第十章 熱烈歡迎
隨著他們往下游漂去,天變得越來越亮、越來越暖和了。漂了一會兒,河水向左繞過 一處又高又陡又突出來的肩狀彎呷。這彎岬的下方就像陸上的峭壁那樣,由巖石構成。深 不見底的河水拍打著水邊的石壁冒著泡沫。接下來,這峭壁突然間傾斜下去,河岸跟著往 下沉,岸邊的樹木也到了盡頭。這時,比爾博看到了這麼一番景色:四周地勢豁然開闊, 河水到這裡放緩了流速,四散漫開,整個河面形成上百條彎彎曲曲的水流,在沼澤和水潭 間徘徊,到處是星羅棋布的洲諸島嶼;但仍有一股強勁的主流在河中央朝下遊方向流去。 而在遠處則赫然聳立著那赫赫有名的芒丁山!只見它那黑乎乎的山頂湮沒在一片撕碎了的 雲彩裡,因而難以看得見位於芒丁山東北處靠得最近的山脈,也看不到與其相連的那片丘 陵起伏的地域。只有它孤零零地聳立在那兒,居高臨下地遠眺著處於沼澤地帶那一頭的森 林。好一個孤山!比爾博走了這麼遠的路,經歷了許許多多的艱險,就為了看到它。如今 真見到了,可是他連多看一眼也不願意。 他一邊聽著那些筏夫說話,一邊從他們無意中透露出來的零碎訊息捕捉有用的消息。 他很快的明白,今天能看到芒了山,他可是無比幸運的,哪怕是從這樣的距離看過去,因 為在平時這山難得一現其真面目。盡管他為身陷囹圄及自己眼前所處的難堪處境仍感到悶 悶不樂(更不用說就在他身下的可憐的侏儒),可是他的運氣比他想的要好得多。那些復 筏夫談的全是水路上的貿易往來和何道上航運的增長等等之類的內容,比如不知何故通往 東邊黑森林的路消失不見了或是廢棄不用呀;還有關於萊克人跟叢林小精靈為了養護森林 河、維修河堤而爭吵的事。自從侏儒們不再在芒丁山居住以後,這一帶變了很多,如今那 些日子的往事對大部分人來說,已變成了僅僅是一種非常模糊的傳說。甚至在最近幾年, 自從甘達爾夫最後一次對這地方有所了解以來,這一帶一直在變。巨大的山洪及過量的雨 水吞噬了往東去的河流:還發生過一、兩次地震(在某種程度上多少是因為那條巨龍—— 主要是對惡龍的詛咒和作了一次災禍即將降臨芒了山的不祥暗示)。沼澤地以及那一大片 水窪地朝兩邊擴了又擴,造成許多道路消失了,許多騎馬的和步行的旅行者也沒了蹤跡, 如果他們當初曾想沿著這些消失的路穿過森林的話。眾侏儒依照博恩的指示所走的那條穿 過森林的小路,如今東邊的出口已變得不可靠,沒什麼人打那兒走了,唯有這條河給他們 提供了一條又長又安全的路線,從北部的黑森林邊緣直到遠處被大山的陰影籠罩著的平原, 而這條河恰恰就是由叢林小精靈的國王宋守護的。 那麼,你明白的,比爾博到底還是藉著這條唯一能用得上的路線走了出來。如果他知 道甘達爾夫已經知道這裡的情況,並為此在很遠很遠的地方十分焦灼的話,這對在木桶上 正冷得直打哆嗦的巴金斯先生來說,也許會是一種安慰。而事實上,甘達爾夫其他要辦的 事情已經辦妥了(本故事不包括這部分),正准備過來尋找索林這伙人呢。只是比爾博不 知情而已。 他所知道的就是這條河似乎沒有盡頭,一個勁兒地往前伸延,加上他又餓著肚子,鼻 子又堵得厲害,也不喜歡越來越近的芒丁山,像要朝著他擠眉弄眼地恐嚇他的樣子。