【第一章】 第一章 諜海梟雄──勒魯瓦 法國國外情報和反間諜局第七處處長勒魯瓦,是西方諜報界公認 的一位智勇雙全、功勳卓著的間諜大師。內部統計數字指出,法國90 %的諜報戰果歸功於勒魯瓦領導的第七處。回顧自己30年的特工生涯 ,勒魯瓦說道:「我立志全身心投入特工事業,甚至不惜犧牲自己的 生命。我以自己獨特的方式工作著,為了弄到情報,我四處搜尋,總 能得手。但哪裡料到,道路的盡頭等著我的卻是一場悲劇。」 1.1特工生涯的序曲 勒魯瓦是法國布列塔尼人,他生性倔強。他的特工生涯可以追溯 到第二次世界大戰時期。 當時,勒魯瓦還很年輕,覺得戰爭來臨並非是件壞事,投身其中 ,興許還能贏得歡樂。至於飢寒交迫。亡國喪權,世界上還有比這更 能磨煉人的逆境嗎?面對艱難時世,一些年紀較大的人沒有頂住,他 們退縮了,但勒魯瓦他們布列塔尼人,還有周圍其它城鎮的許多同胞 卻不屈服。 德軍佔領布列塔尼不久,勒魯瓦被任命為當地偽政府糧食管理局 的稽查官。他的職責是「督促檢查,確保裝載糧食的車隊順利駛抵德 國」。從那時起,他就開始利用公開身份作掩護。破壞德寇劫運糧食 的佈置。 活動初期,他們人數不多,其中有許多是勒魯瓦終生難忘的夥伴 。在這裡不能不提到雷蒙﹒阿邁爾。和勒魯瓦一樣,阿邁爾以後在法 國國外情報和反間諜局的歷史上佔有重要的位置。1941年初,勒魯瓦 去北濱海省檢查工作時和阿邁爾邂遇。當時,他和阿邁爾都只有20歲 ,青春煥發,無所顧忌。他倆雖萍水相逢,卻為了共同的事業結合在 一起,情同手足,難分難離,直到發生本﹒巴爾卡事件才終止。 後來,勒魯瓦接替他的頂頭上司,一躍而成為地區糧食局的主要 負責人,直接領導所有的檢查員和職工。這樣,他就可以利用這一極 為有利的條件,在整個布列塔尼乃至周圍地區建立一個真正的抵抗運 動組織。在他的一生中,最初這段時間的經歷對他日後從事特工活動 很有裨益。法國國外情報和反間諜局的中堅力量第七處,就是按照他 在布列塔尼組織的地下活動網的模式建立起來的。 德國人經常抱怨運糧車隊被劫,法國糧食總局稽查長馬裡埃納決 定以特派員身份進行實地調查。 馬裡埃納儀表堂堂,熱情好客。他比勒魯瓦大20歲,兩鬢斑白。 他為人持重,顯然受過上等教育。他還有一副和藹可親的面孔。這提 醒勒魯瓦,必須對他格外警惕。 勒魯瓦一直以為馬裡埃納是個危險人物,沒想到他卻是一位可以 信賴的朋友。一天,他突然鄭重其事地對勒魯瓦說:「年輕人,我覺 得你我可以開誠佈公地談一談。我們需要像你這樣的愛國者,去從事 一系列有計劃的特工活動,譬如,破壞敵人的後勤補給線。滲入敵人 後方等等,但我們並不希望你去幹轟動一時但又難以持續的魯莽行動 。」 勒魯瓦內心世界的陣陣波瀾沒有逃脫馬裡埃納的眼睛。「直到今 天,他那次講話的熱忱表情,還時時浮現在我的眼前,他那說話的誠 摯語調仍經常縈繞在我的耳旁。」勒魯瓦回憶說。 心目中的敵人突然成了朋友,如此戲劇性的奇遇實在令人吃驚。 驚愕之餘,勒魯瓦瞭解到馬裡埃納原來是「西普裡安」秘密活動網的 大頭頭,化名叫做「莫爾旺」。為了掩人耳目,他給勒魯瓦取了個化 名,叫作「菲維爾」。 從此以後,勒魯瓦領導的地下活動遍及布列塔尼的每一個角落。 刺探情報,監視德寇的軍事部署,拍攝軍用機場港口設施和鐵路幹線 的照片,組織和協助自由法蘭西戰士乘坐漁船前往英國,總之什麼都 干。 盟軍登陸前的最後幾個月,一切都在加速進行。一天夜裡,勒魯 瓦站在叢林之中的一塊草地上仰望著蒼穹,像是等待著什麼。一把降 落傘像一朵反扣的白蓮花朝他徐徐飄來。傘下懸掛著的一位巨人剛一 著地,兩腿一伸直就站到勒魯瓦跟前。他身高足有1.9米。勒魯瓦正 欲開口,巨人卻搶先一步,用地道的法語說:「你不是要求給你們派 教官嗎?我就是。我叫勒布朗」。 自從來了勒布朗,布列塔尼地下支隊的生存和活動能力大大增強 了,頓時軍威大振。勒布朗教隊員們如何使用最新式的武器,傳授他 們進行肉搏戰的技巧。他製造的塑料炸彈,僅用幾兩炸藥就具有巨大 的殺傷力。看他從容不迫。漫不經心的把左輪手槍拆了又裝、裝了又 拆,隊員們簡直佩服得五體投地。 觀察他的舉止和為人,尤其使勒魯瓦吃驚的是他那乾脆利索、細 致準確的動作,高度的組織觀念以及有條不紊、嚴肅認真的態度。相 比之下,勒魯瓦他們迄今為止所從事的游擊鬥爭大不正規了。如今, 勒魯瓦生平第一次遇上了一位行家裡手。暗中摸索,盲目實踐。魯莽 冒險、無謂犧牲,一切都可以結束了。他現在才明白,過去他們的所 作所為都屬於老式和過時的戰爭範疇,而勒布朗卻代表著投身「影子 戰爭」的新一代,他所使用的方法既適用於當前的戰爭,也適用於未 來的秘密戰爭。 勒布朗來到小分隊已有幾個星期。他認為隊員們現已掌握了本領 ,可以在最後的戰役中發揮應有的配合作用。 一天,他對勒魯瓦說:「我今天就走。你別管我,我已另有任務 。」如同來時一樣,這位美軍特工專家神秘地消失了。勒魯瓦後來知 道,他的真名叫羅斯柴爾德,是加拿大法裔,曾在巴黎學習,是一名 職業特工。 20年後,在司法機關偵查本﹒巴爾卡一案過程中,當一位心理學 家問勒魯瓦為什麼要投身秘密特工活動時,勒魯瓦毫不遲疑地回答: 「是受了勒布朗的影響。」這位心理學家驚訝不已,還以為他是在開 玩笑。 其實,這是實話。美國教官勒布朗喚起了勒魯瓦對特工工作和諜 報活動的興趣,使他深深地愛上了這一行。 戰爭的高潮就要來臨,一切都在醞釀之中。勒魯瓦和他的戰友們 都已各就各位,準備用行動譜寫自己的歷史。一條條無形的紐帶把他 們的命運連接在一起。從那時起,勒魯瓦就立志全身心地投入特工事 業,甚至不惜獻出自己的生命。他視風險如草芥,事必躬親、身先士 卒,與大家同甘苦、共患難。即使他擔任的職務可以使他超脫出來, 他也恪守上述行動原則。他的信條是:唯有真正建樹的功績、獵獲的 戰利品、覓得的可靠實物、竊取或截獲的機密文件才有價值,才能使 他們贏得勝利。 1945年5月,勒魯瓦穿著法美聯合別動隊的軍裝,在布弗隆附近 的一片開闊地接受德軍的投降。 戰爭結束了!多少年來,勒魯瓦和他的夥伴們從事地下工作,出 生入死、歷盡艱險;為了捍衛神聖的事業,他們不惜衝鋒陷陣,不借 充當無法無天的「歹徒」。現在,是否要幡然悔悟,重當老百姓,恢 復從前那種庸庸碌碌的平民生活? 正當他們彷徨的時刻,慫恿和誘惑的能手莫爾旺又出現了。 過去,是他把勒魯瓦從一個「小頭頭」培養成為一名遵守紀律的 抵抗戰士。在他的啟發之下,勒魯瓦心甘情願地在「一台完整的大型 機器」中充當「一個部件」。如今,他在糧食局的這位上司又向他發 出了召喚:「脫離糧農部門,到巴黎來找我吧!我給你安排一個有意 思的工作。」 採用新的形式把抵抗運動和秘密戰爭繼續下去,仍然當一名地下 工作者,這就是他的上司向他推薦的有意思的工作。經過各項考核, 勒魯瓦被錄用了。不久,阿邁爾也前來相會,緊接著,布列塔尼支隊 的其他隊員也陸續到來了。 在他的人生道路上,勒魯瓦又毅然邁出了新的一步,作出了投身 格鬥和搏擊的抉擇。「我真喜歡這項工作,它代表我的理想。 我的希望,我一直夢想成為一名英勇的狩獵戰士,在自己的人生 樂譜中添加幾篇悅耳的樂章。」勒魯瓦說。他哪能料到,道路盡頭等 待著他的卻是一場悲劇。 1.2獨樹一幟 法國國外情報和反間謀局的建立一開始就陷入政府派別的鬥爭。 籌備處軍人和文職人員之間也存在巨大的分歧,他們為爭奪領導權而 發生著激烈的衝突。不管怎樣,國外情報和反間諜局終於成立,它的 主要職責是負責偵察來自國外的威脅,收集外國情報。勒魯瓦在這新 組建的機構裡任組織處副處長的職務。 1951年元旦,新局長皮埃爾﹒布爾西科即將上任,他準備在寬敞 的局長辦公室裡召見各處的處長和副處長。處長和副處長們在辦公室 裡排成三行,等待著新局長的到來。 布爾西科身材矮胖,臉龐光滑紅潤。他是一個態度嚴峻的官員, 起初是在稅務部門工作,是一個堅定的工會領袖,一個有號召力的好 斗的人。前不久,他在擔任國家保安總局局長和馬賽特別警察局局長 期間,曾有力地打擊了馬賽地區盜匪集團的活動,這使他贏得了很高 的聲望。 新局長來了,顯得溫和和充滿自信。他準備和大家一一握手。突 然,他看到站在第二排的勒魯瓦,於是停下腳步,用手指著勒魯瓦大 聲說:「噢,想起來了,我們在克拉馬斯頓頻耐琴街的別墅裡見過面 !」 勒魯瓦點了點頭,意思是說他沒記錯。勒魯瓦也認出了他。 那是在一次抵抗運動各特工組織負責人會議上。布爾西科始終站 在會議主持人的身邊,很引人注目。當時他的身材就很壯實,現在一 點也沒變。而勒魯瓦也沒變,仍就像冬天的狼那樣精瘦。 布爾西科冷冰冰地撥開第一排軍官,急急忙忙地走到勒魯瓦身邊 。他張開雙臂擁抱勒魯瓦,並情不自禁地用「你」來稱呼他。而實際 上,在地下鬥爭結束之後,他們就再也沒有見過面。 他對勒魯瓦說:「見到你真高興!你在這裡幹什麼工作?以後把 你的情況告訴我吧,反正我們有的是見面機會。」 這一不同尋常的重逢場面使那些軍官們萬分驚愕,從來還沒有見 到過一個局長如此熱情地擁抱一名30來歲的下級工作人員。 那個週末,勒魯瓦同新局長一起到鄉村玩滾球。如果不是布爾西 科來當局長的話,勒魯瓦的第七處可能永遠建立不起來,而且肯定不 會在國外情報和反間諜局裡佔據那麼重要的位置。人們開始對他刮目 相看,開始注意起他的工作。毫無疑問,從那天起,勒魯瓦開始走運 了。 布爾西科對現代化的系統的間諜活動的作用深信不疑。他同意勒 魯瓦建立自己一套獨特班子的計劃。勒魯瓦曾向他的前任上司提出過 這個計劃,但他對此待懷疑態度。 這樣,在新局長布爾西科的支持下,使用現代技術和秘密手段獲 取對方機密文件的第七處成立,勒魯瓦任處長。 勒魯瓦甩開膀子大幹起來。他先從布列塔尼開始,用了兩年的功 夫建立起一個遍及全法國的秘密情報網。他開始招聘人手,除布列塔 尼的一些戰友外,還吸收了不少傑出的青年。他辦起了真正的學校和 專門的培訓班,傳授秘密獲取情報的技藝。他對所有的成員,從撬保 險櫃到截取外交郵件、從跟蹤術到投特效毒藥、從強健的體魄到頑強 的毅力。從心理測試到嚴明的紀律,要求都必須經過嚴格的訓練。通 過訓練後,他們都成了出類拔萃的傢伙,當然也都各有所長。在他的 隊員中有各種各樣的人物:有出色的保險櫃專家,有高明的偽造能手 ,有殺人如麻的職業殺手,也有偉大的天才發明家。 他的技師們曾發明過一種叫「窺探器」的新式工具,用它可以在 很短的時間內取到鎖內簧片和卡糟刻下的痕跡、製造鑰匙。 這是一種空心管,上面插滿了鋼針,使用時可以朝各個方向推動 ,看起來彷彿是一個奇形怪狀的插滿毛衣針的小毛線團。使用時先將 空心管插進鎖孔,慢慢地轉動,然後將卡住鎖內兩個橫桿的四個簧片 的部位逐個弄清楚。 開始,窺探器在鎖孔裡轉動時沒有聲音,碰到簧片時,勉強可以 聽到一種金屬的響聲。借助於一種非常靈敏的聽診器,這種響聲可以 非常清楚地辨別出來。