二戰回憶錄 第二十六章 援救敦刻爾克
5月28日,星期二。到這天為止我已有一星期沒去下院了。在此期間再發表什麼 聲明也是無益的,況且議員們也未曾提出這個要求。但每一個人都認識到,我們軍 隊的命運,甚至比軍隊命運更重要的事情,都很有可能在這個星期結束之前見分曉。 我說:「下院應對沉重的嚴酷的消息有所準備。我只想補充一點,無論在這場戰爭 中發生什麼,都不能使我們忘卻自己誓死捍衛世界正義事業的職責;也不會摧毀我 們勇往直前的信心。正如在歷史上很多關鍵時刻那樣,我們有力量頂住災難和悲傷, 最終打敗敵人。」新政府組建以來,除了戰時內閣成員,我只與個別人有過接觸, 而與大部分同僚都未曾會面,因此我覺得有必要召集戰時內閣以外的所有內閣大臣 們在我的下院辦公室開會。在座的約有25人。我向他們描述了事態的進程,並坦率 地說明了我們目前的處境,以及一切兇吉未卜的事情。然後我漫不經心地、輕描淡 寫地說: 當然,不管敦刻爾克發生什麼事情,我們都將戰鬥到底。 接下來,閣員們的表現讓我感到驚奇。參加這次會議的25人都是資深政治家和 議員,在戰前他們對戰爭的看法,不管正確與否,都不盡相同。此時此刻,好些人 似乎一下子從座位上跳了起來,跑到我的座位旁,一邊喊叫一邊拍著我的背。毫無 疑問,在這緊要關頭,如果我在領導國家的過程稍稍畏葸不前,肯定會被他們趕下 台。我確信,每一位大臣都準備隨時為國捐軀,寧願家庭和財產遭毀滅也不願屈膝 投降。他們的表現代表了下院,而且可以說代表了全體人民。在接下來的幾天和幾 個月裡,每當遇到合適場合我便表述他們的這種情感。我之所以能這樣做是由於他 們的情感也正是我的情感。這種崇高的、勢不可擋的熱情燃遍了我們這個島嶼的每 個角落。 * * * * * 英軍與法軍從敦刻爾克撤退已有翔實完整的記載。自20日以來,艦隻和小型船 只的集結已在統率多佛爾港的拉姆齊上將的指揮下進行。26日夜,海軍部一聲令下, 開始執行「發電機」作戰計劃。當天夜裡,第一批軍隊被運回國內。布洛涅和加來 失陷後,只有敦刻爾克港和毗鄰比利時邊境的開闊海灘還在我們手中。此時我們認 為,我們最多只有兩天時間,能夠救出大約4。5萬人。5月27日凌晨,我們采取緊急 措施,徵集更多的小型船隻,「以備特殊之需」。這幾乎是英國遠征軍的全軍大撤 退。很顯然,除了較大的船隻在敦刻爾克港裝載士兵外,還需要大量的小型船隻在 海灘上接應。根據海運部裡格斯先生的建議,海軍部官員搜尋了從特丁頓到布賴特 靈錫之間的每一個船塢,找到了40多只可用的汽艇,並於次日集中於希爾內斯。同 時,倫敦各碼頭班輪上的救生艇、泰晤土河上的拖船、快艇、漁船、駁船、平底船 和游艇,只要是可用於海灘的運輸工具一律徵用。27日夜,所有小船潮水般地湧向 大海,先到我們海峽上的各個港口,再駛向敦刻爾克海灘,來到我們熱愛的軍隊的 身旁。 一旦不再需要保密,海軍部毫不遲疑地放手給予我國南方和東南沿海一帶的船 民普遍自發的行動以充分的自由。每個有船的人,不管是汽船或帆船,都駛向敦刻 爾克;所幸準備工作一個星期前就已開始,現在又有許多自願者趕來支援。29日, 趕來的小船數目還不大,但它們是後來駛來的近400只小船的先驅。這些小船注定要 扮演極其重要的角色。從31日起,它們把大約10萬人從海灘渡運到遠離海岸的大船 上。那些天裡,我未看到海軍部地圖室主任皮姆上校以及另外兩三個熟悉的面孔。 他們弄到了一艘荷蘭小船,在4天內運送了800名士兵。在敵人的不斷空襲之下,趕 來營救英國部隊的船隻共計約860艘,其中近700艘是英國的,其余屬於盟國。 * * * * * 此時,對敦刻爾克海岸周邊地區的部署相當嚴密。