不過, 漂了一陣子,這河向南邊一個急拐彎,那討人嫌的芒丁山又一次被甩到遠處。 後來,到傍晚時分,河兩岸的巖石越來越多,河中彙集了先前所有漫不經心地流淌著 的支流,在這兒匯成一股又深又急的洪流,以迅猛的速度席捲而下。 森林河又一次猛地向東邊拐去,瀉進長湖的時候,太陽已經下山。長湖口處寬寬的, 兩側有一石質懸崖狀大門,門腳邊堆著砂石。長湖!比爾博從想到這稱不上海的水域竟然 有這麼大,那麼的寬廣浩瀚,使得湖對岸看起來遠又渺小。而它又是那麼長,以至於北邊 那朝向芒了山的盡頭根本就看不見兒。比爾博只是從地圖上知道湖的北邊盡頭就在那邊。 這時,北斗七星在上閃耀著,倫寧河從戴爾山谷那裡流過來,流進長湖,再加上森林河溢 得滿滿深深水流,河裡的水一定曾經是一道巨大的山谷裡頭的水流,在湖的南邊頭,兩條 河疊加起來雙倍的水量再次越過高高的瀑布傾瀉而去,一瀉千里,向那陌生的地域。在寧 靜的夜空中,可以聽得到那瀑布的轟鳴聲,聽起來就來自遠處的咆哮聲。 離森林河人口處不遠是個小城,就是比爾博在國王的酒窖裡聽那些小精靈提到過的那 個小城。雖然岸上立著幾座房子和其他建築,但這城鎮不是建在岸上的,而是安安穩穩地 立在湖面上的。 有一塊巖石的岬角在它的近處形成一寧靜安穩的港灣,擋護著它免於承受打著漩渦沖 過來的河水的沖擊。通往這繁忙小城的是一座大橋,小城建造在許多巨大樹木做成的木樁 上。這是屬於普通人的城鎮,不是小精靈的地方。這城裡的人居然有膽量在惡龍盤踞的山 頭附近居住。他們的生意仍很發達,這些生意源自南部逆流而上和馬車運載藉陸路經瀑布 來至小城的貿易往來;而在很久以前,在北部的戴爾山谷還很繁榮昌盛的日子裡,他們曾 經是那麼的強盛富饒,河中也曾有過船隊,有的船載滿了黃金,有的則滿載著穿戴盔甲的 武士,也曾有過戰事和英勇事跡,如今都已成為故事和傳說的內容。現在,在湖水猛然下 降的時候,還能看到坐落在沿岸的老城那殘敗的建築遺跡。 可是,所有這些過去的歷史,城裡的人已記不起來了,雖然有的人還唱著有關芒丁山 侏儒國王的古老歌謠,唱著都林大賽中的思羅爾跟思萊因,還唱到惡龍的進犯以及戴爾山 谷那些領主的衰亡。有的歌唱的是終有一日思羅爾和思萊因會再回來,黃金會在河流中流 淌著穿越芒了山口。所有歌唱的內容,全都讓大地充滿了新的歌謠和新的歡樂笑聲。然而, 這些令人心胸愉快舒暢的傳說,跟他們的日常事務並沒多大關係。 一見到木桶筏子,從城裡的建築群中劃出來幾艘小船,撐筏子的筏夫發出歡呼。接著 拋出繩子,拖住筏子,再使勁地劃槳。 很快的,筏子即被拖出森林河主流,繞過一塊高高的巖石邊緣,拖進萊克城的小港灣, 最後被固定在離大橋朝著岸邊的橋頭不遠處。不一會兒,人們就會從南邊過來,帶走一些 木桶,再將其余的木桶滿滿的裝上貨物。那是他們為逆流而上運回小精靈家園而准備的。 這時候,那些筏夫跟船夫一道進城去吃飯,木桶仍被留在水上。 那些人走後,夜幕降臨了,倘若他們看到岸邊下面所發生的一切,准會驚得瞠目結舌。 