聽到這種響聲時,說明已過簧片的位置,所以 還要像專家那樣巧妙地將窺探器慢慢往回轉。重新找到發出響聲的地 方,直到準確地找到簧片的位置為止。這時便將窺探器停在簧片的位 置上,把窺探器上牙籤粗細的一根鋼針往裡推,很準確地卡在簧片上 ,用螺絲固定好。然後,再轉動空心管尋找另外的三個簧片,每找到 一個簧片的位置,就用同樣的方法固定下來。等四根鋼絲針都在簧片 上固定好以後,只要轉動空心管就行了──鎖內橫頭被打開,保險櫃 門就開了。 這樣,空心管子就成了一把鑰匙,而且是一把很好的鑰匙。 因為最後還可以用它鎖住保險櫃而不會留下任何機械造成的痕跡 。更妙的是,回到鎖工房後,就可以根據窺探器上鋼針的位置配製一 把真正的鑰匙,以後再開這個保險櫃就不用摸索了。 他們給這些使用窺探器的人起了個很形象的名字,叫做管子工。 沒過多久,他們的實驗室就用這種方法配製了外國使館和外國機 構的鑰匙50多把。他們有了可以打開蘇聯、波蘭和捷克三家航空公司 保險櫃的鑰匙。 事情看起來很簡單,實際做起來很難。它需要靈活、老煉和沉著 。撬保險櫃同拆封信件、跟蹤術及其它技術一樣,都需要通過專門的 學習和培訓。只有老手才能幹得了。 他們的活動範圍是在所謂的邊界地區,即外國人投宿、商談、生 活、居住或過境的地方。大使館就是他們在邊界地區經常注意的目標 ,他們總想潛入大使館,竊取裡面的信件、電碼和秘密。在邊界地區 裡,也有巴黎和外省那些豪華的賓館飯店,外國貴賓、政治家、科學 家、工業家和工會工作者都在那裡下榻。當然還有一些人,在他們的 手提箱和公文包裡,或者在他們自己身上,就有法國政府感興趣的秘 密。後來,他們的邊界地區還擴大到國際民用航空線和國外民航機場 。他們的足跡遍及巴黎、柏林、莫斯科乃至整個歐洲。 勒魯瓦以自己獨特的方式樸實無華地工作。他說:「我是搞情報 的,唯有搞到的情報真實可靠,最終能成為法國當局所能依據的確切 資料,我才具有價值。」為了搞到情報,他以自己的特有方式四處搜 尋,往往都能得手。 一次,在西柏林出差期間,勒魯瓦瞭解到在東德的各個政府部門 、機關,軍營、警察局等單位,由於缺少人們俗稱的「手紙」,民主 德國的部長、將軍、軍官、高級要員就拿正式報告和文件的副本當手 紙。副本紙輕薄適度、略帶光澤,用過之後即被水沖進便池坑內。因 此,勒魯瓦交給手下人的任務,就是要確定糞便最終排往何處,然後 ,派特工小組在那裡撈取這成千上萬張污紙團,把它們裝進一個特製 的小口袋,再按照嚴格的規定時間,通過一套當時不為人知的運輸方 式運往西方。 那時,勒魯瓦對雷爾和杜布瓦兩人在戰後不久共同設計的一種滑 翔機即HD式飛機發生了強烈的興趣。這種飛機機翼高大,裝有兩台發 動機。它能夠以極漫的速度飛行,飛行中幾乎沒有聲音,可以在一塊 幾百米長的跑道上著陸。 勒魯瓦搞到兩架HD式飛機,決定把它們派往鐵幕的那邊去大顯身 手。毫無疑問,這種飛機成功地為他們取回了裝滿手紙的寶貝口袋, 沒有出任何故障。那些手紙經過洗淨,字跡完全可以辨認,從而使他 們得以複製出民主德國的重要文獻。當時,任何其它盟國的諜報組織 都無法打入極其封閉的東德政府機關,而勒魯瓦不用進入警備森嚴的 單位就可以「開發」這一意想不到的「寶庫」,確實令他的西方同行 驚歎不已。 1.3東方快車歷險記 這一回,勒魯瓦想直接對蘇聯外交郵件開刀了。他的願望無疑是 發瘋,因為在世界各國中,蘇聯的郵件是防範最嚴的。蘇聯人為把他 們的信件和報告安全送回國內,設想了一套極其簡單然而非常有效的 辦法。 每天,兩名蘇聯信使乘東方快車離開巴黎。著名的東方快車經過 斯特拉斯堡、斯圖加特、慕尼黑和維也納,駛向巴爾幹,直達瓦爾納 和伊斯坦布爾。蘇聯信使都是些行家裡手,是久經鍛煉的身手非凡的 特工,能夠應付公開的或隱蔽的各種形式的進攻。 在巴黎東站一上車兩名俄國人就把自己鎖在房間裡,隨身帶著的 公文包活像古代囚犯腳鐐上拖帶著的大鐵球。他們餓了就吃雞蛋和三 明治。從不離開房間。列車在沿途各站停靠時,別的蘇聯人登上這節 舒適的車廂,按照規定的暗號敲門。信使把門打開一會兒,收下信件 後,又立即把自己緊鎖在裡面。 這種收取信件的辦法一直實行到布加勒斯特,然後從那兒再把全 部信件裝上飛機運往莫斯科。 怎樣使這兩個護送信件的彪形大漢失去抵抗能力,從而得到他們 攜帶的文件呢?把他們殺死或者打昏顯然是簡便的辦法。但對勒魯瓦 來說,這種辦法是禁止採用的,因為按照慣例,他們必須絕對謹慎從 事,絕對不能使用暴力,以免造成任何事件,而且應當盡可能地不要 留下絲毫的破壞痕跡。總之,人們要求他們的,確切地說就是要有耍 把戲那樣的本領,表演魔術那樣的技藝。 漸漸地,一項頗具迷惑力的簡單計劃在勒魯瓦的頭腦裡形成了。 首先,要訂下東方快車上與蘇聯信使緊鄰的包房,使他們在整個旅途 中跟他們僅有一板之隔。這樣,他們就可以「現場作業」了。然後, 趁列車通過巴伐利亞州與奧地利之間一條長長的遂道時,用一架小型 鑽孔機在隔板上鑽一個小孔。小鑽孔機的響聲將被火車的巨大聲響所 掩沒。接著,把一個注射器插進鑽好的小孔裡,向蘇聯信使的房間裡 噴射麻醉劑。 一旦兩位彪形大漢陷入沉睡之中,他們就可以行動了。打開信使 房間的板門,拉開裝滿文件的公文包,這對他們來說簡直易如反掌。 如今,他們已經成為懂得打開最難開的鎖的藝術大師。 勒魯瓦計算著,從德奧邊界到維也納,火車大約要運行30分鐘。 在這段路程內,用縮微法拍攝大部分文件,合上公文包,離開房間並 拴好板門,看來時間是足夠的。當蘇聯人從沉睡中甦醒過來時,他們 對自己的昏然入睡可能會感到吃驚,甚至疑團滿腹。但是,他們由於 對自己未能自始至終保持警惕感到羞愧,並且害怕受到處分,因而可 能不敢向上級匯報他們的奇怪遭遇。再說,他們帶回的信件完整無損 ,又何必去……在這種情況下,勒魯瓦他們就可以繼續幹下去。「但 是,萬一時間不夠,不能在現場按既定程序完成竊秘任務,就從車窗 把信袋扔到野地裡。這時,奇妙的HD式飛機將介入行動。」勒魯瓦從 不放棄對最壞情況的考慮。因此,沿鐵路線揀取蘇聯信袋就成了他的 飛行員刻苦訓練的一個項目。機上作業人員憑幾條長長的鉤索,趁飛 機下降貼近地面飛行的時候,拾取信袋,但不著陸。在一個電線縱橫 、高壓鐵塔林立的地域,這樣做風險很大。 他們在自己的一個秘密機地,把口袋放在兩根桿子之間,練習揀 包的動作,反覆訓練了幾百次。屆時,他們的飛機將從基地起飛,按 照極其精確的時間表,跟隨東方快車。 勒魯瓦對行動全過程的每一秒鐘都進行了研究。為了做到萬無一 失,他們還在幾種車廂的隔板牆上連續進行鑽孔試驗。 他們的小鑽孔機用起來得心應手,打開一節臥鋪車廂內各個房間 的板門也沒什麼奧秘可言。現在剩下的只有一個問題:需要配製一種 相當厲害的麻醉劑,用以解除蘇聯人的反射功能和運動中樞的機能, 讓他們立即陷入持久的酣睡之中。不僅如此,他們需要的麻醉劑還必 須具有極強的揮發性,噴射後能立即擴散消失,當他們的特工人員進 入蘇聯人房間時自己不致受它影響。 他的天才的化驗室主任泰斯老頭,用一隻可憐的貓作試驗,在它 身上反覆試驗,終於為他們試製出一種理想的麻醉劑。藥劑真是「太 好了」,勒魯瓦自己很快就體驗到了這一點。 南上征途,大家十分樂觀。因為是首次行動,勒魯瓦沒要飛機跟 隨他們。他僅僅組織了一個車上行動小組。他親自在蘇聯人隔壁的房 間裡安頓下來,同時還破例地帶著一位貴客,這就是國外情報和反間 諜局的精神病權威莫拉裡博士。 長久以來,好心的莫拉裡博士希望能親自目睹第七處的行動,以 便直接研究人被化學制劑制服以後的反應。對他來說,除了學術方面 的興趣以外,還有一種好奇心。像他這樣的科學家無不為「親臨險境 一睹為快」的心情所驅使。可是,完全出乎意外,莫拉裡博士首次「 觀光」,就大吃苦頭。 之所以答應莫拉裡去現場觀光,是因為勒魯瓦覺得這次戰鬥不會 有危險。平時,他總是拒絕第七處以外的任何人參加他們的行動。這 一回,莫拉裡再三要求,局領導也點了頭,他只好讓步。他心想:「 好吧,就讓他去散散心吧!」 東方快車帶著隆隆巨響駛進了預定採取行動的隧道。勒魯瓦鑽透 隔板,然後接過助手遞過來的注射器,開始噴射麻醉劑。他們等了一 小會兒,為的是讓藥性發揮作用並揮發掉。當然,他手下「管子工」 的頭兒、精力充沛的阿邁爾也參加了這次「遠征」。 下一步打開蘇聯信使包房的門,就要看他的了! 奇怪!一種難以忍受的麻木感向他們襲來。勒魯瓦使勁抖動似乎 就要僵化的四肢。莫拉裡也神色異常,他看著勒魯瓦,吃力地說:「 怎麼搞的?我覺得頭重腳輕!」 阿邁爾也難以支撐,他竭力控制自己不合上眼。 勒魯瓦跳了起來,大吼一聲:「毒氣!」 阿邁爾憑著一股超人的勁頭,終於打開了車窗。但是,火車還沒 有駛出遂道,一股巨大的氣流衝進他們的房間,濃煙嗆得他們直咳嗽 。勒魯瓦攢足力氣打開了房間的門。他們三人癱倒在地,頭暈腦脹, 根本不可能採取預定的行動了。 當勒魯瓦清醒過來以後,開始懷疑是不是中了蘇聯人的圈套! 原來,岔子出在那節車廂上,蘇聯人和勒魯瓦他們之間的隔板不 是一層,而是雙層。各個包房之間的隔板頗為特殊,結構呈「U」形 ,兩層隔板之間是空的。因此,他們的鑽孔機只鑽透了他們這邊的隔 板,沒有觸及另一層,無形中保護了蘇聯人房間。 那一管毒劑,勒魯瓦並未能把它噴射到隔壁房間,而只是噴進了 中間的夾心層。毒劑揮發極其迅速,很快就充滿了夾心層,然後由鑽 透的小孔向他們這邊冒出來。他們終於明白,這節車廂與他們用作反 復模擬行動訓練的那些車廂樣式不同。可惜,現在才發現,已經太晚 了。 1.4詭譎的神情 那次險情過後,實驗室曾建議為勒魯瓦製造一架鑽桿更長的鑽孔 機,可以鑽透兩層隔板,再配上一個合適的注射器。但是,他沒有心 思再進行這種不祥的嘗試。 「我不能為一時的失敗所羈絆,而必須另有作為,從別的方面去 下手。」勒魯瓦說。但從哪一方面下手呢?蘇聯人厲害得很,料事如 神。不過,在他們的安排中,總會有空子可鑽。勒魯瓦發現,蘇聯人 的信件並非全部由身強力壯的信使帶回,有一部分是通過郵局寄出的 ,由巴黎──莫斯科的夜班火車運走。 勒魯瓦讓人繪製了一張列車郵政車廂的平面圖。車廂門口是信件 分揀室,在旅途中完成分揀工作。緊挨著分揀室的是郵車主任的小小 辦公室,他就在那裡準備報告。蘇聯人的郵包和郵件,堆放在過道盡 頭的小隔間裡。小隔間的門在火車開動後即被鉛封關閉,沿途不再打 開,到達目的地以後才將郵包和郵件卸下車。 問題在於:如何悄悄地進入這節嚴禁一切非郵政人員入內的郵車 ,並穿越長長的過道接近郵件室?如何取掉鉛封進入那個窄小的隔間 ,啟開封得牢牢的蘇聯信件,把內容拍入縮微膠卷,再把信件封好, 蓋上同樣的印章?問題還在於:要按此步驟處理數百份信件。郵包和 郵件,然後從屋裡溜出來,小心不要撞上郵政人員,再把同樣的鉛封 打在封門的鋼絲上。