部隊抵達時並不混亂,井然 有序地沿防御工事集結。兩天之內,防御力量大大增強。陣容最好的部隊被調去構 築防線。損失最大的部隊,如第二師和第五師,在海灘上留作後備隊,然後盡早登 船。起先,前線有3個軍,但到29日,由於法軍更多地參與防御,有兩個軍就足夠了。 敵人緊迫我後撤部隊不放,惡戰不斷;在靠近尼烏波特和伯格的兩翼,戰事尤為激 烈。隨著撤退的進行,英國和法國軍隊的數目不斷減少,防線也相應縮短。成千上 萬的軍隊在海灘的沙丘中一連三四天、甚至四五天遭到無情的空襲。希特勒相信, 德國空軍可以使我們無法逃遁,因此他想將裝甲部隊留到戰役最後,用作殺手間。 他的想法是錯的,但也並非沒有道理。 有3個因素使他的期望落了空。第一,不斷地轟炸沿海岸集結的大批部隊所造成 的傷亡很輕微。炸彈投人松軟的沙土,被裹住,炸不開。在前些階段,晴空霹雷似 的空襲之後,部隊吃驚地發現自己幾乎沒什麼傷亡。到處是炸彈在爆炸,但幾乎沒 有人傷亡。多巖石的海岸可能會造成更嚴重的後果。不久,士兵們就對空襲滿不在 乎了,他們只要沉著地蹲在沙丘中,就有希望生存。他們面前橫豆著灰色的但並不 兇險的大海。大海的那邊是正趕來營救的大船和故鄉。 希特勒未曾預料到的第二個因素是德國飛行員的大批傷亡。英國和德國空軍的 素質直接經受了考驗。英國戰鬥機隊竭盡全力,不斷在戰場上空巡邏,與敵人進行 殊死戰鬥。他們不斷沖人德國戰鬥機和轟炸機中隊,重創敵機,將它們打得七零八 落,逐出戰場上空。一天又一天,他們持續戰鬥,直到皇家空軍贏得了輝煌勝利。 無論在哪裡遇上德國飛機,有時敵機一來就是四五十架,英國戰鬥機隊都立刻向它 們發起進攻;我們1個飛機中隊或不足1個中隊卻往往打下幾十架飛機,不久即擊落 幾百架敵機。我們最後的神聖後備軍——首都空軍也全部投入戰鬥。戰鬥機的飛行 員時常1天出擊4次,戰果顯赫。占盡優勢的敵人被擊敗或擊斃,儘管他們也很勇敢, 但最終被我們戰勝了,甚至被我們打怕了。這真是一場決定性的戰鬥,可惜,海灘 上的軍隊無法看見空中的這場激戰。因為空中戰鬥常常是在幾公里以外或雲層上端 進行的。他們壓根不知道空軍使敵人遭受的損失,他們只知道敵機向海灘投下的炸 彈,但這些敵機從上空經過後,可能就回不去了。在陸軍中甚至對空軍有強烈的憤 恨情緒,有些在多佛爾或泰晤士河港口登陸的部隊,由於不明真相,還侮辱了穿著 空軍制服的人。他們本該和空軍緊緊握手,但他們又如何能知道這一點呢?在議會 中,我千方百計地向大家說明真相。 但是,如果沒有海,海灘沙土的有利條件和空中的英勇戰鬥也是枉然。10天或 12天前下達的指令在事態緊急、情緒高漲階情況下結出了碩果。岸上和船上秩序井 然,海面風平浪靜。小船往來於海岸和大船之間,在海灘邊將涉水而來的士兵運走, 把落水的士兵救起,全然不顧敵人的轟炸,儘管轟炸常常使它們遭受犧牲。船隻數 目之多足可經受空襲造成的損失。這個「蚊式」艦隊是打不沉的。我們處於失敗的 低潮時,光榮降臨到團結一致、不可戰勝的島國人民的身上。敦刻爾克海灘的戰鬥 事跡將永載史冊,熠熠生輝。 儘管小船表現勇敢,但我們不該忘記,最繁重的任務是由穿梭於英國和敦刻爾 克港之間的軍艦負擔的,它們運載了2/3的士兵。正如傷亡表所顯示的,驅逐艦起 了主要作用。我們也不應忽視私人運輸船隻和他們的水手作出的巨大貢獻。 * * * * * 人們帶著焦急的目光和越來越強烈的希望密切關注著撤退的進程。27日晚,海 軍當局認為戈特勳爵的陣地已十分危急;海軍部派往敦刻爾克擔任高級海軍軍官職 務的皇家海軍上校坦南特來電要求立即派遣所有適用船隻到海灘去,因為「明晚能 否撤退還成問題」。