生死攸關的賽跑有利的年月,而溫內圖
失腳絆了一下。
    使我滿意的是我注意到,帕拉諾犯了錯誤,暈頭轉向地一直方向不變地跑,沒有恰
如其分地估計他的力量,並且他在驚慌失措中沒有遵從印第安人沿之字形逃跑的老習慣,
而我卻試著節省呼吸,並把奔跑的勞累輪換著從一條腿轉到另一條腿上,這是一個始終
對我有利的過程。
    溫內圖和老槍手落得越來越遠,我不再能聽到緊跟在我身後的他們沉重的呼吸,現
在從相當遠的地方響起溫內圖的聲音:
    「老槍手可以站住了!我的白人兄弟會抓住和殺死阿薩巴斯加人的這個壞蛋的。他
逃不掉的。」
    我不能回頭看看,以斷定這個憤怒的獵人是否聽從了這番話。現在帕拉諾到達了灌
木叢的邊緣,我必須集中起我全部的注意力,好不致失去他的蹤影。
    現在我離逃犯二十步遠了。如果他將幾株灌木作為掩體擋到自己和我之間,他就可
能從我這裡逃掉。為此我步子跨得更大,短時間內我就飛了過來緊貼在他身後,聽到了
他吁吁的喘息聲。我沒有隨身帶任何別的武器,除了兩把打光了子彈的左輪手槍和一柄
長彎獵刀。我現在把刀子從腰帶中拔了出來。
    這時帕拉諾突然躍向一旁,以使我在全力的奔跑中從他身旁跑過,然後從後面向我
靠近。但我對這種花招有所防備,同時向旁邊轉彎,這樣我們就以全力撞在了一起,同
時我的刀子刺進了他的身體,只留下把兒在外面。
    猛烈的相撞使我們兩個都跌到了地上,帕拉諾沒有從那裡起來,而我卻立即吃力地
站了起來,因為我不知道他是否受到了致命的打擊,但他四肢一動不動,在他身上再看
不到活著的跡象。我深深地吸了一口氣,拔回刀子。
    這不是我擊斃的第一個敵人,但在這裡是一個白人躺在我面前,他是死在我的武器
下,我不能擺脫憋悶的感覺。不過他無論如何是死有應得,不值得惋惜。
    當我還在斟酌我應該帶走哪些勝利的標志時,我聽到身後一個人急促地奔跑聲。我
急忙跪倒。但我沒有什麼好怕的,因為那是溫內圖,他在深切的憂慮中還是跟隨了我,
現在在我身邊停下了。
    「你像箭一樣快,你的刀子準確無誤地擊中了目標,」當他看到死人躺在地上時說,
「我的兄弟不想用這個阿薩巴斯加人的帶發頭皮的發卷裝飾嗎?」
    我吃驚地看著溫內圖。
    「你知道,我從不取一個敵人的頭皮。」
    「那它就屬於我了!」他以一種那麼憤怒的聲調喊道,我還從未從他的嘴中聽到過。
    緊接著他就撲到仰面朝天躺在地上的帕拉諾的身上,將右膝抵在他的胸口上,割了
三刀把他的頭皮從頭蓋骨上剝下來。
    我簡直是震驚了。我曾用這種想法恭維自己,我的紅種人朋友在同我交往中學會了
那麼多的人性,他早就放棄了這種印第安人的習俗。但這時他的印第安人的天性一下子
發作了,而且是以一種對我來說在溫內圖身上完全陌生的方式。
    這個一向那麼友善的阿帕奇人得是多麼憤怒地痛恨這個帕拉諾,他才會取了他的頭
皮!我不得不暫時滿足於這種解釋。幾天以後才會使我有所領悟,因為它揭開了一個事
件的面紗,那是溫內圖在所有的人,也在我面前小心地作為秘密鎖在他的心裡的。
    溫內圖把帶發頭皮拴在腰帶上,把他血淋淋的刀子在草中擦乾淨,站了起來,沿著
到要塞去的方向轉回去。我沉默地緊跟著他,在此期間沒有時間思索必定存在於溫內圖
和帕拉諾之間的關係。另一種思慮沉重地壓在我的胸口,也即對老槍手的擔憂。他本該
早就已經在我們這裡了。也許溫內圖一從他的視線中消失,他就選取了一條錯誤的路線。
    這時我聽到一聲叫喊,它從很遠的地方向我們傳來。
    「嗒!」溫內圖愣住了,「這一定是我們的兄弟老槍手,因為逃竄的彭加人不會叫
喊暴露自己。」
    「這也是我的意見。而士兵不會離開要塞這麼遠,因此也不會是他們中的一個。我
們趕快跑過去吧!」
    「是的,快!我們的夥伴處於危險之中,否則他不會呼喊的。」
    我們行動起來,溫內圖向北,而我向東。
    「為什麼我的兄弟急急奔向那裡?是在北面。」
    「不,在東面!聽!」呼喊聲又響起來,我對我的意見信心十足。
    「是在東邊,我聽得相當清楚。」我保證說。
    「是在北邊,我的白人兄弟又一次弄錯了。」