最後,還應該神不知鬼不覺地離開郵車。 這真是一個棘手的問題! 誠然,搞到郵政機關使用的鋼絲是容易的,製造一把能夠鉗斷一 切封門鉛條的特殊老虎鉗也不難。但是,火車的顛簸就是一個問題, 勒魯瓦手下的特工人員無法像在工作間的桌子上幹活那樣順手。郵包 室在車廂的末端,恰好位於火車的轉向架上面,因此,當特工人員在 啟封信件而又不能留下痕跡的關鍵時刻,將會遇到搖晃、顛簸的麻煩 。通過反反覆覆的練習,勒魯瓦明白搖晃是無法避免的,應該設法為 實地操作的特工人員提供一塊穩定的地方。 勒魯瓦為每個人配備一個小托盤,用帶子固定在他們的特製服裝 上,就像個隨身攜帶的小小工作台一樣。 勒魯瓦負責全局,他派阿邁爾負責列車上的具體行動。但是,阿 邁爾一想到又可能失敗,就憂心忡忡。他對勒魯瓦說:「到了現場, 萬一發現完不成計劃呢?」 成功地潛入現場卻不下手,那是十足的傻瓜。郵件室有一扇從裡 面關閉的窗子,於是,勒魯瓦對阿邁爾說:「在這種情況下,你就打 開窗子,把信件扔出來。如果火車開得不太快,你們倆隨後跳出來! 」 阿邁爾看著勒魯瓦,感到吃驚。但勒魯瓦不過是重提那個在東方 快車上竊秘的流產計劃而已,所不同的是,他要的不是一架普通飛機 ,而是一架能在夜間追隨火車的直升飛機。 當時,天高氣爽,夜色明亮,萬里無雲。但在決定首次上郵車搞 文件的那天晚上,陣陣暴風雨降臨了,天上烏雲密佈。空中配合行動 的負責人通知勒魯瓦說:「直升飛機無法出航!」 勒魯瓦告訴阿邁爾,儘管天公不作美,計劃照常進行。他對阿邁 爾說:「你別無選擇,必須當場處理完信件!」 幾個星期以來,他們觀察了郵車工作人員的生活習慣,記下了工 作人員來來往往和吃飯睡覺的時間。他們掌握了什麼時間郵車裡沒人 ,什麼時間郵政人員回來繼續分揀信件。他們對可以從容作業的時間 ,作了最精確的計算。 勒魯瓦安排了一些人潛伏在列車上望風,以便隨時提供支援。在 他們的掩護下,阿邁爾和另一特工人員按預定時間接近了郵車。這時 ,郵政人員都去吃飯了,車廂內空無一人。倆人直奔目標──郵車室 。阿邁爾像往常一樣,動作迅速,情緒高漲。倆人沒有受到任何干擾 就完成了任務。他們封好最後一個郵包,帶著裝有微型照相機和全部 膠卷的手提公文箱走出了小隔間。 倆人仔細地把門關好,重新接好為保護郵件室而安置的鋼絲。他 們用鉗子壓扣上新的鉛封,完全做成原來的樣子。阿邁爾把鉗子放進 衣袋。他們最後檢查了一遍全部鉛封,看看是否妥當。然後,他們轉 過身來準備走開,沒想到卻與郵車主任撞了個面對面。他們未曾聽見 這位主任走回來的聲音。 郵車主任驚訝地說:「你們來這兒幹什麼?你們是什麼人?」 他難道發現他們倆人關門作假了嗎?阿邁爾親熱地挽住他的胳膊 ,竭力蒙騙他:「我們來這裡執行一項特殊的巡查任務。有人報告車 上失盜,我們正在採取防備措施。」 「你們瞎說些什麼呀?」郵車主任一邊說一邊掙脫阿邁爾,「據 我所知,從未發生過什麼盜竊事件。只要看看鉛封就……」被一陣突 然的不安所驅使,他猛地推開兩個特工人員,俯身察看小隔間門上的 鉛封,然後勝利地直起身來說:「來,你們親自看看,鉛封完好無損 嘛!」 「是,是,我們看到了!」阿邁爾答應著,心裡一塊石頭落了地 。 就在一分鐘以前,阿邁爾偽造了門上的印章和鉛封。兩位特工人 員真僥倖!只要郵車主任早來幾秒鐘,就會發現他們倆人正在重新拴 門呢!但即使現在,主任也表現出明顯的懷疑,對於這一次未預先通 知他的巡查感到驚訝,因為無論如何,主任在郵車上就像船長在船上 一樣,是除了上帝以外主宰一切的人物! 阿邁爾平心靜氣地讓郵車主任懂得,把他們來過這裡的事聲張出 去對他沒有一點兒好處:「我們是奉命而來,對這件事你要保守秘密 。否則,等你回到巴黎,我們的頭頭會找你算賬的!」 聽見阿邁爾的匯報,勒魯瓦認為有必要採取措施,防患於未然。 他們要好好關照一下那位郵差頭頭。 巴黎東站派出所所長科隆巴尼與勒魯瓦的關係很好,好久以來他 就想調到奧利機場去,為此曾找過勒魯瓦為他走後門。若勒魯瓦向他 提個要求,他是不會拒絕的。但是,勒魯瓦認為不好對他說明自己的 意圖,因此,他決定去找所長的上司、航空警察和邊防警察的局長、 勒魯瓦的老朋友布庫瓦朗。 他對老朋友說:「是這樣的,我需要借用一下你的東站派出所。 得把它讓給我一段時間。」 老朋友迅速而知趣地回答說:「悉聽尊命,我並不想知道為什麼 !」 局長親自打電話給科隆巴尼:「方便一下,把你的派出所讓給老 朋友菲維爾用用!」 當莫斯科開來的列車進入東站的時候,派出所的原班人馬已經騰 出了他們的辦公室,代替他們充當車站警察的是第七處的人。列車一 停穩,阿邁爾就登上郵車車廂,直接去見郵車主任。 主任一看見阿邁爾。不由倒退了兩步:「還要我幹什麼呀?」 「去車站派出所。我的上司要見見你,好消除一切誤會?」 郵車主任顯出不高興的樣子,嘟嘟囔囔地說:「我得先辦完回來 的全部手續呀!」 阿邁爾說:「那就辦吧,我陪你。」 阿邁爾寸步不離地跟著這個「寶貝」,最後把他帶到了派出所。 他們演了一場戲,給這位郵差留下了難忘的印像。 阿邁爾帶著主任一進門,就有人對阿邁爾大聲說:「你好,檢查 員,今兒你又帶什麼來了?」 「沒什麼。頭頭要見見這個人!」阿邁爾說。 他敲了一下一扇裝有玻璃的門,畢恭畢敬地等待勒魯瓦響亮的問 話:「什麼事?」然後,阿邁爾伸進頭來報告:「所長先生,郵車負 責人來了!」 勒魯瓦悠然自得地坐在科隆巴尼所長的扶手椅上接待來客。 郵車主任心理猜測究竟發生了什麼事。 勒魯瓦對主任說:「我召你立即到這裡來,為的是同你談談我們 在列車上進行檢查的問題。放心吧,我們什麼也沒有發現,看來你的 判斷是對的。不過……」說到這裡,勒魯瓦把身體俯向前面,用一種 最知己的口吻說:「不過今後,我們將採取更加全面的監護措施。請 別生氣,你在每趟車的旅途中都將受到檢查,而且常常在背著你的情 況下進行……」郵差更加驚訝了,始終不明白他們要幹什麼。他咕咕 噥噥地說:「我對你們有什麼用呀?」 這時,勒魯瓦目光陰沉。聲音威嚴,狠狠地敲打他說:「這與你 關係重大!我要你對這件事守口如瓶,從今以後,你與國防機密連在 一起了。只要你稍加透露,就得承擔責任!」 郵差嚇瘋了,連聲說:「不,不,我什麼也不說,請相信我,所 長先生!」 不過,勒魯瓦只放心了一半。在以後的幾個月裡,他派人監視他 :跟蹤他的行動,偷聽他的談話,檢查他的信件。果然,他言而有信 ,一次也沒有對別人談起過他的奇怪遭遇。 科隆巴尼調到了奧利機場,他興高采烈。然而每次和勒魯瓦碰面 的時候,他總禁不住用一種詭譎神情盯著勒魯瓦問道:「親愛的菲維 爾,告訴我,那天你在我的派出所到底搞了什麼名堂?」 每一次,勒魯瓦都支支吾吾搪塞過去,原因很簡單,他不能對他 說明真相。 1.5尋找導彈基地 當時,法國與美國的關係正處於蜜月時期,局長布爾西科要勒魯 瓦大力協助美國偵查蘇聯的火箭發射常火箭發射場的問題一直困擾著 美國人。蘇聯人的導彈發射基地到底隱蔽在什麼地方呢?華盛頓當時 還沒有著名的U─2飛機,也沒有可以對整個蘇聯領土實行分區監視的 間諜衛星。關於俄國核導彈的情況,美國人「一無所知」。 當時,法國是唯一與東方通航的西方國家。因此,美國人要求第 七處利用法國飛機飛越蘇聯國土的機會,把地面狀況用攝影機拍攝下 來。這就是說,勒魯瓦必須把法國的某些民航飛行員變成名符其實的 間諜。這是一件相當冒險的事情,因為蘇聯人對當場抓獲的西方人是 毫不客氣的。 在作出最後的答覆以前,勒魯瓦希望從技術角度審視一下,看看 是否可以冒險。對於飛越蘇聯領土的法國快帆式飛機,蘇聯人劃出了 十分狹窄的空中走廊,並由強制性的協定精確標明。法國飛行員無權 離開空中走廊,否則就要受到嚴厲的懲罰。於是,勒魯瓦把法國飛機 航行的空中走廊平面圖交給美國人,並附了下面這個問題:「需要監 測哪些區域?」 為了使工作更有成效,將目標拍得更清晰,勒魯瓦要求得到美國 最先進的攝影器材和法國所沒有的特殊彩色膠卷。他拿到攝影機後, 立即乘一架飛機親自進行了首次檢驗,從高空拍攝了一系列巴黎大平 原的照片。 一開始,就有一個具體問題使勒魯瓦驚詫不已:他無法在他們局 的實驗室裡沖洗膠卷,因為美國人沒有向他提供沖洗這些感光度極高 的膠片的顯影劑。根據布爾西科和中央情報局達成的協議,膠卷拍好 後應由首班飛機送住美國,在美國的洗印間裡沖洗。作為交換條件, 美國人保證向法國提供一整套完整的底片。 「想一想我國的飛行員將要冒的風險,我覺得美國夥伴們的態度 不那麼夠朋友。」勒魯瓦說。他是不喜歡完全受人擺佈的。 他有一位聯絡員,原是法國殲擊機上的駕駛員,現在專門生產攝 影機。通過他的介紹,勒魯瓦結識了柯達照相器材公司的幾位可靠的 朋友。 他有一個想法,就是瞞著美國人和布爾西科局長,自己設法沖洗 出這些特殊的膠卷。他委託柯達公司最有經驗的專家研究這一課題, 並交給他們一些用美國膠卷拍攝的樣品,他們答應努力研製合適的顯 影劑。 勒魯瓦原指望一開始行動就能拿到這種顯影劑,但是幾個星期過 去了,柯達公司專家們的研製工作卻未取得任何進展,美國膠卷依然 無法處理。在此期間,布爾西科卻不斷來催他:「怎麼樣,什麼時候 開始行動呀!」 勒魯瓦由於老是回答「尚未準備就緒」,最後局長發火了:「我 不信!你腦瓜裡準有別的打算!」 這一回,勒魯瓦明白支吾搪塞的伎倆不靈了。不管有沒有顯影劑 ,他必須開始行動。通過巴黎-莫斯科航線法航經理的關係,勒魯瓦 找到了一位可以信賴的機長,並向他交待了任務。 他所要求的事情要冒很大風險:駕駛員必須找到令人信服的借口 ,在某個時候偏離空中走廊,飛越美國人指定的目標。然而,人們知 道,蘇聯人對於在他們領土上亂闖的西方飛機是不講情面的。他們常 常不發警告就進行射擊。作為機長,哪怕是為了愛國去完成一項任務 ,也決不樂意拿十來個與此無關的乘客的生命去冒險。可是,機長卻 說:「只要你認為這一行動對我們的國防至關重要,我就干!」 不過,把攝影機藏在什麼地方呢?法國的快帆式飛機每次抵達莫 斯科,都要受到蘇聯警察的檢查。 機長說:「有一個好地方。我們可以把攝影機裝在備用電台裡面 ,使人看不出來,不過,必須為此而拆下一部分設備,這部電台在飛 行過程中就無法使用了。」 當勒魯瓦批准首次執行在蘇聯上空的特殊任務時,柯達公司的專 家們仍然沒有搞成可以沖洗美國膠卷的顯影劑。鑒於這是頭一次,他 要求機長不要過分冒險,不要離開空中走廊:「這次是演習,只在指 定的幾個地方拍攝地形就可以了。」 在採取更進一步的行動以前,勒魯瓦想檢驗一下機組人員的冷靜 程度,看一看空中小姐們的表現。他要求不要讓她們瞭解秘密。 機長說:「那好。每當我們開機拍攝的時候,就找個巧妙的借口 讓她們留在機艙後部。」 飛行員們能保守秘密嗎?「等他們回來,通過竊聽器再見分曉吧 。」勒魯瓦自有安排。 