隔壁鄰居的主人听到這話后便走過來問道:
“你發明了什么呀?看上去就象枕頭似的。”
附近的桌子上仿佛很珍貴地放著一件東西,無論是大小,還是形
狀,都很象枕頭。
“确實,這是一只睡覺時用來墊頭的枕頭。但并不是普通的枕頭
。”
F博士把枕頭打開,用手指著里面。在枕頭里面密密麻麻地裝滿
了各种電池和電气零件。
“這是了不起的東西吧?只要一使用這個枕頭,大概就能做出美 妙的夢來吧?”隔壁的主人惊奇地瞪圓著眼睛問道。
“不,還有更妙的用處。這是一种能夠在睡夢中進行學習的裝置。
就是說,在睡著的時候,枕頭里儲存著的許多知識就會變成電波,并
且被輸送到腦袋里去。”
“這好像是很便利的事情啊。那么,能學點儿什么東西呢?”
“這還只是試制品,所以只能學習英語。在睡著的時候,就能夠
說英語了。可是,倘若再進一步加以改良的話,就無論什么學問都可
以同樣方便地學到。”
“這不是十分惊人的發明嗎?不管多么懶惰的人,只要夜里用這
個枕頭枕著睡上一覺的話,隨便什么知識全都可以掌握了。”鄰居對
F博士欽佩地說。
F博士得意洋洋地點著頭回答說:“是那樣的。近來不愿意努力
學習的人很多。那些人也都很想買這种枕頭吧。所以,借此机會,我
也能發大財啦。”
“假如真的有效果的話,那一定是誰都想要的。”
“當然羅,效果肯定會是這樣的。”
隔壁的主人向F博士詢問道:“這么說來,你還沒有試驗過呀。” “是的。我專心致志地從事這方面的研究,并且終于完成了。可 是,一想到自己已經是懂英語的人了,所以,自己就不能進行試驗了 。”說著,F博士的臉色顯得略有些為難了。
隔壁的主人仿佛有些難為情似的探出身体來說到:“那么,請讓
我來試用一下吧。我雖然非常討厭學習,可是也想掌握一手高明的英
語。請務必答應我的要求。”
“當然可以。喲,我沒料到志愿者這樣快就出現了。” “大約需要多少時間呢?”
“一個月左右就可以相當熟練了。”
“非常感謝。”
隔壁的主人拿著新發明的枕頭,高高興興地回去了。可是,過了 兩個月左右,他又無精打采地跑來把枕頭還給F博士。
“從那次拿枕頭起到現在,我一直在試著使用這個枕頭,可是到 現在英語我一句也不會講。所以我不用它了。”
F博士檢查著枕頭里的零件,自言自語地說:“奇怪呀,并沒有 發生什么故障。究竟是哪里弄錯了呢?”
可是,假如不靈驗的話,這東西也就沒有什么用處了。好容易才
發明的東西竟然會沒有用了。
不久以后,有一次,F博士在路上遇到了鄰居家的小女孩,便招 呼道:“喂,這些日子你父親身体好嗎?”
“好哇。只是有點儿奇怪。這些天來,他在睡著的時候,竟然用 英語說夢話。以前可從來沒有過這樣的怪事。這是怎么搞的呀?”
要在睡著的時候才會對學習有用處。唉,畢竟還只是在睡著的時
候呀。
(全文完)
(日)星新一 著 李有寬 譯 錄入:snowboy
刊載:黃金屋--科幻天空 http://snowboy.yeah.net
轉載請保持全文及鏈接完整!