局勢嚴酷無情,甚至今人絕望。為了滿足坦南特的要求,我們 作出最大的努力,派去l艘巡洋艦、8艘驅逐艦和26艘其他船隻。28日,局勢十分緊 張,後來由於皇家空軍的鼎力相助才使我們守住了陸上陣地,使緊張局面又趨於緩 和。儘管我方在29日遭受了嚴重損失(3艘驅逐艦和21艘其他船隻被擊沉,許多船隻 遭重創),但海軍的計劃卻仍然得以執行。 30日,我在海軍部作戰室召集海陸空三軍大臣和三軍參謀長開會。我們研究了 當天比利時海岸的戰況。部隊撤退的總數達120000人,其中只有6000名法國人,投 入工作的各種船隻有860艘。守在敦刻爾克的海軍上將威克·沃克來電說,儘管有猛 烈的轟炸和空襲,在l小時前已有4000人上船。他還認為,敦刻爾克也許到明天就守 不住了。我強調,迫切需要撤走更多的法軍,否則將會對我們和盟國的關係造成無 法彌補的傷害。我還說,當英軍的力量在前沿縮減到1個軍時,我們應當告知戈特勳 爵登船回國,留下一個軍長負責。英國軍隊應堅守陣地,堅守時間越久越好,以使 法軍撤退得以繼續。 由於深悉戈特勳爵的個性,我親筆給他寫下如下命令,由陸軍部於30日下午2點 正式發出: 繼續盡最大努力防守目前陣地,以便使目訪進展順利的撤退能撤走最 多的人。每隔3小時可通過比利時西部的拉·潘尼匯報一次。如果我們仍能 保持聯繫,當我們認為你指揮的部隊已縮減到可以轉交給一位軍長時,我 們會給你下達命令,讓你偕同你選擇的軍官一起回國。你現在應立即指定 這位軍長。如果通訊中斷,當具有戰鬥力的部隊不超過3個師時,你就應當 移交權力,並按規定的辦法回國。這符合正確的軍事步驟;此事由不得你 個人自行處置。基』於政治考慮,當你手下的士兵只剩下一小部分時,你 被敵人俘虜就是讓敵人獲得一種不必要的勝利。應當命令你所選擇的指揮 官繼續與法軍共同防衛,繼續從敦刻爾克或海灘撤退;但是,當他判斷已 不可能進行有組織的撤退並且也不能再給敵人施以相當的殺傷時,他有權 和法軍高級司令官協商正式投降,以避免無謂的犧牲。 這封電報有可能影響了其他重大事件和另一位撓將的命運。1941年12月底,我 在白宮時從總統和史汀生先生處獲悉麥克阿瑟將軍和科裡幾多爾美國駐軍即將面臨 的命運。當一位總司令指揮的軍隊已縮減到他原部的一小部分時,我認為有必要向 總統和史汀生先生指出我們處置這類問題的方法。他們兩人都很專心地讀了這封電 報,使我驚奇的是,這封電報似乎給他們留下了深刻的印象。當天晚些時候,史汀 生先生就來要這封電報的抄件,我立即給了他。這封電報也許(我並不確切知道)促 成了他們的重要決策,命令麥克阿瑟將軍將指揮權移交給下屬的一位將軍,從而使 這位偉大的指揮官後來得以建立赫赫戰功,否則的話,他即使不死也會成為日軍的 戰俘。我寧願希望這個想法是對的。 1940年5月30日,戈特勳爵的參謀人員在與坐鎮多佛爾的海軍上將拉姆齊開會協 商後通知戈特說,6月1日白天是可望守住東部外圍陣地的最後期限。因而,軍隊撤 退工作即刻緊迫起來,為盡可能保證萬分緊急狀況下的撤退,大約不到4000名英軍 留在海岸上作為後衛。後來發現這個數目不足以防御最後的掩體陣地,於是決定將 英軍的防御地區保持到6月1日至2日。英法軍隊在完全平等的基礎上同時進行撤退。 正是在這種形勢下,31日晚,戈特勳爵遵從命令,將指揮權移交給亞歷山大少 將,返回英國。 * * * * * 為了保持個人接觸,以避免誤會產生,我必須在5月31日飛往巴黎去參加一次盟 國最高軍事會議。與我同機前往的有艾德禮先生、迪爾將軍和伊斯梅將軍。同機的 還有斯皮爾斯將軍,他剛於5月30日從巴黎帶回最新消息。