在整個飛行過程中,勒魯瓦一直堅守在布爾歇機場的一間辦公室 裡,面前掛著一張空中走廊的地圖。在空中諜報專家的幫助下,勒魯 瓦一分鐘一分鐘地標出飛機航行的方位。「機上唯一的一部電台可千 萬不要出故障,否則就糟了。」勒魯瓦心想,「快帆式飛機有兩部電 台,若都失靈,人家會怎麼想呢?西洋鏡馬上會戳穿。」 飛機一回到布爾歇機場,早已扮成機場職工的特工人員就在機組 人員走下飛機的同時,馬上登上飛機。他們的任務是立即收回攝影機 ,重新裝好備用電台,因為這架飛機稍等片刻又將載著另一個機組起 飛,必須避免讓他們發現任何異常的跡象。 膠片由首班飛往美國的飛機運走。三天以後,華盛頓向他們表示 感謝和祝賀,布爾西科高興得要跳到天上去。他對著勒魯瓦高聲說: 「好極了,美國人非常滿意!」 勒魯瓦並沒有像局長那樣興高采烈。他問局長:「美國人是否發 現了有價值的鏡頭?」布爾西科說:「我毫無所知,美國人僅僅問我 們什麼時候再開始干!」 第二天,柯達公司的一位老闆帶著勝利的神情跑來對勒魯瓦說: 「好了!我們搞出了神奇的顯影劑,這下行了!」 勒魯瓦立刻跑到航空基地,登機起飛,搖動著攝影機對巴黎周圍 地區猛拍一氣,隨後讓柯達公司把膠片沖洗出來。顯影結果良好,他 嘴角掛著微笑,回來見布爾西科,對他說:「我隨時準備採取第二次 行動。」但他對局長隱瞞了他的真實意圖。 勒魯瓦突然變得如此肯於合作,布爾西科感到十分驚愕。但他什 麼也沒有懷疑,只像慈父般地對勒魯瓦說:「你看,你終於想通了, 對吧?」 這一次,勒魯瓦交給機長兩架攝影機,並向他下達了新的命令: 「別在航道上定點拍攝了,飛機一接近目標,你就果斷越出走廊。你 和副駕駛員用兩駕機器同時拍攝。機械師守在駕駛艙門口負責□望。 」 任務完成得非常順利。他們一回來,勒魯瓦就按照規定把兩部相 同膠片中的一部給美國人,自己留下了另一部,並送往柯達公司沖洗 。原則上說,美國中央情況局根據以往的協議理應送給他們一套沖好 的完整的底片。勒魯瓦把這次從美國人那裡得到的影片與自己沖洗的 影片進行對照放映。 勒魯瓦發現美國人對影片進行了裁剪,最令人感興趣的鏡頭沒有 了。對此,他並不十分驚奇,因為他多多少少料到他們是會來這一手 。只是到了這個時候,他方向布爾西科局長公開了他的小小的計謀。 局長開始時還有些懷疑:「你真能斷定缺了什麼嗎?」 「這不難核實,只要把兩部片子對照放映一遍就是了!」 放映一遍的時間不長。看完影片後,布爾西科滿臉通紅,因受到 愚弄而憤怒;他派人把美國同伴找來,向他們展示了兩部影片。中央 情報局的負責人驚恐不安地一再道歉,保證下一次決不再扣留情況。 勒魯瓦寸步不讓,主動出擊。他指出:「再也不會有下一次了, 今後全部膠片將由我負責在巴黎沖洗。」 美國人有氣無力地爭辯著:「但這需要一種專門技術,眼下只有 我們才有呀!」 勒魯瓦回答說:「不對,你們可以看到,我們今後有能力自行處 理你們的膠卷。那種顯影劑不再是美國所壟斷的了。」 美國人竭力要挾,企圖使勒魯瓦屈服:「你們這要承擔很大的風 險和責任,影片會弄壞的!」 但是,布爾西科局長頂住了。要麼如此,要麼散伙!他們要自己 沖洗自己拍攝的東西,然後把結果提供給美國人。這一仗使他們不僅 取得了技術上的獨立,而且推動和發展了攝影方面的研究工作。 美國人讓步了。他們之所以樂意答應,更主要的是因為從事這一 危險而卑鄙的勾當的不是他們的飛行員,而是法國的飛行員。每次出 勤,機長都同意在冒險的道路上再升一級。有一次,機長佯稱無線電 羅盤失靈,讓飛機偏離規定航線50公里之遠。 這時,蘇聯的米格飛機出現了,它把法國的快帆式飛機重又攆回 空中走廊,並且迫降了法國的飛機。事態演變成一起嚴重的外交事件 。莫斯科向法國外交部遞交了一份措詞激烈的抗議照會,要求懲辦駕 駛員,宣稱如果再發生類似事件,米格飛機將奉命開火射擊。法國航 空公司的領導接受了嚴懲罪犯的命令,吊銷了機長的駕駛執照。面對 機長的厄運,第七處甚至無法進行干預,因為披露出他執行那次諜報 任務的高度愛國主義的動機,會造成更大的醜聞。況且,他們的解釋 不但救不了他,反而會連累他們在航空公司的所有內線。無論如何, 他們的行動屬於國防機密,他們只能默不作聲。 儘管遭受了嚴重打擊,其他駕駛員仍然同意繼續執行這種危險的 使命,最後致使機上乘客的生命陷入異常危險的境地。 秘密攝影機總共在蘇聯領空使用了100來次。成績顯著:5個完全 新式的導彈基地,即瑪格麗特導彈發射場連同其周圍花瓣形的4個發 射基地,都被辨認出來,標記在北大西洋公約組織的戰略地圖上。 在飛巴黎-莫斯科航線的快帆式飛機上,駕駛員還安裝了空氣清 濾器,可以分析蘇聯上空的大氣層,發現從核試驗基地飄來的散落物 。這是一種探測蘇聯秘密核試驗的方法。每當快帆式飛機一回到巴黎 ,第七處的特工人員就把空氣清濾器加上鉛封、印章,然後立即用美 國軍用飛機送往設在西德的一個特殊化驗室。 在這方面,美國人吸取了上次的教訓,沒有企圖搞鬼,他們把全 部結果及時通報給第七處。 1.6未盡的使命 勒魯瓦在諜報活動中繼續大顯身手。他和他領導的第七處順利地 竊取了蘇聯圖式噴氣發動機的圖紙,成功地破壞了阿爾及利亞民族解 放陣線購買軍火的活動,有效地阻止了幾內亞等法屬殖民地非殖民化 的進程,……總之,勒魯瓦和第七處在法國國外情報和反間諜局中已 處於顯赫的位置上,其勢力越來越大,觸鬚伸得越來越長了。 與此同時,法國政治團體對國外情報和反間諜局的干涉越來越大 ,局內軍人和文職人員的衝突日趨激烈。國外情報和反間諜局已幾易 其主,第七處被安插了不少「新人」。勒魯瓦和第七處已置入危機四 伏的境地。當勒魯瓦正準備去實現一項秘密計劃時,災難終於降臨了 。 當時,法國和美國的關係已出現裂痕。戴高樂指責國外情報和反 間諜局同美國的諜報機構勾得太緊。他認為法美情報機構之間的長期 合作應該到此結束。在國外情報和反間諜局內部,勒魯瓦被懷疑為親 美分子,由於他的出色表現,許多人已把他視為肉中刺目中叮他的上 司就是這樣考慮的:「既然他那樣頂事,不正好可以讓他去執行針對 美國人的任務嗎?」 應當承認,當研究室主任博蒙讓他接受這項任務時,勒魯瓦的心 情是很矛盾的:「難道我應該對那些在戰爭後期曾和我並肩作戰的人 、對曾幫助我去執行解放使命的部隊搞間諜活動嗎?」 明知這是一杯苦酒,他卻不得不喝下去,因為這是他的職責。他 必須服從法國政府,而不能有別的什麼考慮。 「任務是這樣的,」博蒙對他說,「我們要對法蘭克福附近的美 國軍營採取一項重大行動。我們本來可以讓那些由我們常駐法蘭克福 的情報人員控制的德國間諜來幹,但事情一旦敗露,這種作法會在外 交上招致極其嚴重的麻煩。於是我就想到了你,因為我們必須做到萬 無一失……」通常,在採取這類重大行動前,局長本來都要召開一個 小範圍的會議進行討論研究,有關處還要在會上發表意見,提出建議 。 可是,這次行動卻只在博蒙和他之間進行討論,這是前所未有的 。 開始時,博蒙沒有向他明確說明任務的性質。「這只是為了謹慎 起見呢?還是想要考驗我,看我是否會立即把計劃透露給美國人呢? 」勒魯瓦疑惑著。 不管怎麼說,從1965年4月起,博蒙開始象擠牙膏似的一點一點 地告訴勒魯瓦某些有關情況:軍營的規模、營房的位置、駐紮在那裡 的部隊人數、軍營的保護措施和警戒系統等。 這個軍營是美國在西德的主要軍事基地之一。所有入口處都有憲 兵把守,因此只能從別處潛入,也就是說,只能從軍營四周的柵欄或 鐵絲網的某處鑽進去。幸好在4米高的圍牆上並沒有電網。 他們研究了類似的柵欄和鐵絲網,並做了試驗,從而找到了理想 的解決辦法:在柵欄上開一個對角線的口子,這比打開一個垂直的口 子難以察覺。夜間,可以在盡可能遠離哨兵和探照燈的地方剪出一個 三角形的口子。白天,用肉眼是發現不了這個切口的。待到採取行動 的時候,只需輕輕推動柵欄,就可以開出一個入口。 「但我必須瞭解要弄出來的那件東西的體積和重量。以便研究用 什麼車子來運。」勒魯瓦對博蒙說。博蒙的態度依然那樣神密,他指 了指辦公室的一個卡片箱說道:「差不多就那麼大,估計有50公斤。 」 「他根本不提那件東西究竟是什麼。他的葫蘆裡到底賣的是什麼 藥呢?」勒魯瓦心裡納悶。 他曾設想騎自行車潛入軍營,因為自行車是不會發出響聲、也不 易被發覺的運輸工具。但是,用自行車來運送這麼重的東西是不可能 的。用小汽車吧。這在一個設有巡邏哨的軍營裡肯定是太顯眼了。他 們很快就會被發現並受到追蹤。 勒魯瓦立刻想到一個好辦法:「用摩托車。」這個問題一下子就 解決了。當他對一位當建築師的朋友說他想去兜兜風時,他很痛快地 把他那輛漂亮的﹞BMW牌摩托車借給了他。 在他的班子中,只有一個人能勝任用摩托車運輸的任務,這就是 雷蒙﹒阿邁爾。他不但是一個溜門撬鎖的能手,而且摩托車騎得很漂 亮。當勒魯瓦第一次見到他的時候,他正像新約中一名騎在冒火的鐵 馬上的騎士那樣,架著他那輛屁股後直放炮的摩托車全速飛馳著。 他的這個老夥伴辦事極為能幹,所以外交部把他從第七處「借」 走了。幾年來,阿邁爾率領著他的安全小組走遍法國駐外使館。這位 超級「管子工」熟諳偵探、竊聽、偷開保險櫃和外交郵袋的技術,因 為他一切都親自幹過。沒有任何人能像阿邁爾那樣出色地保護法國大 使館不受間諜的侵犯。 勒魯瓦對博蒙說:「為了很好地完成你交給我的任務,我得把阿 邁爾調回來。」 「沒問題,」他回答說,「他將回到你的身邊。」 就這樣,阿邁爾和勒魯瓦再次合作,共同執行他們幹這行以來所 承擔的最富有冒險性的使命。 博蒙終於透露了某些實情。這才勒魯瓦明白究竟要他們從法蘭克 福搞回什麼東西。 佈置在德國的美國導彈並沒有裝上彈頭,因為人們始終擔心由於 某些人魯莽從事,或由於發生偶然事故,或由於某位極右派將軍一時 頭腦發熱對蘇聯人採取挑釁行動而釀成一場災難。不過,只要華盛頓 一發出警報,就可以給導彈裝上彈頭。法國政府對美國人的彈頭非常 感興趣,同時他們還懷疑;美國人的彈頭是核彈頭嗎?因此,勒魯瓦 的任務是搞到一個美國人的彈頭。 在通常情況下,這些彈頭都被鎖在法蘭克福基地中心的一座營房 底層的一些非常堅固的倉庫裡。因此,從柵欄的缺口進去後,首先必 須穿過到處是美國軍人、警衛以及吉普車日夜川流不息的營地。抵達 倉庫後,就要打開用秘碼鎖鎖著的大門,然後進去撬開保險櫃,偷出 一個彈頭。最後,再把倉庫的門重新鎖好,帶著彈頭向柵欄的缺口沖 去。 「你看,」勒魯瓦對阿邁爾說,「我在摩托車尾部給你安了一個 特別的裝置,可以承受70公斤,這就綽綽有餘了。還裝了一個扣鉤, 可以自動鉤住放在車上的東西。不過,你還得防止這玩意兒翻落下來 ,誰知道到時會發生什麼情況!」 「給多少時間跑完這段倒霉的路?」阿邁爾沒好氣地問。 「3分鐘」 「胡扯!」 「很遺憾,這是我精密計算的結果。」勒魯瓦心平氣和地回答說 。他還打算安排一個小分隊去掩護他。