奧斯汀《理智与情感》 第一卷 第一章   達什伍德家在蘇塞克斯定居,可有些年代了。家里置下 一個偌大的田庄,府第就設在田庄中心的諾蘭庄園。祖祖輩 輩以來,一家人一直過著体面日子,贏得了四近鄉鄰的交口 稱譽。已故庄園主是個單身漢,活到老大年紀。在世時,妹 妹長年陪伴他,替他管管家務。不想妹妹早他十年去世,致 使府上發生巨變。為了填補妹妹的空缺,他將侄儿亨利.達 什伍德一家接到府上。亨利.達什伍德先生是諾蘭田庄的法 定繼承人,老達什伍德打算把家業傳給他。這位老紳士有侄 儿、侄媳及其子女作伴,日子過得倒也舒心。他越來越喜愛 他們。亨利.達什伍德夫婦不僅出自利害關系,而且由于心 地善良,對他總是百般照應,使他晚年享盡了天倫之樂。而 那些天真爛漫的孩子也給他的生活增添了樂趣。   亨利.達什伍德先生同前妻生下一個儿子,同現在的太 太生了三個女儿。儿子是個踏實体面的青年。當年他母親留 下一大筆遺產,到他成年時有一半交給了他,為他奠定了厚 實的家底。此后不久,他成了親,又增添了一筆財產。所以 ,對他說來,父親是不是繼承諾蘭田庄,遠不像對他几個妹 妹那樣至關緊要。這几個妹妹假若不依賴父親繼承這筆家業 可能給她們帶來的進益,她們的財產便將微乎其微。她們的 母親一無所有,父親僅僅掌管著七千鎊,而對前妻另一半遺 產的所有權只在生前有效,他一去世,這一半財產也歸儿子 承襲。   老紳士死了,開讀遺囑,發現跟其他遺囑一樣,叫人既 高興,也失望。他并非那樣偏頗無情,還是把田庄傳給了侄 儿。但是,因為附有條件,這份遺產便失去了一半价值。本 來,達什伍德先生想要這筆財產,只是顧念妻子和女儿,而 不是為自己和儿子著想。但財產卻偏偏要世襲給他儿子和四 歲的孫子,這樣一來,他便無權動用田庄的資財,或者變賣 田庄的資財,來贍養他那些最親近、最需要贍養的家眷。為 了那個孩子,全盤家業都被凍結了。想當初,這孩子只是偶 爾隨父母親到諾蘭庄園來過几趟,跟其他兩三歲娃娃一樣, 也沒有什么异常逗人喜愛的地方,大不過正牙牙學語,稟性 倔強,好惡作劇,愛大吵大鬧,卻博得了老紳士的歡心。相 形之下,侄媳母女多年關照的情分,倒變得無足輕重了。不 過,老人也不想太苛刻,為了表示他對三個站娘的一片心意 ,好歹分給了每人一千鎊。   達什伍德先生起初极為失望。他性情開朗,滿以為自己 能多活些年歲,憑著這么大的一個田庄,只要馬上改善經營 ,省吃儉用,就能從收入中攢下一大筆錢,然而,這筆遲遲 到手的財產在他名下只持續了一年工夫,因為叔父死后不久 ,他也一命歸天,給他的遺囑和女儿們留下的財產,包括叔 父的遺產在內,總共不過一万鎊。   當時,家人看他病危了,便打發人去叫他儿子。達什伍 德先生竭盡最后一點气力,向儿子做了緊急交代,囑托他照 應繼母和三個妹妹。   約翰.達什伍德先生不像家里其他人那樣多情善感。可 是,此時此刻受到這般囑托,他也深為感動,答應盡力讓她 們母女生活得舒舒适适的。父親听到這番許諾,便也放寬心 了。一時間,約翰.達什伍德先生有空算計起來:若是精打 細算,他到底能為她們盡多大力量。   