一開始比爾博割斷繩子松開一個木桶,推上岸並把它打開,裡頭傳來一聲呻吟,露出一個 愁眉苦臉的侏儒,又髒又濕的鬍子上黏著濕淋淋的水草,臉色是那麼的痛苦、那麼的呆板, 身上又青又腫的,受盡折磨,幾乎沒法站立,吃力地又蹣跚地涉踏淺水,躺倒在岸邊上直 哼。臉上一副餓得發瘋、粗魯野蠻的神態,就像一隻被鏈子鎖上卻被忘記在狗窩裡一整個 星期之久的狗。這就是索林,你只能憑他的金項鏈及他那天藍色的頭巾才認得出來這就是 他,那條髒兮兮、襤褸不堪的頭巾的銀色流蘇已黯然失色。在這種狀態下,要他對霍比特 小矮人變得彬彬有禮還得過一陣子。 「嘿,你到底是活的還是死的?」比爾博有點惱火地問、也許他忘了,自己比起那侏 儒至少多吃了一頓美餐,而且自己的手腳活動自如,更不用說還有大量的新鮮空氣了。 「你這是還在車裡,還是自由了?要是你想吃東西的話,還有假如你還想繼續那個愚蠢的 冒險計劃的話——那可全是你自個兒的事兒,與我無關——你最好伸伸肩膀,動動兩只腳, 然後抓緊機會盡力幫我的忙,將別人放出來!」 索林當然明白這個道理,哼了幾聲後,他站起來竭力幫助霍比特小矮人幹活。兩人在 黑夜裡、冰冷的水中,一腳深一腳淺地尋找裝著人的桶,對他們來說這可是件難伺候的事。 在木桶外頭敲敲,嘴裡喊叫著,只找到大約六個還有力氣回應的侏儒。幾個人被放了出來 扶上岸,只見他們不是坐著就是躺在那兒,哼哼唧唧、咕咕濃噥的。因為都是渾身濕透、 又青又腫,加上被困在桶裡這麼長的時間,所以簡直就沒意識到自己被解放了,更談不上 為此感到高興。 朵林和巴林是幾個愁眉苦臉的人當中神情最沮喪的,因此叫他們倆來幫忙還不如不叫 ;比弗和波弗沒那麼糟糕,而且身上干一點,但這兩人躺在地上,動也不想動;而菲利跟 奇利呢,由於年輕(對侏儒來說),再加上被裝進桶裡的時候,那桶小了點,桶裡還填塞 了不少草,弄得挺穩當的,所以從桶裡出來的時候,臉上多少還帶點笑意,身上只有一、 兩處擦傷,手腳還有點僵硬,但很快就沒事了。 「我希望,今後絕對不再聞那蘋果味兒!」菲利說:「我的桶裡全是這味兒,在你幾 乎動彈不得、餓寒交迫的狀態下,沒完沒了地讓這蘋果味熏下去,簡直讓你發瘋。現在我 可以在這廣闊無際的世界上連續幾個鐘頭內不停地吃,吃什麼都行——但是除了蘋果,一 個也不行!」 在菲利和奇利的主動幫助下,索林跟比爾博終於找齊了同伴中其他的幾個人,也都把 他們放了出來。可憐的胖邦波不是在睡夢中,就是失去了知覺;多里、諾裡、奧裡、奧因 和格羅因都是濕漉漉的,半死不活,眾人不得不合力地把他們背上岸放下來,躺在地上動 彈不得。 「嗨!人都到齊了!」索林說:「我想我們應該感謝我們的福星,感謝我們的巴金斯 先生。我肯定他有權希望得到感謝,盡管我希望要是他能安排一次更舒適的旅程那該多好。 我還要說的就是——我們再一次全都非常願意為你效勞,巴金斯先生。毫無疑問,在我們 填飽肚子、恢復體力之後,我們將會恰如其分地感到這一點的。還有就是,我們的下一步 該怎麼辦?」 「我建議,去萊克城。」比爾博提議道:「除了萊克城,我們還能去哪兒?」 當然,除了萊克城,沒別的地方可去了。因此,其他侏儒留在原地,菲利、奇利和霍 比特小矮人沿著岸邊向大橋走去。