在阿邁爾到達現場前,小分隊 就得站在那裡等候。他們負責保護阿邁爾,必要時還要制服美國的哨 兵。小分隊由一些英語和德語講得非常流利的小伙子組成。他們穿上 軍裝後會被誤認為美國兵。 勒魯瓦甚至在巴黎附近的奧利機場找到了一個舊軍營,與法蘭克 福的美國軍營一模一樣。這是戴高樂宣佈退出北大西洋公約之後,美 國撤離法國時留下來的。白天,有些航空公司在這個軍營裡辦公。但 到了晚上,他們就用自己的鑰匙開門進去,一遍又一遍地演習他們將 在德國採取的行動。 在第一次演習中,阿邁爾花了10分鐘。他確實已是夠敏捷的了。 從那一次起,他們每天晚上都要進行幾個小時的演習,1秒1秒地 縮短行動時間。他們還努力壓低摩托車發動機的聲音。勒魯瓦在每幢 房子裡都安排了人,讓他們用秒錶計算阿邁爾經過的時間,並將摩托 車發動機發動以及加速和減速時的噪音分貝記錄下來。 他們盡量地壓低摩托車的聲音,以免引起美國人的警覺。每次試 驗後,勒魯瓦和阿邁爾總是象準備參加大獎賽的摩托車運動員那樣, 對取得的進步進行仔細的研究。 與此同時,其它各組的成員也緊張訓練,以便更好地協調行動。 勒魯瓦決定在美國軍營內不使用步話機聯絡,因為步話機易受干擾, 而且很可能被人發覺。他們將使用他們實驗室發明的袖珍輕微發聲器 。因此他們制定了一套精確的秘碼在關鍵時刻使用。 此外,為了實施這項極為危險的行動,勒魯瓦只挑選一些布列塔 尼人作助手,他感到自己彷彿又重新組織起了他曾領導過的抵抗運動 。他這樣做首先因為他們是老相識,是生死之交。而且還因為在情況 嚴重時,他們之間可以用方言交談,而窺視他們的人絕對聽不懂他們 的話。 每天晚上,阿邁爾都比前一天縮短了行動時間.從而贏得了珍貴 的幾秒鐘。急不可待的博蒙每天都打電話在:「到什麼程度了?6分 鍾!好,不過還要縮短!」 他們已把行動時間縮短為5分鐘。這就是說,再經過幾星期艱苦 努力,他們就可以進行冒險了。 但是,就在這個時候,任務卻一下子被取消了。博蒙甚至沒有設 法去挽救他曾執意要執行的這個計劃,阿邁爾則又回到外交部去了。 不僅去法蘭克福的使命被取消,而且連第七處也自身難保。 本﹒巴爾卡事件爆發了! 1965年10月29日中午,摩洛哥反對派領袖、人民力量全國聯盟書 記處書記本﹒巴爾卡在巴黎聖日爾曼林蔭大道上被秘密綁架,在這個 世界上神秘地消失了。他的死至今一直是個謎。 本﹒巴爾卡在他領導的反政府運動失敗以後被迫流亡國外,長期 住在巴黎,從事國際政治活動。本﹒巴爾卡在法國受到戴高樂政府的 保護,但他一到巴黎,就成了法國諜報機關的工作對象。 勒魯瓦的一位手下涉嫌與這起綁架有牽連。當勒魯瓦和阿邁爾正 緊張地準備法蘭克福的計劃時,這位自命不凡、野心勃勃的傢伙曾閃 爍其詞地向勒魯瓦透露過一點消息。為此,勒魯瓦曾用書面報告向他 的上司反映過兩次,但這批官僚們竟未引起絲毫反應。 這起綁架事件震撼法國朝野,受到輿論的猛烈抨擊,造成很壞的 國際影響,使法國政府陷入十分難堪的境地。法國政府準備大開殺戳 ,嚴懲造事者,勒魯瓦首當其衝地成了替罪羊。他們開始對勒魯瓦進 行嚴密的監視,但考慮到他在第七處中的威望以及由此可能造成的一 些非常的行動,最後把他投進了拉桑泰監獄,嚴格地監禁起來。 他們不是指控他犯了罪、參與了綁架本﹒巴爾卡的活動,而是指 控他雖然掌握了情報卻沒有及時向有關當局報告。他們聲稱,如果不 是這樣,這起事件本來是可以阻止的。 對此,勒魯瓦據理反駁。但司法機關卻以涉及國家機密為由不讓 他的律師對他上交的兩份報告取證,也不讓第七處的人出庭。 勒魯瓦在拉桑泰監獄被囚禁了117天,經過一系列馬拉松式的審 理之後,最後被陪審團宣判無罪釋放。就在勒魯瓦受審的同時,他所 經營的第七處也被徹底瓦解,他要求重返法國國外情報和反間諜局工 作是不可能的了。「這是一次事故,更是一次陰謀。 不僅我被搞掉,而且我所經營的第七處也被瓦解,或許這才是他 們的真正的目的。」勒魯瓦氣憤地說。毫無疑問,勒魯瓦成了這場災 難的犧牲品。 在勒魯瓦被宣佈無罪釋放兩天後,他買了一張去地中海海濱的城 市科達爾祖爾的飛機票,他手下的一位工作人員把自己在那裡的一幢 別墅讓給了他。他決定遠離總部。遠離巴黎,忘掉一切,開始一種新 的生活! 熾天使書城
【第二章】 第二章 博士間諜──佐爾格 舉止高雅,氣度雍容的理查德﹒佐爾格是二戰中最富有傳奇色彩 的人物。誰也不會想到,這位畢業干柏林大學和基爾大學的博士,在 東京德國使館內有單獨辦公室並與使館官員親密無間的著名記者競是 為莫斯科工作的。他就德國要發動對蘇戰爭提出的警告和日本不會在 西伯利亞採取行動作出的準確判斷已作為諜報活動的典範載入史冊。 他的膽識和智慧一直為人們所稱頌,被譽為「最有膽識的間諜。」他 的信條是:不撬保險櫃,但文件卻主動送上門來;不持槍闖入密室, 但門卻自動為他打開。 2.1大使和記者 1941年11月23日,星期四清晨五點鐘,德國駐東京大使尤金﹒奧 特少將向柏林發出絕密電報通知外事局:德國《法蘭克福日報》駐東 京特派記者理查德﹒佐爾格和另一名德國人馬克斯﹒克勞森被捕。兩 人因「叛國通敵」罪被日本警察局拘留已經6天了。 電文說:「經再三追問,日本外務省才答覆說,懷疑佐爾格和克 勞森通過日本中間人與第三者勾結。我雖已提出要知道目前的審訊結 果以便通報德國,但由於調查還在進行中,一時無從瞭解。 「經查詢,這個消息已由日本外務省證實,他們只說人已被捕, 但此事應予保密。」 消息傳到德國大使館,上下嘩然,人心忐忑。 理查德﹒佐爾格博士是位東京的德國人中有聲望、有影響的人物 。他曾在上海為幾家德國報紙工作過,以中國通著名。1933年9月他 到達東京,持有德國高級外交官分別寫給東京使館和日本外務省的介 紹信。 歐洲人生活在一個亞洲國家,總感到周圍環境閉塞而壓抑,他們 對這位新來的人很快便產生了好感。佐爾格熟悉中國事務。 深受使館人員的歡迎。第一次世界大戰期間,他曾在某步兵團中 服役,榮膺二級鐵十字勳章,因此,大使和武官對他都另眼看待。他 是《法蘭克福日報》記者,論資歷、閱歷都當之無愧,再加上他那兢 兢業業的工作作風,深受同行們的尊敬。他因精通日本政治而名噪一 時,令人艷羨,凡持有與他來日本時同樣介紹信的德國訪日官員、記 者竟相前來登門拜訪。 佐爾格在東京這個世界裡算得上是個人物。儘管他像波希米亞人 那樣愛出風頭、自大、偏執,酒後尤為突出,這使一些德國同胞有些 反感,但總的說來,人們認為他是個嚴肅而有天才的人,具有一種天 生的魅力,令人親睞,特別討女人喜歡。 東京的德國僑民們身居世界的另一端,不受德國發生的事件的干 擾,因此德國僑民界仍然是1933年1月希特勒執政前的德國社會的縮 影,反納粹的觀點還可以謹慎地流露。在這個社會中不存在咄咄逼人 的納粹狂熱氣氛,大使本人也以中庸的態度著名。 佐爾格卻經常擺出一副局外人的極端主義的姿態,人們認為這是 參加過第一次世界大戰的標準德國退伍軍人的表現。 1934年,佐爾格到日本後不久便參加了納粹黨海外支部,3年後 又成為納粹新聞協會會員。 這樣一位傑出的記者被捕的消息一經傳開,東京的德國各界人士 莫不目瞪口呆,簡直不敢置信。他的德國記者同行們立即聯名寫信給 大使,一致表示支持佐爾格,懷疑對他提出的指控。他們往監獄給他 送東西,並要求去探望他。 奧特將軍跟在東京的其他德國人一樣,無論如何也接受不了日本 官方直言不諱的說法,認為佐爾格絕不會有叛國的嫌疑。奧特從1934 年擔任駐東京武官時起就與佐爾格認識。佐爾格是大使館的常客,也 是奧特的親信之一。他倆經常對奔,在使館院子裡共用早點,同去日 本鄉村旅行。 佐爾格的見解和情報來源使奧特大使很滿意,並定期與其顧問們 進行討論。大使把他看作私人朋友、最可信賴的同胞。 歐戰爆發以來,佐爾格受大使館聘用,負責編新聞簡報。因而他 在使館內設有辦公室,在那裡閱讀柏林發來的官方電訊稿。 為這份差使,他在使館裡正式領薪俸。身為卓有成就的新聞記者 ,又是立過汗馬功勞的退伍軍人,佐爾格與陸海軍武官打得火熱、交 往很深,他們常在一起交換情報資料,就技術問題交換意見。 像這樣一位有聲望.交遊甚廣的人似乎不可能是當前被指控的主 犯。至於那位馬克斯﹒克勞森,大使倒還聞所未聞。 奧特將軍聽說這兩人被捕,立即認為他們是日本上層人物反德陰 謀的犧牲品。奧特在電文中說:「使館人員和當地德國人普遍認為日 本警方懷疑錯人了。據我瞭解,佐爾格與一名接近近衛公爵集團的情 報員保持聯繫。」當時,近衛集團剛倒閣不久。而1941年10月,正是 決定遠東地區是和平還是戰爭的日美談判進入關鍵性階段的時刻。因 此奧侍在電文中接著說:「關於談判進展的情況,據說屬於國家機密 ,已落入佐爾格手中,因而佐爾格可能成為某種政治報復或政治陰謀 的犧牲品,我們不能排除控告佐爾格一案背後存在著反德勢力的可能 性。當前東條英機兼內相,掌管警察。我已向東條首相提出要求,盡 快了結此事。」 德國外事局比較審慎,在收到東京發來的電報後首先去試探日本 駐柏林大使小島將軍。他是東條首相的知己,曾代表日方促成德日友 好軍事同盟。 「這純粹是司法部門和警察的事,」小島以公事公辦的態度回答 說,「根據日本慣例,他們不受任何政治勢力的影響。很自然,從外 交政策觀點來看,佐爾格的被捕並不是什麼了不起的事。相反地,如 果沒有確切的理由懷疑他,警察是決不會決定逮捕他的。」 這種回答不能令人滿意,也十分令人不安。經過再三詢問,小島 才含糊其詞地透露:很可能佐爾格被控告支持了國際共產主義的運動 。 「這根本不可能。奧特大使和使館工作人員一致懷疑對佐爾格的 指控,」一位曾在東京任過職,很瞭解佐爾格的官員說,「在他身上 根本看不出有什麼共產主義傾向。」 德國人對此事十分關心,認為在這微妙的時刻,決不能讓這一事 件危害德日軍事、政治和經濟全面合作關係。 幾天後,日本檢察署根據對案件的初步調查結果向德國使館提交 了一份簡短的照會,其內容由奧特將軍電告柏林。照會說:「經我方 調查核實,佐爾格本人已供認,長期以來他一直在為共產國際工作。 有關案件的進一步調查正在著手進行。」 聽到這駭人聽聞的消息,德國人愕然,整個德國都感到震驚。 2.2入道之前 1895年10月,理查德﹒佐爾格出生在高加索地區一個油田附近的 小鎮。他父親是位工程師,為一家瑞典諾貝爾利息投資的石油公司工 作。他的母親是俄國人,比父親年輕得多。 當理查德3歲時,全家遷往德國,在柏林郊區利奇特費爾德的一 個大宅院裡定居。在9個孩子當中理查德最小,在男孩子中排行第四 。他與母親很親近,而且終生如一,每逢母親生日他都要寄去禮品或 拍發電報給予祝賀。 佐爾格小時候是個敏感而膽怯的孩子,他喜歡在臥室裡通宵達旦 地點著燈。他為人隨和,哥哥姐姐們都喜歡他。他的家裡很和睦,童 年幾乎是在一個典型的柏林小康家庭裡平靜度過的。他父親後來成了 銀行家。