這位出色的軍官兼議員, 自第一次世界大戰以來便是我的朋友,他當時作為法軍左翼和英軍右翼之間的聯絡 官,曾在1916年帶我巡視維密嶺。他能說一口純正的法語,而且袖子上佩有5條受傷 榮譽帶。因此,他是此刻緩解英法之間焦慮關係的適當人選。每當法國人和英國人 遇到麻煩發生爭論時,法國人總是能言善辯,感情衝動,而英國人則相對顯得不善 言辭,甚至顯得粗魯。但斯皮爾斯卻能從容有力地與法國政要交談,在這點上,無 人可及。 這一次我們未去外交部,直接去了位於聖多米尼街的陸軍部雷諾先生的辦公室。 我和艾德禮發現,出面與我們會談的只有兩位法國內閣閣員:雷諾和貝當元帥。這 是貝當第一次出席我們的會議,身穿便服的他此時已是最高軍事會議的副主席。出 席會議的英方人員有:我們的駐法大使、迪爾、伊斯梅、斯皮爾斯和我。代表法國 出席的有:魏剛、達爾朗、雷諾私人辦公室主任德·馬爾熱裡上尉和法國戰時內閣 秘書博杜安先生。 我們不了解法國主戰場,法國人似乎也不了解北方集團軍階情況。當我告訴他 們已經撤退了165000人,其中有15000名法國人時,他們很吃驚。他們自然注意到英 軍撤退的人數大大多於法軍。對此我解釋說,主要是由於在後方有許多英軍行政單 位,這些單位的人員能在戰鬥部隊從前線撤離之前先行登船。另外一個原因是,法 軍到目前為止還未曾接到撤退的命令。我來巴黎的主要原因之一就是要確定:發給 英軍的命令是否同樣也發給了法軍。英王陛下政府已感到,在危急情況下有必要命 令戈特勳爵撤出戰鬥人員而將傷員留下。如果目前這個希望能夠實現,29萬身強力 壯的士兵便可能撤走。這幾乎是個奇跡。4天前我連50000人尚且不敢擔保。我向他 們詳述了我們裝備上蒙受的慘重損失。雷諾對英國海軍和空軍贊許有加,我對他表 示感謝。後來我們詳細談到了如何重建英國在法國的部隊。 同時,海軍上將達爾朗草擬了一封給駐敦刻爾克的海軍上將阿布裡亞爾的電報: (1)你指揮的幾個師及英軍指揮的幾個師應在敦刻爾克周圍據守一個橋頭陣地。 (2)當你確信橋頭陣地外沒有軍隊能向登船地點前進時,守衛橋頭陣地的部隊應 立即撤退登船,讓英國部隊先登船。 我立即插話說,英軍不會先上船,英軍和法軍應平等撤退——「挽臂而行」, 由英軍擔任後衛。對此大家一致贊同。 話題接著轉向意大利。我闡述了英國的意見:如果意大利參戰,我們立即迎頭 痛擊。許多意大利人都反對戰爭,應當讓所有意大利人意識到戰爭的危害性。我建 議,我們應當空襲由米蘭、都靈和熱那亞組成的西北工業三角地帶。雷諾同意盟國 必須立即出擊3海軍上將達爾朗說,他已制定計劃,由海、空軍轟炸意大利的石油供 應系統,而石油大部分貯藏在法意邊境和那不勒斯之間的沿海一帶。對必要的技術 上的探討也已作出安排。 在概述了將西班牙置身於戰爭之外的重要意義後,我談起了總的戰爭前景。我 說,盟國必須繼續毫不畏縮地抗擊所有敵人。美國已被最近的事態所激怒,即使他 們還不參戰,也很快會給我們大力援助。英國如被入侵,將會對美國產生更為深遠 的影響。英國也不怕入侵,到那時,每一個大小村落都將進行激烈的抵抗。英國軍 隊只要能滿足本國的基本需要,余下的就可交給它的盟國法國安排。我絕對相信, 我們只能將戰鬥進行到底,直至取得勝利。即使我們中有一個被打敗了,另一個也 絕不會放棄鬥爭。即使英國本土慘遭浩劫,化為一片焦土,英國政府也要準備從「 新世界」進行戰爭。如果德國擊敗了兩個盟國中的一個,或是兩國都被擊敗,它是 絕不會對我們心慈手軟的,我們將永遠淪為附庸和奴隸。寧可使西歐文明及其全部 成果悲慘而壯烈地結束,也不可讓兩大民主國家苟延殘喘,被剝奪一切值得為之生 活的東西。 艾德禮先生說,他完全同意我的觀點。