    「我確信我是對的。可是我們沒有時間改正錯誤的想法。這樣溫內圖可以向北去,
而我要向東跑,那麼我們中的一個一定會找到他。」
    「就這樣!」
    說著這句話他就甩開步子走了,我盡我所能地趕快按我所斷定的方向跑開。不久我
就覺察溫內圖弄錯了,因為呼喊再次響了起來,而且是比先前清楚得多了。
    「我來了,老槍手,我來了!」我喊道。大平原上生長著單株的灌木,阻擋了人的
視線自由地向四處觀望。不過這對我來說不是障礙,我現在真正知道方向了。在奔跑中
我給左輪手槍裝了子彈,在繞過一株灌木的時候,我看到在我面前有一群搏鬥的人。
    老槍手顯然受傷昏倒了。他跪在地上,招架著三個敵人在自衛,而他已經幹掉了三
個。每一擊都可能讓他送命,我趕來幫助他正是在緊要關頭。我躍了一下到了射程以內,
快速地從一只左輪手槍裡打出緊緊相連的三槍,對手們跌倒在地。我繼續向老槍手跑去。
    「謝天謝地!你來得恰恰正是時候,正是在最後一刻,先生!」他沖我叫道。
    「您受傷了?」我問,在他身旁停下,「不過肯定不嚴重吧?」
    「大概沒有生命危險。他們向我大腿上砍了兩斧!那些傢伙不能傷到我上身,因此
他們向我腿上砍,使我不得不癱倒下去。」
    「這要失大量的血。請允許我為您檢查!」
    「好,很樂意!——先生,您是怎樣的一個射手啊!從這樣的距離以外把三個人的
大腿都射中了!從這樣的距離只有老鐵手能完成!剛才,我們追趕蒂姆﹒芬尼泰的時候,
我沒有跟上您,因為我腿上有一處訴傷,它妨礙了我跑。我正尋找您,這時六個紅種人
在我面前從地底下冒了出來。我只有刀子和拳頭,因為為了能更好地跑,我把其它的武
器扔掉了。我捅死了三個,如果您沒有來的話,其他三個就會把我殺害了。我將永遠不
會忘記老鐵手救了我。」
    在他講述的時候,我檢查了他的傷口,幸好不危險。與此同時我盡可能簡短地報告
了對帕拉諾的追捕,老槍手對此一言不發。此後溫內圖來了,他聽到了我的左輪手槍的
響聲,並幫著老槍手包扎。他坦率地承認,今天被他一向出色的聽覺騙了一次。我們將
紅種人留下並轉回要塞去,當然是很緩慢的,因為老槍手不能走快。
    當我們到達灌木的邊緣,看到要塞在我們面前時,紅種人不見了。戰鬥過去了,駐
防部隊已經忙於把死者堆集起來並把傷員抬進要塞去。我們在侵略者那邊計數了四十五
個死人和二十三個傷員,那些傷員不能同其他人逃走——一個可怕的教訓,它必定長時
間地對倖存的紅種人警告。幸而在我們這邊沒有人死,只有幾個傷員。
    對老槍手的照料後,我們還在忙著清理戰鬥的犧牲品,這時騎兵們追捕回來了。他
們中也沒人陣亡,儘管幾乎沒有一個不帶傷而歸。他們還帶來了可觀的戰利品,即一個
六十匹馬的長隊。
    清晨降臨了,明亮而燦爛。太陽那麼友好地向我們照射下來,就好像根本沒有仇恨
和敵視,沒有謀殺和流血。
    老槍手的傷使我們不得不在這裡等兩星期或者更長時間,直到他能夠騎馬。這對溫
內圖和我來說意味著一段休息的時間,這很合我們的心意。我們出發是為了碰到老槍手,
目的已達到,那我們現在早幾天或晚幾天到達老槍手那兒是無所謂的了。
    第二天,陣亡的紅種人被埋掉了。此前人們還搜索了要塞更近和更遠的周圍,有了
一個驚人的發現。昨天必定還有敵人在這裡出沒過,因為雖然老槍手要對付的紅種人被
找到了,但我殺死帕拉諾的地方卻空了。帕拉諾同部落的人一定找到他,好在他們的村
子裡給他舉行一個隆重的葬禮。
    受傷的印第安人被包扎起來並得到照料。這個突發事件由一個特急信使立即向蘭德
爾堡報告,六天後一個二十人的增援部隊來到。他們捎來了上校的命令,在俘虜康復後
以足夠的護衛把他們押到蘭德爾堡去,在那裡他們會被判決。
    我本來期望,在帕拉諾死了之後,從溫內圈或老槍手那裡打聽到他們同死者的關係,
但兩個人都閉口不提。他們守護他們的秘密,我感到自己無權違背他們的意志去探尋,
因此我沒提任何問題。這樣帕拉諾這個名字在這些日子中,在我們中間就不再被提起。
 
    ------------------
  亦凡公益圖書館掃校
上一頁    下一頁