在他父親死後,每個孩子都繼承了一筆遺產。 佐爾格的高中時代是在利奇特費爾德度過的。那時他已是個體格 健康。身材勻稱的小伙子,常常為自己的體育素質感到自豪。他特別 感興趣的課程是歷史和文字。 就在他上高中期間,他自願報名參了軍,被分配到第三野戰炮兵 團學生旅,先是在西線同法軍、後是在東線同俄國人作戰。 在一次戰役中他的右腿被彈片擊傷,被送往柏林陸軍醫院。 佐爾格在住院休養期間集中精力學習,回到母校參加了高中畢業 考試,結果名列前茅。身體恢復以後他又返回原來的部隊。 3周後又負傷,但這次可重了,兩條腿都被彈片打折,留下終身 殘疾。由於他作戰勇敢,被提升為軍士,並被授予二級鐵十字勳章。 佐爾格受傷後被送到哥尼斯堡大學醫院。在那兒,年輕的佐爾格 在思想上和性格上經歷了一場革命性的轉變。 像同時代的許多人一樣,佐爾格接受過戰火的洗禮,曾兩次在戰 壕中作戰,但卻不知道他們究竟在做什麼。佐爾格說:「我們雖然在 戰場上拚命,但我和我的士兵朋友們沒有一個瞭解戰爭的真正目的, 更談不上它的深遠意義了。」 他的思想陷入極度的混亂之中。他冥思苦想,不斷地回首往事, 追溯自己生活經歷中的每一個細節,茫然地探索著自己的事業,但經 常陷入自相矛盾的狀況之中。 在茫茫黑夜中,他終於發現了一絲光輝,那就是共產主義。 他開始如饑似渴,但漫無計劃地閱讀德國和俄國有關社會主義和 共產主義的經典著作。「作為攀登馬克思主義的階梯」,他還廣泛涉 獵希臘哲學家和黑格爾的作品。他的思想豁然開朗,他覺得他的道路 越來越寬廣了。從此以後,他逐漸成為一個自覺的共產主義戰士。 1916年10月,佐爾格就讀於柏林大學經濟系,他的計劃是「除了 學習外還要參加有組織的革命運動」。1918年元月,佐爾格正式退伍 而就讀於基爾大學,攻讀國家法和社會博士。 他的求知慾在這裡受到激發。對他一生影響最大的就是他在這裡 結識的科爾特﹒格拉契教授。格拉契是一位早年留學英國的經濟學博 士,對政治懷有滿腔的熱情,他本人則具有強烈的左翼思想,對青年 人影響很大,他孜孜不倦、誨人不厭的態度亦令年輕人敬愛。佐爾格 所參加的學習小組常在他家中集會。在德意志帝國勢必戰敗的氣氛中 ,他們熱烈地討論社會主義和共產主義學說。佐爾格的革命信念更加 堅定了。 不久以後,佐爾格便加入了新成立的德國共產黨,在此同時,他 從基爾搬到漢堡,繼續完成他的博士論文的最後部份。同時他又積極 地參與建立青年人的馬克思主義學習小組、培訓黨的地方組織幹部。 籌建黨的地下支部等工作。他的公開職務則是大學助教、煤礦工人、 報紙編輯和記者等。他還作為地區代表出席德國共產黨第七次代表大 會。也就在這段時間裡,他同克裡斯蒂阿尼結了婚,她當時也正在攻 讀博士學位。 1923年下半年,莫斯科馬克思主義學院院長來到德國,佐爾格在 柏林和法蘭克福兩次與他見面,從此開始接觸蘇聯共產黨。第二年4 月,德共第九次代表大會在法蘭克福召開,蘇聯派了一個由6人組成 的代表團參加,其中有蘇聯軍事情報局即紅軍四局的成員。佐爾格再 次與前蘇聯共產黨接觸,這次見面是佐爾格人生旅途上的重要轉折點 。四局的特工人員早已注意到佐爾格的表現和他的經歷了,認為佐爾 格是一位理想的特工人眩經過幾次談話之後,四局的人說:「你若有 興趣加入四局的話,就到莫斯科來罷。」佐爾格欣然表示同意。 1924年10月,經過德國共產黨的精心安排,佐爾格持合法的德國 學生旅行護照,偕妻子途經柏林前往莫斯科。 2.3莫斯科──中國之行 佐爾格一到莫斯科就受到了上等的禮遇。他們被安排在盧克斯飯 店住下,四局局長別爾津將軍親自登門造訪。初次見面,別爾津就被 這位精明、富有活力的德國人所吸引。他們還一起討論共產國際的情 報來源和軍事情報與政治情報的關係等問題。佐爾格敏銳的政治頭腦 .淵博的國際知識和對國際事務的精闢見解和分析給將軍留下了深刻 的印象。在佐爾格看來,蘇聯共產黨富有生氣,是世界各國進步組織 的中堅力量,能為這樣一個組織貢獻一份力量,正是他夢寐以求的事 業。 很快,他便加入了蘇聯共產黨,並被安排在紅軍四局共產國際情 報處工作,負責收集有關各國工人運動、政治經濟問題方面的資料, 處理和聯繫各國共產黨的黨務問題。佐爾格對這份工作頗感興趣,他 的經歷、知識和智慧與這種工作亦頗為相稱。 接下來的幾年,佐爾格便頻頻穿梭於柏林、哥本哈根、斯德哥爾 摩、斯堪的納維亞、倫敦和莫斯科之間。他的工作幹得很出色。他與 別爾津成了關係要好的朋友。 德國共產黨組織的武裝暴動失敗後,蘇聯領導人開始把注意力從 歐洲轉向遠東地區。他們之所以這樣做,還因為他們看到了中國蓬勃 發展的民族革命鬥爭的巨大力量,看到了在不發達國家和地區建立社 會主義的希望和改變世界力量的平衡的遠景。莫斯科決定把情報。諜 報和宣傳機構的工作重點從歐洲轉移到亞洲。 為此,莫斯科曾以共產國際的名義派遣許多間諜小組到中國來。 小組成員有蘇聯人,也有德國人。這些小組除與中國共產黨進行 黨務聯繫外,主要任務是收集有關中國政治.軍事和外交方面的情報 資料。 但是,1927年中國大革命失敗後,中國共產黨人遭到血腥的殘殺 ,國民黨在上海的暴行尤為殘酷,蘇聯遣往中國的間諜小組也遭到破 壞。緊接著,日本吞併中國的野心越趨明顯,亞洲籠罩在戰爭即將來 臨的恐怖氣氛之中。莫斯科急需有關中國的情報,必須重新建立被破 壞的間諜組織。 1929年,佐爾格被召到莫斯科,經過與別爾津的幾次談話之後, 別爾津便決定把佐爾格派往中國。別爾津認為,佐爾格不僅有在國外 可以作為很好的護身符的記者身份,而且他還是個訓練有素的政治分 析家,他那紮實而豐富的歷史知識和軍事經驗或許有朝一日還能派上 用常佐爾格幾乎是懷著一種激動的心情去迎接他的中國之行的。 他對中國悠久的歷史和豐富的文化敬仰已久。他認為這次中國之 行對他個人是極為重要的。況且,他已認識到親自到遠東地區開展工 作的重要性,而當時僅有少數「政治觀察員」認識到這一點。 佐爾格接受任務後馬上回到柏林,經過一番喬裝打扮後,就準備 起程了。他按計劃去辦德國政府頒發的、填有他真實姓名的合法旅行 護照,然後又在柏林簽訂了兩項合同,從而公開確定了他的自由記者 身份。這兩個合同,一個是與一家社會學雜誌出版社簽訂的;一個是 與一家農業報社簽訂的。佐爾格給《農業報》的經理說,他打算研究 中國的農業狀況,並為該報投稿,作為他日後著書立說的基本素材。 他認為中國的根本問題是農民問題,研究中國農業狀況對瞭解整個中 國具有極其重要的意義。佐爾格真是慧眼識珠,報社經理對他的見解 大加讚賞,並表示積極支持,他還通過一位朋友為佐爾格搞到一張由 德國外交部宣傳處寫給上海德國總領事館總領事的介紹信。 1929年11月,佐爾格離開柏林,途經巴黎去馬賽,在那裡登上一 艘日本輪船,經由蘇伊士、科倫坡和香港,於1930年元月到達上海。 與他一起到達的還有他的一位隨身報務員,稍後不久,四局派來協助 工作的無線電技術專家馬克斯﹒克勞森相繼到達。 30年代的上海分為三個部分:一為上海城區,一為美、英、法、 日等國共同管轄的公共租界;一為單獨劃分出來的法租界。 它既是中國工業的中心,長江流域的主要港口,又是各種勢力范 圍犬牙交錯、相互重疊之地。 大批洋貨通過這個港口源源而來,中外投資都集中在這裡。 作為中國城市革命的中心,中國共產黨地下中央委員會的總部也 設在這裡。20年代後期,由於西方爆發革命的希望破滅,上海便成為 紅極一時的磁場,吸引著無數嚮往亞洲革命勝利的歐美進步人士。因 此,新聞記者、自由作家、進出口商、軍火商、冒險家、職業特務、 僑民、工人、難民和陰謀家;芸芸眾生、污合之眾一時雲集。 佐爾格沒想到他所嚮往的地方竟是這個樣子,雖出乎意外,但他 還是喜歡這塊土地。 佐爾格到達上海的最初幾個月裡,雖然表面上顯得不露聲色,但 在暗地裡卻立即以上海為基地,著手建立情報組織網。他先持外交部 的介紹信拜訪德國駐上海總領事,通過領事館又結識了德國農業報的 編輯以及許多上海的德國商人和德國外交官。 佐爾格一面廣交朋友,尋找情報的來源,一面潛心研究中國的事 務。隨著瞭解的不斷加深,他愛上了這片土地。 佐爾格以採訪、旅行等名目先後到廣州、漢口、南京等地收集中 國的情報,瞭解中國從城市到鄉村,從經濟發達地區到邊遠落後地區 的基本情況。 一次偶然的機會,佐爾格結識了《法蘭克福日報》駐遠東記者、 著名美國左翼人士艾格妮絲﹒史沫萊特女士。通過她,佐爾格物色到 不少中國「助手」,也正是通過她,佐爾格結識了日本大板《朝日新 聞》駐華記者、精通中國事務的日本專家大崎保積。大崎曾是東京帝 國大學馬克思主義學習小組的成員,對中國共產黨持同情態度。他與 佐爾格對世界大事的看法比較一致,以後,他成為佐爾格的主要搭檔 和最合適的合作者。 1932年元月18日,日本海軍與中國十九路軍開火。佐爾格慷慨激 昂,帶著幾分武士眷戀戰壕的心情,親自給部隊分發手榴彈,同時他 還採訪了上海各戰區的戰鬥,親自感受了中國軍隊的力量,並從中國 方面的德國教官那裡進一步得到有關中國和日本的戰術情報。 上海事變後,日本奪取滿洲後打算征服中國的意圖暴露無遺,英 、美政府對蔣介石政府的態度急劇變化。佐爾格的任務變得更重了。 他得設法瞭解日本的真正意圖,詳細研究日本的作戰方式,瞭解中國 政治、軍事狀況,提供有效的情報以有助於共產國際制定對華政策。 佐爾格除了靠中國和日本的情報員外,還利用歐洲人給他提供情 報。這主要是德國商人、領事館官員、南京的軍事顧問小組和歐洲記 者。他作為一位記者,常周旋於總領事館的社交圈子和記者聯誼會之 中。 他從南京的德國軍事顧問那裡瞭解到南京部隊的駐地、武器裝備 、突擊師的編制、指揮官與蔣介石的關係等。依靠德國教官,加上中 國「助手」的一臂之力,他搜集到了有關軍事工業的情報,還得到了 南京軍火倉庫的藍圖。 他所收集情報大部分通過哈爾濱取道海參崴,或經廣州取道香港 再轉送莫斯科。 1932年下半年,佐爾格被召回莫斯科,提前結束了他的中國之行 。別爾津有更重要的任務要他去幹。按佐爾格的說法:「如果不是為 了崇高的事業,我將在中國一直呆下去,我已深深地迷戀上這個國家 了。」 不管怎麼說,中國的3年之行對佐爾格本人來說是個經受鍛煉的 大好時機。離開上海時,佐爾格已是一位精通中國事務的專家,地地 道道的中國通了。經歷了公開的以記者身份在上海這樣特殊的環境和 中國內地進行諜報活動的風險,佐爾格的諜報經驗更豐富了,他的勇 氣經受住考驗。然而最有顯著意義的是他結識了大崎保積和馬克斯﹒ 克勞森這兩個搭擋,這倆人成為他日後在日本完成他的諜報佳作的得 力助手。 2.4臥底東京 佐爾格一回到莫斯科,便去四局總部拜見別爾津。別爾津對他的 到來表示熱烈的歡迎,對他在中國的工作大加讚揚,認為十分令人滿 意,在四局內的影響很大。