這位年輕人心眼并不坏,除非你把冷漠無情和自私自利 視為坏心眼。總的說來,他很受人尊敬,因為他平常辦起事 來,總是十分得体。他若是娶個和藹一點的女人,也許會更 受人尊重,甚至他自己也會和藹一些。無奈他結婚時太年輕 ,太偏愛妻子了。不過,約翰.達什伍德夫人倒也活像她丈 夫,只是更狹隘,更自私罷了。   他向父親許諾的時候,心里就在盤算,想給他妹妹每人 再補貼一千鎊的收入。當時,他确實覺得這是他力所能及的 。他除了目前的收入和母親另─半遺產以外,還可望每年再 添四千鎊。一想到這里,心里不禁熱乎乎的,他認為自己可 以慷慨一點。“是的,我可以給她們三千鎊,這多么慷慨大 方啊:可以确保她們安安生生地過日子啦。三千鎊呀,我可 以毫不費勁地省出這么一筆巨款。”他整天這么想著,接連 想了好多天,一點也沒反悔。   父親的喪事剛辦完,約翰.達什伍德夫人也不打個招呼 ,就帶著孩子、仆人來到婆婆家里。誰也無法怀疑她有權來 這里,因為從她公公死去的時刻起,這房子就屬于她丈夫的 了。不過,她的行為實在太不文雅,按照人之常情,任何一 個女人處在達什伍德太太當婆母的位置上,都會感到很不愉 快。何況,達什伍德太太是個自尊心很強、慷慨大方、落拓 不羈的女入,對這种唐突無禮的事情,無論是誰干的或者對 誰干的,她都會感到深惡痛絕。約翰.達什伍德夫人在婆家 從未受過任何人的喜愛,可是直到今天她才有机會向她們擺 明:在必要時,她為人行事可以全然不顧別入的痛痒。   達什伍德太太厭惡這种蠻橫無禮的行徑,并因此而鄙視 她的儿媳。一見儿媳進門,她就恨不得永遠离開這個家。怎 奈大女儿一再懇求,她開始考慮一走了之是否妥當。后來硬 是出自對三個女儿的愛怜,她才決定留下來。看在女儿們的 份上,還是不跟那個做哥哥的鬧翻為好。   大女儿埃麗諾的勸解奏效了。埃麗諾思想敏銳,頭腦冷 靜,雖然年僅十九歲,卻能為母親出謀划策。達什伍德太太 性情急躁,做事總是冒冒失失。埃麗諾為大家著想,經常出 來勸阻勸阻。她心地善良,性格溫柔,感情強烈,然而她會 克制自己,─一對于這─手,她母親還有待學習,不過她有 個妹妹決計一輩子也不要學。   瑪麗安各方面的才干都堪与埃麗諾相媲美。她聰慧善感 ,只是做什么事情都心急火燎的。她傷心也罷,高興也罷, 都沒有個節制。她為人慷慨,和藹可親,也很有趣,可就是 一點也不謹慎,与她母親一模一樣。   埃麗諾見妹妹過于感情用事,不免有些擔心,可達什伍 德太太卻覺得這很難能可貴。現在,她們兩人极度悲痛的情 緒,互相感染,互相助長。最初的那种悲痛欲絕的情狀,一 触即發,說來就來,反反复复地沒完沒了。她們完全沉湎于 悲慟之中,真是哪里傷心往哪里想,越想越痛不欲生,認定 這輩子就這么了結啦,誰來解勸也無濟于事。埃麗諾也很悲 痛,不過她尚能頂得住,盡量克制自己。她遇事能同哥哥商 量著辦,嫂子來了能以禮相待。她還能勸說母親也這樣做, 請她多加忍讓。   三妹瑪格麗特是個快活厚道的小姑娘,不過由于她已經 染上了不少瑪麗安的浪漫气質,而又不像她那么聰明,處在 十三歲的年紀,還不可能赶上涉世較深的姐姐。 ----  新語絲電子文庫(www.xys.org)