「英國人民目前已意識到他們面臨的危 險,並且深知,如果德國人取得勝利,他們苦心經營的一切都將毀於一旦。德國人 不僅殺人,而且也消滅思想。我國人民所下的決心是史無前例的。」雷諾對我們的 發言表示感謝。他確信,德國人民的士氣並不像他們軍隊獲得暫時勝利而表現出的 那般高昂。如果法國在英國的援助下能夠堅守索姆河,如果美國工業能補充我們軍 火的不足,我們就能確保勝利。他說,他感謝我重申的保證——如果一國戰敗,另 一國決不放棄鬥爭。 正式會議至此結束。 我們起身離開會議桌後,一些顯要人物聚在窗邊交談。氣氛又是另一番樣子。 人群以貝當元帥為首。斯皮爾斯在我身邊,我說法語,不時有他相助,他也發表自 己的見解。德馬爾熱裡上尉是一位年輕的法國人,他已在談及要在非洲戰鬥到底。 然而貝當元帥的態度未置可否,甚而有些陰郁,給我的感覺是他要單獨媾和。除了 他所用的語言外,他的人品威望以及身處逆境時的從容不迫態度足以對崇拜他的人 形成無法抗拒的影響。有一位法國人(我記不清是誰了)委婉地說到,軍事上不斷失 利很可能在某個時候迫使法國修改外交政策。說到這裡,斯皮爾斯起而應變,衝著 貝當元帥用地道純正的法語說:「元帥先生,我想您明白,那不就意味著封鎖嗎?」 另一個人接下去說:「那也許是不可避免的。」斯皮爾斯馬上直視著貝當說:「那 不僅意味著封鎖,而且是轟炸所有德國人占領的法國港口。」我很高興他將這一層 紙捅破。我仍是老調重彈:不管發生什麼,不管誰掉隊,我們都要戰鬥下去。又是 一夜小規模的空襲,翌晨我便離開了巴黎。 * * * * * 5月31日一6月1日,敦刻爾克的戰事雖未結束,但也已到了最後高潮。兩天之內, 在英國平安登陸的士兵已超過132000人,其中有近1/3是小船冒著猛烈的空襲和炮 火從海灘搶運回來的。從6月1日清晨起,敵轟炸機拚命轟炸,每當我們自己的戰鬥 機不得不飛回加油時,它們便乘隙而來。敵機的轟炸使密集的船隻損失嚴重,幾乎 相當於上個星期損失的總和。僅6月1日這天,由於空襲、水雷、快速魚雷艇的襲擊 或其他不幸事故而沉沒的船隻就達31艘,遭擊毀的有11艘。在岸上,敵人加大了對 橋頭陣地的壓力,竭盡全力,妄圖突破它,然而他們遭到盟軍後衛部隊的拚命抵抗, 被堵在海灣。 最後階段的撤退工作進行得相當熟練、嚴密。人們破天荒可以事先做好計劃, 而並非像過去那樣隨機應變。6月2日拂曉,大約還有4000名英軍配備有7門高射炮和 12門反坦克炮與相當數量的法軍一起堅守不斷縮小的敦刻爾克外圍陣地。此時,撤 退工作只能在黑夜進行。海軍上將拉姆齊決定把一切可用的船隻於當夜大量調往敦 刻爾克,除拖船和小船外,包括ll艘驅逐艦和14艘掃雷艇的44艘艦隻當夜從英國出 發。40艘法國和比利時船隻也加入此行列。午夜之前,英國後衛部隊就上船了。 然而,這還不是敦刻爾克戰鬥的尾聲。我們打算在那天夜裡撤走更多的法軍, 數目要比他們自己提出的多得多。結果是,當我們的船隻(其中有還多還空著)在拂 曉必須撤退時,還有大量法軍留在岸上,其中許多人還在與敵人交鋒。必須再作一 次努力。儘管船員連日來不斷工作沒有休息,已經精疲力竭,但他們還是立即響應 號召。6月4日,有26175名法國士兵在英國登陸,其中21000多人是英國船隻載運的。 不幸的是,仍有幾千士兵留在那裡。他們繼續在愈來愈小的橋頭陣地戰鬥到4日早晨, 此時敵人已進入該城外圍,他們已耗盡了最後的力量。這些士兵已英勇地戰鬥了許 多天,掩護他們的英國和法國同伴撤退。他們未來的歲月卻要在俘虜營裡度過。讓 我們記住:要不是敦刻爾克的這些後衛部隊堅持戰鬥,我們在英國重建一支軍隊保 衛本土和爭取最後勝利的努力將會大打折扣。 