橋頭有衛兵,但看守得不是很嚴,因為這橋實在太長, 沒必要設崗。 除了因通航的事跟叢林小精靈偶爾有點四角外,他們確實以朋友之道相處,其他地方 的人則待得遠遠的;而城裡有的年輕人卻公開地質疑那山裡究竟有沒有那條惡龍存在,並 且嘲笑那些老頭、老太太,因為他們說什麼在他們年輕的時候就曾看見過那條龍在天上飛。 難怪那些衛兵這時正在他們的小屋裡又是喝又是笑鬧的,全然沒聽見侏儒打開木桶放人的 聲響以及四個探子的腳步聲。在索林。奧肯捨爾大踏步走進門來時,他們驚得目瞪口呆。 「你們是什麼人?要幹什麼?」他們喊著跳起來去摸武器。 「芒丁山的思羅爾國王的兒子思萊因的兒子索林!」這侏儒大聲地說。他的儀表看上 去也像那麼回事,盡管身上衣衫襤褸、頭巾又濕又髒;金燦燦的東西在他的脖子上和腰間 閃閃發亮;兩眼又黑又深沉。「我回來了,找要見你們城裡的首領!」 接下來是一陣極大的騷動。有些人更可笑,跑出小屋,看樣子恨不得芒丁山一夜之間 變成金色,湖裡的水馬上也變成黃色。 衛兵隊長走上前來。「這些人又是誰?」他指著菲利、奇利和比爾博問道。 「是我父親的女兒的兒子,」索林答道:「菲利和奇利是都林那一房的,巴金斯先生 是跟我們一道從西部跋涉過來的。」 「如果你們不是帶著敵意來這兒的話,那就放下你們的武器!」 隊長嚴辭道。 「我們沒武器,」索林說。這話真得不能再真了:他們的小刀已被叢林小精靈拿走, 還有那柄了不得的奧克裡斯劍。比爾博雖帶著他的短劍,但已像平時那樣收藏好,所以他 對此緘口無言。 「我們不需要武器,像老話說的,我們終於回到了自己的地方。再說,即使要打鬥, 我們也無法跟那麼多人對陣。帶我們去見你們的首領吧!」 「他正在出席宴會呢!」隊長說。 「那就更有理由帶我們去見他了,」菲利脫口而出,他對剛才那番鄭重其事的對話已 不耐煩了。「走了這麼遠的路,我們又累又餓,而且還有生病的同伴。快點兒吧,我們別 再囉嗦了,不然的話你的首領會對你不滿意的。」 「那就跟我來吧!」隊長有點緊張地說道。然後帶著六個人,領著眾人走過橋、穿過 大門來到城裡的市集場地。這是一方寬大而風平浪靜的環形水域,水面四周圍繞著一圈高 高的木樁,上面建有一些大大的房子,側面有一條木頭制做的直碼頭,碼頭上有許多台階 跟梯子,一直向下伸到湖面上。只見從一個閃耀著明亮火光的大廳裡傳來了說話的聲音, 一行人走進了這個大廳,一進門就在燈光下眨著雙眼,跟餐桌上坐得滿滿的賓客正好打了 個照面。 「我是芒了山的思羅爾國王的兒子思萊因的兒子索林!我回來了!」衛士隊長還沒開 口說話,索林就在門口搶著大聲的說道。 所有的人當即起立,那坐在木扶手椅上的萊克城首領一下子蹦了起來,但誰也沒有比 那幾個坐在大廳盡頭處的小精靈筏夫更吃驚了,他們推開別人擠到首領的餐桌前,嘴裡喊 著:「他們是從我們國王那裡逃跑出來的俘虜,一幫說不出什麼正當理由、到處流浪的侏 儒,他們偷偷地穿過森林還騷擾我們的人!」 「真有其事?」首領問道。事實上,他覺得事情像是如此,而不太像什麼國王的回歸, 如果真有這麼個國王的話。 