問他對未來有何設想時,佐爾格倒不急於 表態,說等他那本有關中國農業的書寫成後再說。 別爾津邀請佐爾格當晚到家裡做客。在那裡,佐爾格受到了熱情 的款待。 第二天,別爾津到他下榻的莫斯科飯店來找他,說他那本書可能 寫不完了,總部有重要任務安排給他,要派他出國。別爾津試探性地 問他有什麼選擇。佐爾格說他挑選亞洲,特別華北或滿洲。接著他又 半開玩笑地說,他在日本也許也能幹點事。 就這樣,經過與別爾律的見面後,他在日本的任務就被明確地確 定下來。別爾津告訴他:「日本是蘇聯遠東地區的心腹之患,日本和 德國的合作將嚴重威脅蘇聯的安全。必須摸清日本的計劃,日本對德 國的政策以及日本是否進攻蘇聯等問題。這一行動必須在日本本土上 進行。我們必須在日本建立秘密情報小組,以便直接獲取重要情報。 」稍微停頓一下後,別爾津接著說:「日本素以戒備間諜著名,要在 這樣一個複雜的條件下建立情報組織是一件十分困難的事,只有具備 特殊索質和才能的人才能委以這樣的重任,而你是唯一、當之無愧的 人選」別爾津還告訴他、給他指派兩名助手,也就是無線電技術專家 克勞森和日本人大崎,在佐爾格到達日本後,倆人將相繼回到日本與 他聯繫。 佐爾格接受任務以後,像往常一樣需要到柏林找個合適的掩護身 份。還是現成的記者身份最合適,他在中國裝扮得滿像回事,而且確 實贏得了優秀記者的名聲。不過,由於佐爾格在《社會學雜誌》和《 農業報》上所發表的文章產生的巨大影響,他這次是以熟悉遠東事務 記者的聲譽回到柏林的,好幾家報紙和雜誌都竟相前來與佐爾格簽訂 合同。佐爾格最後選定偽是影響很大的《柏林交易所報》、《每日展 望》、《地理政治》和荷蘭的《商業評論》四家報刊。 為了逃避審查,佐爾格重新申請了一張德國護照,使之從履歷看 來,他是從中國,而不是途經莫斯科返回德國的。同時他還準備了一 些身份證明,確保不對他過去的歷史追究太多。 1933年7月,一切準備就緒。佐爾格懷裡揣著高級介紹信、記者 證和嶄新的德國護照登上了旅途,他先到法國港口瑟堡,從那裡乘船 經紐約到橫濱,於1933年秋天抵達東京。 當佐爾格到達東京時,那裡的政治氣氛像颱風即將來臨的九月天 氣一樣沉悶,暴力威脅懾人、人人自危。一年多以前,首相犬養毅在 官邸遭一夥年輕軍官的槍擊。就在他到達前兩個月,發生了一起企圖 刺殺全體內閣成員的陰謀事件。 在西方人眼裡,日本確實是個荒誕的國家。它在理論上是由一位 神化的天皇統治,但天皇並不能直接行使權力。因此,這個國家實際 上由一個官僚機構集中掌管著權力,在重大方針政策上遵循某一軍隊 所實行的路線。由於日本陸海空三軍之間存在著嫌隙,尤其是陸軍內 部存在著尖銳的矛盾,因而它執行的是一條目標飄浮不定的、甚至是 輕舉妄動的路線。而這個民族則出名地堅韌、尊孔和勇於自我犧牲。 他們規矩禮節往往叫人看不清他們的本來面目,但他們笑容可掬、彬 彬有禮也使歐美客人感到安祥自在,有賓至如歸之感。 佐爾格到達東京的第一件事是去訪問德國大使館。新任大使還沒 上任,佐爾格受到使館高級人員的熱情接待。幾個月前,希特勒政府 開始執政。他剛從德國來,大家立刻圍住他,搶著向他提出種種問題 ,迫不急特地想瞭解祖國的情況。佐爾格從容不迫地回答他們的提問 。他的話都很有份量,顯示出他是個有地位的消息靈通人士。初次見 面就給使館官員們留下深刻印象,他們一見如故,談得很投契。 第二天,佐爾格手裡持著日本駐華盛頓使館給外務省情報司司長 天羽榮二的介紹信登門拜訪。天羽是外務省數一數二的新聞發言人, 紅極一時。他每週主持一次記者招待會,只有各國駐東京的首席記者 才有資格被邀請參加。與天羽會面後,佐爾格被介紹給駐東京的許多 知名的日本記者和外國記者。 不久之後,東京小組的核心成員克勞森和大崎陸續來到東京。他 們不定期地與佐爾格交換和分析情報。大崎當時已是日本的名人了, 更重要的是,他的一位老同學是近衛的私人秘書,而近衛在內閣中是 強有力的,他後來出任首相,兩次組閣。 佐爾格還吸收了宮木佑德作為小組的第四名成員,宮木是位善於 收集情報的「藝術家」,他總是孜孜不倦地搜集各種情報。 佐爾格認為,「假若我真能在日本開始我的學者生活的話,宮木 倒是位理想的助手。」 與此同時,佐爾格開始申請加入納粹黨,一年以後就得到批准。 之後,他又提出申請,要求加入德國記者協會。 在佐爾格看來,作為一個外國人,即使像他那樣是個德國人,要 想直接打入神聖不可侵犯的日本政界去獲取情報也是不可能的,必須 從德國大使館著手。為了獲得藏在大使館保險櫃裡的絕密材料,必須 博得大使的絕對信任。這就是他的主攻方向。他的信條是:不要把手 伸向保險櫃,而要讓保險櫃自動打開,讓機密材料自動來到自己的辦 公桌上。 1933年底,新任大使到東京上任。在此之前,佐爾格給《每日展 望》撰寫的一篇有關日本的文章在德國頗受重視,大使在柏林曾仔細 地閱讀過。這位記者的博學多才,他的文章材料之翔實、見解之深邃 、論述之深刻無不給大使留下了極其深刻的印象。以後他又獲悉,德 國外交部並非完全根據大使館的例行報告來對日本的政治狀況作出判 斷,更多的倒是根據無所不曉,分析透徹精闢的佐爾格所寫的文章。 於是大使便決定,在起草致柏林的報告前先同深知日本國情的佐爾格 交換資料和意見。佐爾格與使館人員的關係本來就搞得不錯,這下他 在人們心目中的地位更是燦若明星。 佐爾格與使館武官尤金﹒奧特上校的交情給他幫了大忙。佐爾格 到日本後不久,便拿著奧特的一位密友、《每日展望》的一位編輯的 介紹信拜訪奧特。信中對佐爾格的能力大加讚賞,認為他在人品上和 政治上也完全可信,是個不可多得的人。 奧特當時正為沒受到柏林的重視而發愁。他送在柏林的報告由於 內容空洞、言之無物,根本不受注意,而他本人則一心想著飛黃騰達 。 在這種情況下,佐爾格的光臨自然受到歡迎。奧特從心底裡感激 他的老朋友給他推薦的這位能人。由於佐爾格顯得很有教養、風趣、 開朗活躍而大方,又當過兵,跟奧特一樣還上過前線,這使他倆一見 如故。正像佐爾格自己說的:「這種友誼可能由於我曾經是一個德國 軍人,在第一次世界大戰中打過仗、負過傷。奧特作為一名年輕的軍 官也參加過那次戰爭。」另外,奧特和佐爾格都屬於同一代人,那年 奧特40歲剛出頭,佐爾格剛滿39歲,這又使他們的交情容易得到進一 步的發展。 無論在中國,還是在日本,佐爾格總是特別能跟德國軍官搞好關 系。他可以憑老經驗,海闊天空地談論戰爭,既不危及他人,又不損 害他的秘密使命。在與奧特的交往中,佐爾格的這種能力發揮得淋漓 盡致。 佐爾格經常給奧特提供關於日本軍事方面的有用情報,或者是關 於日本形勢的精闢見解,這充實了奧特交給柏林的匯報,增加了他的 份量。由於他的幫助,奧特升了官,由助理武官升為武官,並從名古 屋調到了東京。 奧侍在東京落戶後,佐爾格便成了他家裡的常客。佐爾格與大使 及使館武官的特殊關係,使得他與使館人員的交往和大使館的關係更 進一層。 1936年初,佐爾格發現日本的政局正面臨嚴重的危機。日本軍部 中的青年軍官集團勢力越來越大,他們要求有權監督生產,控制財政 收支和干預政治事務,並要求把日本的人力和資源用於戰爭。他們提 出的口號是「讓那些無能的政客們滾下台去。」 總之,軍部青年軍官集團是個極為兇惡的法西斯組織,為達到目 的,他們不惜孤注一擲,以兵刃相見,甚至採取恐怖手段。佐爾格一 直密切注視著這一集團的行動,根據對大崎和宮木收集到的情報的分 析,他得出結論:青年軍官集團正準備發動武裝政變,一切取決於2 月20日國會選舉的結果。然而,對於這場迫在眉睫的叛亂,德國使館 卻一無所知。 青年軍官起事前夕,佐爾格寫了一份分析報告,在這份報告還沒 送往莫斯科之前,他決定向德國大使、武官和助理武官通報此事。但 他們三人誰都不相信,對佐爾格提供的情報未予重視。 2月26日清晨,1400多名士兵在青年軍官們的指揮下衝出營房, 迅速地佔領了東京政府所在的幾幢大樓,包括陸軍盛城市警察局和國 會。與此同時,他們還襲擊了首相官邸和幾位顯貴的公館。現任首相 死裡逃生,而兩名前首相則死於非命。 武裝叛亂事件果真爆發!德國大使館陷於一片慌亂,一時不知如 何處置,而消息靈通的佐爾格的威望則更高了。此後,大使和武官對 佐爾格更是言聽計從。 2.5啟動間諜網 按照佐爾格的打算,在東京這樣戒備森嚴的環境下獲取日本人的 情報,得花幾年的時間作準備。現在一切就緒,他可以開始行動了。 他的第一個任務是調查德日兩國關係的發展狀況和日本對蘇聯的 秘密意圖。他從奧特和大使那裡獲悉,迄今為止,德日之間的秘密談 判尚未取得任何結果。但是,談判是否可能在更高一級秘密地進行呢 ? 一天,喝得酩酊大醉的奧特無意中漏出了這樣一句話:德日之間 的談判重新又開始了。佐爾格警覺地等著他說下去,但新任武官卻不 再提這件事。同一天晚上,大崎通知佐爾格,英國和法國大使館裡也 流傳著德日恢復談判的消息,並為此而感到緊張。 宮木從日方那裡也瞭解到同樣的情報。 佐爾格要求大崎和他的朋友摸清這些傳聞的真實含義,自己則從 德國使館方面著手。在向莫斯科發出報告之前,他開始密切觀察事態 的發展。 一年一度的櫻花又盛開了,景色宜人的上野公園裡照舊遊人如梭 ,日本人似乎沒有發覺戰爭的烏雲早已密佈蒼穹。在這鳥語花香、春 意盎然的大好時節裡,佐爾格卻因為無法獲得德日談判的確切消息和 內容而憂心仲仲。4月、5月、6月飛逝而過,其間他只收到大崎的報 告:1936年4月,日本駐德國大使同德國外交部就簽訂同盟條約一事 舉行過多次談判,因日方不願立即同德國簽訂軍事同盟,故談判困難 重重。此後,無論從奧特還是從大使那裡都捕捉不到一點有關談判的 消息,很可能談判對他們也是保密的。佐爾格真是心急如焚。 一天,奧特把佐爾格叫到自己的辦公室告訴他,大使和他本人從 日本陸軍總參謀部得知,德日談判正在柏林進行,德國外事局根本未 參加談判,談判負責人是日本駐柏林使館武官小島及德國情報局局長 卡納裡斯海軍上將。奧特讓他幫忙擬一份密碼電報給柏林德軍司令部 ,要求提供有關談判的情報,他還讓佐爾格發誓,決不能把這件事告 訴任何人。佐爾格同意。很快,一封軍用密碼寫成的電報便發往柏林 。 柏林一時沒有答覆,奧特感到很煩惱。他又讓佐爾格再發一封電 報給柏林。德軍司令部終於復電了。佐爾格從那裡瞭解到許多細節情 況,但總的來說,談判仍在進行當中,結果尚不知曉。 一件偶然的事幫了佐爾格的忙。柏林派來了一位特別信使哈克來 到東京,他是代表德國外交部和卡納裡斯秘密來到東京的。 他給大使帶來一個秘密指令,並在日本製造氣氛,以利於達成德 日同盟。 佐爾格在奧特的辦公室裡遇到哈克。一看到佐爾格,哈克頓時容 光煥發、異常興奮,張開雙臂奔向佐爾格。 「你好,佐爾格,還記得嗎?當年是我和你一起同坐一架飛機飛 抵日本的!」哈克緊緊握住他的手,親熱地說。 佐爾格也喜出望外。