最終,在6月4日下午2點23分,海軍部徵得法國同意後,宣佈「發電機」作戰計 劃已完成。338000多名英國和盟國士兵已在英國登陸。 * * * * * 議會於6月4日開會,我有責任先後在公開會議和秘密會議上向議員詳述事情經 過。這裡,僅從我的發言稿中摘錄其中的幾段。首先,刻不容緩的是,不僅要向英 國人民闡明,而且要向全世界闡明,我們戰鬥下去的決心是有充分根據的,而絕非 絕望的掙扎。我也應該擺出我自己對前景抱有信心的理由: 我們必須非常慎重,不能將這次援救視為勝利,戰爭不是靠撤退贏得的。但應 當注意到,此次救援也蘊合著勝利,那是空軍的勝利。許許多多歸未的士兵沒有看 到空軍的貢獻,他們看到的只是逃脫了我們空軍掩護性攻擊的敵人的轟炸機,因而, 他們大大低估了空軍的戰功。有關此事我曾聽到許多議論;這就是我特意要闡明這 一點的原因。我要把這件事說清楚才行。 這是英國和德國空中實力的大較量。德國空軍的目的就是要使我們從海灘撤退 的計劃落空,並又要擊沉密集於海上的數以千計的船隻。除此之外,你能想象他們 還有更大的目標嗎?月外,從整個戰爭的目的來看,還有什麼目標更具軍事重要性 和重大意義呢?他們也曾全力以赴,可他們終於被擊退了;他們在執行任務時遭到 了挫折,沒有實現他們的目標。我們將陸軍從海灘撤退;他們付出的代價4倍於他們 給我們造成的損失……事實證明,我們所有類型的飛機和所有的飛行員都比他們目 前面臨的敵人優越。 當我們認為從英倫上空抵禦來自海外的襲擊將對我們更為有利時,我應當說明, 我從這些事實裡找到一個可靠的論據,我們切實可行而又萬無一失的方法就據此而 來。我要對這些年輕的飛行員表示故意。當初,偉大的法國陸軍在幾千輛裝甲車的 衝擊下幾乎潰不成軍。難道我們不可以說,就連文明事業本身也都將由幾千名飛行 員的本領和忠誠來維護嗎?據說,希特勒先生曾計劃入侵英倫三島。過去也時常有人 作如此打算。當年,拿破侖曾率領著他的平底船和他的大軍駐紮在布洛涅一年,有 人對他說:「英國那邊的人都認死理,碰不得。」自從英國遠征軍歸國後,這種鐵 了心的人自然就更多了。 目前,我們英倫島嶼上擁有的兵力比起此次大戰或上次大戰中任何時候的兵力 都不知要強大多少倍,這一事實自然對抵禦入侵的本土防衛問題有利。然而我們不 能這樣繼續下去,因為我們不能僅僅滿足於打一場防御戰,我們對盟國還負有義務。 我們必須重新組建由英勇的總司令戈特勳爵指揮的英國遠征軍。所有這些都在進行 之中;但在此期間,我們必須使本土防御高度系統化,即只需極少數人便可有效地 保障安全,從而發揮攻勢活動的最大潛力。目前我們正作此部署。 我在結束語中的一段話,正如將來可以證實的,及時地對美國的決策產生了重 要影響。 儘管歐洲大片土地和許多聞名古國已陷入或可能陷入蓋世太保秘密警察和納粹 統治的種種可憎機構的魔爪,但我們決不動搖、決不氣餒,我們將戰鬥到底。我們 將在法蘭西作戰,我們將在大海大洋上作戰,我們將在空中作戰,愈戰信心愈足, 愈戰力量愈大;我們將不惜一切代價防衛本土,我們將在海灘上作戰,我們將在敵 人的登陸點作戰,我們將在田野和街頭作戰,我們將在山區作戰;我們決不投降; 即使我們這個島嶼或島嶼的大部分被征服並陷入饑荒中,(我從來不相信真會發生這 種情況)那麼我們海外的帝國臣民,在英國艦隊的武裝和保衛下仍將繼續戰鬥,直到 新世界集天時地利,使出一切力量未拯救和解放舊世界。 -------------------------------------- 文學殿堂 瘋馬掃描校對 http://www.yesho.com/wenxue/ 轉貼請保留站台信息。 |