「確有其事,我們走在自己的土地上,艾爾文王無緣無故地在半路上攔截我們,還把 我們關進牢裡,」索林接下去說:「但是,正如老話所說,鐵鎖和鐵柵,擋不住人回家。 再說,這個小城並不是叢林小精靈的領地,我是在跟萊克人的首領說話,不是對你們國王 的筏夫說話。」 這時候,那首領的態度猶猶豫豫,看看這個又看看那個。艾爾文王在這一帶非常有勢 力,他可不願意與之結仇,更沒多想那些古老的歌謠是怎麼唱的,腦子裡只有他的生意、 河道通行稅收入、貨物運輸和黃金,習慣性想著自己所擁有的地位。但其他人的想法則是 另一回事,好家伙,在他還沒想出對策的情況下,事情就這麼定下了。芒了山國王復出的 消息像燎原大火似的從大廳傳出門外,傳遍了全城,廳裡廳外都有人在大聲嚷嚷。碼頭上 擠滿了匆匆忙忙走來走去的人。有人唱起了芒了山國王復歸的歌謠;而至於這復歸的只是 思羅爾的孫子,不是思羅爾本人,他們並不在意。很快地其他人也跟著唱起來,歌聲繚繞 響亮,在湖面上高揚。 大山之下的國王,難燦寶石的國王,金銀之泉的故主,要收回自己的寶藏! 把他的王冠重新戴上,把他豎琴的絲弦更張,重唱起那舊日的歌曲,殿堂裡迴響著金 予的錘鈴。 山上的松濤在歡唱,青青的草地沐浴陽光;他的財富就像源泉,在金色的河川中流淌。 河水歡快地奔流,湖泊發出耀眼的光芒;芒丁山國王回來了,從此再沒有痛苦和悲傷! 人們唱著這樣的歌謠,或是內容差不多是這樣的歌謠,歌詞的內容只會有多不會有少, 歌聲中還有大喊大叫的聲音混雜著豎琴和小提琴的樂聲。在祖父一輩的人當中最年長的那 些人的記憶裡,也真難找到如此熱鬧激動的場面,就連那幾個叢林小精靈也變得疑心重重, 甚至有點害怕。當然,索林是怎麼逃出來的,他們毫不知情,並開始懷疑說不定是他們的 國王犯了個嚴重錯誤。 至於城裡的首領呢?他心裡明白著呢!此刻別無他法,唯有順其自然,默許眾人的喧 嘩,此時此刻,至少也得裝裝樣子,相信索林就是他所說的那個人物。於是,他把自己的 大椅子讓給索林,並讓菲利和奇利榮幸地坐在他的兩側。甚至比爾博也在高高的餐桌上安 排了一個位置。在這一片忙亂之中,也沒人過問他本人的來龍去脈——那些歌謠裡頭沒提 到他,哪怕是最含糊的講法也沒有。 不久,其他侏儒也被帶進城裡參與這個熱情得令人驚訝的場面。眾侏儒在一種令人最 愉快、最心滿意足的氣氛下讓大夫給診視過,餵飽了肚子。安頓了住處,受到了無微不至 的款待。城裡的人讓索林他們住進一所大大的房子,還備有小船和船槳供他們使用,而有 一大群人就坐在這房子的外頭整天地唱歌,要是有個侏儒探出頭去想看個究竟時,這些人 就歡呼起來。 歌裡頭有的是古老的歌謠;但有的歌是挺新的,歌裡唱道那惡龍必定暴卒,還會有一 大批豐富多彩的禮品順河流下,直抵萊克城。這些歌主要是在首領的煽動之下產生的,而 眾侏儒並沒有感到特別的高興。不過與此同時,他們已感到心滿意足,並很快地恢復了健 壯的體格。說真的,才一個星期的功夫,他們已恢復得相當快,還添置了色澤得體的合身 衣裝,鬍子也梳理修剪過,走起路來洋洋自得。索林的外表和走路的樣子就像是他已重新 得回了自己的王國,斯毛格被剁成了肉碎似的。 這時候,就像比爾博說過的那樣,眾侏儒對他的好感與日俱增,再也沒有人對他哼哼 唧唧、咕咕噥噥什麼的。他們為他的健康乾杯,拍他的肩膀,大肆吹捧他;但這也不過如 此,比爾博並沒為此特別感到高興。他沒忘記芒了山,也沒忘記巨龍。此外,他得了很厲 害的傷風,這幾天又是打噴嚏又是咳嗽,又不能外出,甚至到後來,他在餐桌上講起話來 都變得結結巴巴的。 與此同時,那幾個叢林小精靈已帶著他們的貨物逆森林河而上,回到他們國王的洞穴。 聽說之後在國王的宮殿裡有過一陣騷動,但我從沒聽說衛士長和大總管發生過什麼事。眾 侏儒在萊克城上當然閉口不提鑰匙踉酒桶的事,比爾博也小心謹慎,絕不隱身。再來就是, 我敢說,雖然巴金斯先無疑地還保留著他那一抹神秘色彩,而眾人對他的猜測卻是多於了 解。不管怎麼說,現在那國王終於知道了這些侏儒此行的使命,或者說,他認為自己知道 了。於是他對自己說:「好得很!走著瞧!任何財富要經過黑森林運返原地,要我不表示 意見,休想。希望他們沒好下場,活該!」無論如何他絕不相信這些侏儒會主動攻擊並殺 死像斯毛格這樣的巨龍,而他十分懷疑那不過是圖謀盜竊或諸如此類的事——這說明了他 是個精明的小精靈,比鎮上的人還要精明,盡管他想得不完全正確,這一點我們最後會看 到的。接下來他往長湖兩岸附近,還向北朝芒了山方向盡可能遠的地方派出探於,打探消 息,等待時機。 到了第二周的週末,索林開始考慮離開。趁城裡那股狂歡熱潮還沒消退,正是向萊克 人求助的好時機。而以延誤時光來給這一切狂熱降溫則不太妥當。因此,他跟首領及其顧 問班子說,不久他和他的同伴必須要繼續向芒了山趕路。 那首領這時才頭一次感到吃驚,而且有點害怕;此外,他本來懷疑索林到底是不是古 代的國王后裔,也從沒想過這些侏儒真的有膽量逼近斯毛格,倒是相信他們是騙子,認為 他們早晚會被發現並被趕走的。可是他錯了,索林當然真的是芒丁山國王的孫子,他為了 復仇和為了收回自己所有的東西,沒有什麼不敢做的。 但是這首領毫不惋惜地讓他們離去。這些天來,招待這些人花費了不少,而且他們的 到來使這裡的生活日程變成了度長假,此間的生意處於停滯狀態。「就讓他們給斯毛格擇 搔癢去,看看它是如何歡迎他們的!」首領心裡想道:「一點兒沒錯,噢,索林——思萊 因的兒子、思羅爾的孫子!」下面是他對索林所說的話:「你應該收回自己的東西。古語 有言:時機把握在自己的手上。我們會盡一切可能給你們提供幫助,我相信,在你重新獲 得自己的王國的時候,你會感激我們的。」 於是,有一天他們動身了,雖然時值深秋,秋風吹來涼颶颶的,秋葉匆匆落下來,三 條大船載著劃槳人,載著侏儒和巴金斯先生及一大堆吃的、用的東西駛離萊克城。一批馬 匹已被打發繞著碗蜒曲折的陸路,前往事先約好的靠岸地點。那首領跟他的顧問站在市政 廳門前,往水面的寬大台階上給他們送行,人們在碼頭上、窗口裡唱著歌,白白的船槳落 進水中激起水花一片。就這樣,他們起程朝大潮的北面出發,踏上了這次旅行的最後一程。 在他們當中,唯有比爾博心裡一點也不覺得快樂。 |