接著,與奧特一起,他們3人便去東京一家 著名的大飯店,要了一個單間喝酒敘舊,為哈克的到來接風,並為他 們的重逢表示祝賀。幾杯酒下肚,他們的話就越來越多了。哈克告訴 佐爾格,他深受卡納裡斯的信任,曾參與德日談判,並告訴佐爾格這 次東京之行的使命。 談到談判的進展時,哈克一再叮嚀佐爾格:「我所講的可不能外 傳,更不能見報!」他談到、談判的障礙來自日本方面,因為他們不 想過早地同蘇聯人打仗。為了簽訂軍事同盟條約,使蘇聯腹背受敵, 希特勒甚至同意不再提及原來屬於德國、而現在被日本人佔領的太平 洋中一些島嶼的歸屬問題。為了達成這一協議,希特勒不得不給擬議 中的軍事同盟披上「防共協定」的外衣。所謂「同世界共產主義作斗 爭」,這僅僅是掩人耳目而已,實際上還是針對蘇聯。哈克還說,德 國方面相信談判決不會半途而廢,他們會給協定附加上一些秘密條文 。 這樣,在全世界知道德日兩國簽訂「防共協定」之前,蘇聯政府 早就掌握其內情了。 1937年近衛爵出任日本首相,這對佐爾格他們是極為有利的,大 崎成了近衛的密友和謀士。像大崎這樣一位有敏銳觀察力和分析能力 的中國問題專家正是新首相所需要的。果然,近衛上台後組織了一個 「科學協會」作為他的智囊團:特邀大崎參加,並要他擔任中國部的 領導人。這樣,大崎得以直接參與國家政治事務,並可對首相直接施 加影響。從此,佐爾格便可因此而獲得更多的重要機密材料。 不久,佐爾格從大崎那裡獲得了許多重要情報,如政府同軍部政 策的統一問題、軍需物資生產計劃和對華行動計劃等。根據對所獲情 報的分析,佐爾格得出結論:近期內日本不會對蘇作戰,但它正準備 全面進攻中國。他將這一結論報告了莫斯科。 7月7日,蘆溝橋事件爆發。7月10日,日本首相近衛.陸相杉山 及外相一起舉行記者招待會,佐爾格作為外國記者也參加了招待會。 會上,近衛宣佈日本全面對華作戰,要求新聞界支持日本的行動。這 對日本來說是決定命運的一天,從那時起,一直到1945年8月15日為 止,無論是中國或是日本,都沒有一天安寧。 不管是日本還是歐洲的絕大多數觀察家都認為,中國和日本在華 北的衝突仍像其它衝突一樣,無疑要犧牲中國的利益,會很快地舉行 停火談判而告平息。但是,1937年夏天,中國政府卻一反常態,拒絕 了日本的局部調停要求,開始增援部隊。南京政府與中國共產黨已聯 合起來,共同抗日。日本一面向華北增兵。 一面卻聲明不想擴大戰爭。但種種跡象說明,日本將碰到一場惡 戰。 佐爾格想知道德國對這場戰爭的態度,所以他問大使:「我們德 國記者是否應支持近衛?」大使把剛從柏林發來的電報給他看。電文 中提到,由於日本對中國的戰爭牽制了日本的大部分力量,因而必然 不利於進攻蘇聯。關於德日同盟條約的談判一事,德國外交部宣稱, 他們不打算沒有報償而白白奉送禮品,由於兩國意見不同,無法結成 同盟。 第二天,佐爾格從大使那裡知道,現在是日本向德國提出請求了 。外相要求德國政府停止向蔣介石政府提供武器,陸相則堅持要德國 從南京召回他的軍事參謀人員。 經過對來自各個方面的情報進行分析之後,佐爾格給莫斯科發送 了一份密電:「日本人企圖在其他一些大國中製造假象,似乎他們打 算對蘇作戰。但實際上,近期內日本不可能大規模進攻蘇聯。」 2.6東京急電 佐爾格並沒有在大使館裡白白浪費時間,現在他已成為大使和陸 軍武官的非正式助手,武官奧特更是少不了佐爾格。佐爾格有意促成 奧特的陞遷,使他官運亨通,這樣他才能控制德國駐日本大使館。 1938年3月柏林來電,提升尤金﹒奧特為少將,並任命他為德國 駐東京大使。前任大使奉命回到柏林,出使倫敦。奧特終於如願以償 ,他緊緊地握住佐爾格的手表示感謝。此後,佐爾格就公開在大使館 辦公。大使的保險箱終於對他敞開了。現在,他可以一連幾小時地研 究第三帝國的絕密材料,有時乾脆把材料帶回自己辦公室拍照或收藏 在自己的保險箱裡。 1939年初歐戰爆發後,佐爾格與德國使館第一次正式發生聯繫, 他負責把柏林發來的官方電訊稿編成新聞簡報。佐爾格說:「我的第 一件事是把來電分門別類地加以整理。挑選較重要的新聞給使館高級 人員過目;然後著手編新聞摘要,發給僑居日本的德國人。」此外, 他還編新聞通報,分發給日本的報刊。他的正式辦公室設在使館的二 樓,緊挨著德國新聞社的監聽室。佐爾格因幹這份差事而定期從使館 獲取報酬,但他不願在使館的編制之內,以免引起不必要的追查。 1940年,佐爾格終於加入了納粹黨記者協會,他是以著名作家和 記者的身份入會的。在此之前,他還應德國《法蘭克福日報》之邀, 正式成為該報駐東京的特派記者。他的忠實的納粹黨記者形象終於塑 成。接著,他還被任命為納粹黨日本地區的負責人。 當時,歐洲處於戰爭的密雲之中,納粹德國已佔領了波蘭和法國 。德意日三國軍事同盟條約經過幾星期的談判後已在東京簽署。蘇聯 處在腹背受敵的恐懼之中。 佐爾格知道,雖然三國軍事同盟條約中沒有提到締約國同蘇聯的 關係,但這並不意味著這幾個國家不發動對蘇戰爭。 佐爾格及時研究和分析了希特勒所採用的手法:秘密備戰、聲東 擊西、突然襲擊等等。在計劃進攻波蘭時是這樣,在侵佔法國前也是 這樣。現在大家都知道德國準備大舉入侵英國,而關於蘇聯則無聲無 息。很可能希特勒又在玩弄花招,進攻英國只是一個幌子,一種戰略 上的偽裝。真正的目的到底是什麼呢?佐爾格直接問大使,但奧特什 麼也不知道,反正他對希特勒是絕對相信的。 這時從柏林來了一位信使,他是途經莫斯科到達日本的。佐爾格 隨便問了一句:「蘇聯人對德國向西擴張有什麼反應?」信使聳了聳 肩說道:「管他有什麼反應呢!反正元首已在7月會議上確定了消滅 蘇聯有生力量的計劃!」佐爾格的每一根神經都震動了。 1940年11月18日,佐爾格首次向莫斯科發出警報:希特勒準備發 動對蘇戰爭! 莫斯科馬上回電,要他們提供確鑿的證據,僅根據信使的話是不 足信的。 佐爾格盡一切可能搜集情報,並對它細加分析。這時,佐爾格與 大使館的關係充分地派上了用場,各種情報源源不斷地從柏林發來。 佐爾格終於發現,原來德國預定進攻英國的師團都是虛假的,而且3 個月前,希特勒已把第四和第十二集團軍秘密調到東線蘇聯邊境上。 1940年12月30日佐爾格又發出如下密電:「在蘇聯邊境地區已集 結了80個德國師。德國打算沿哈爾科夫──莫斯科──列寧格勒一線 挺進,企圖佔領蘇聯!」 1941年3月5日,莫斯科收到佐爾格的密電:「德國已集中了9個 集團軍共150個師,以進攻蘇聯。」 接下來的兩個月間,德國信使及柏林國防部的警衛人員川流不息 地從歐洲來到駐東京的德國使館,開始僅是順便提到,繼而則頻頻談 論德國部隊從西線向蘇聯邊境的移動,還報道德國東線防禦工事已經 完成等等。風聲日緊,佐爾格煞費苦心地捕捉德國可能入侵蘇聯的任 何一點跡象,無線電技術專家克勞森則一個接一個地向莫斯科發報。 與此同時,日本特種部隊的報務員們越來越頻繁地截獲到一個身 份不明的密電碼,但一時還無法破譯出來。安裝著無線電測向儀的汽 車到處巡迴搜索,整個東京的反間諜機關都投入了行動。 大使也曾對佐爾格提過,日本反間諜機關頭子曾到使館拜訪過他 。奧特說,這些日本人因為東京有一個外國間諜網而惶惶不安。佐爾 格深知,如此頻繁地向莫斯科發報,會加速暴露自己的組織,自己也 處於危險之中。但是他認為,個人的生命同千百萬人的生命、同世界 上第一個工農國家的安全相比,又算得了什麼呢?現在時間已經不多 了,必須加快行動……早在這場戰爭爆發前3個月,在與大崎的熱烈 辯論中,佐爾格就指出了這場戰爭的危險。大崎說:「如果德國需要 蘇聯高加索的石油、烏克蘭的糧食,那麼蘇聯可能會作出經濟上的讓 步,以求免於一戰。」佐爾格回答說:「如果德國提出這種要求,蘇 聯當然會屈服。但我所擔心的是德國根本不提這類要求,而是進行突 然襲擊。」他強調存在著爆發蘇德戰爭的極大的可能性。 5月下旬,德國國防部特使抵達東京。經過與特使談話,佐爾格 發現德國對蘇戰爭已成定局。德國決心佔領烏克蘭糧倉,利用一、二 百萬蘇聯戰俘,以彌補德國勞動力的短缺。希特勒確信,襲擊蘇聯, 現在恰是時候,因為對英戰爭一旦爆發,便無法迫使德國人打蘇聯, 只有進攻蘇聯,才能消除東線的威脅。 幾天後,德國總參謀部另派了一位軍官來到東京,他帶來了給東 京大使的絕密指示:「有關德蘇戰爭應採取的必要措施已完全確定, 一切已準備就緒。德國將在6月下旬發起進攻。德軍170到190個師已 聚集在東線。一下最後通牒,立即進攻。紅軍將崩潰,蘇維埃政權將 在2個月內瓦解。」接著,德國外交部的有關電報也到來。 5月30日,佐爾格向莫斯科發出如下電報:「德國將於6月下旬進 攻蘇聯,這是確鑿無疑的。所有駐日德國空軍技術人員已奉命飛返德 國。」 發出電報後佐爾格回到自己的寓所,這時已是東方欲曉了。 在寓所門口他突然看到了大崎。大崎直接來寓所找他是違反秘密 工作規定的,一定是有什麼緊急情況。大崎臉色蒼白地告訴他:希特 勒親自接見了日本駐德大使,正式通知日本,6月22日德國將不宣而 戰地進攻蘇聯。希特勒要求日本於同一天在遠東地區向蘇聯發起進攻 。對此日本大使宣稱,在同本國政府磋商前,他不能作出任何允諾。 佐爾格連寓所的門都沒進,立即跳上車,掉頭駛向克勞森的寓所 急促地對他說:「快發報,快發報……戰爭將於1941年6月22日爆發 !」 急電發出後,佐爾格及其戰友們十分焦急地等待莫斯科的復電, 盼望蘇聯政府在外交上、軍事上作出相應的反應。他們全都明白這個 情報的重要性,然而他們什麼答覆也沒得到,莫斯科一直保持沉默, 不作答覆。佐爾格百思不得其解。 6月1日,5日,10日……日復一日。奧特興致勃勃地研究著拿破 侖在俄國進軍的路線,同時沾沾自喜地揣摸著他的元首將如何向莫斯 科挺進。在蘇聯西部邊境,早已縻集著的德軍機械化部隊正躍躍欲試 ……然而,莫斯科中央卻始終杳無音信。 佐爾格按捺不住焦急的心情,以嘶啞的聲音口授克勞森立即發出 如下的電文:「再次重複:170個師組成的德國9個集團軍將於6月22 日不宣而戰,向邊境發動進攻」。 莫斯科終於給他們拍來了一個無線電報表示感謝。這是很不尋常 的。但電文中並未提及蘇聯政府的反應,這令佐爾格感到不甚滿意。 6月22日,星期日,德國法西斯背信棄義,撕毀蘇德互不侵犯條 約,不宣而戰,悍然發動對蘇戰爭。全世界陷於震驚之中。 佐爾格向莫斯科口授了一封電文:「值此困難之際,謹向你們表 示我們最良好的祝願。我們全體人員將在這裡堅持完成我們的任務。 」 毫無疑問,佐爾格就德國襲擊蘇聯事先提出警告,是他的小組作 出的最大貢獻,它可能挽救了整個蘇聯的命運。 事實終於證明,他們冒春風險進行的活動是值得的。他們所提供 的無比準確和意義重大的情報是諜報史上的傑作,令人歎為觀止。 2.7最後的使命 蘇德戰爭爆發之後,蘇聯陷於兩難處境,一方面他們要抵禦德國 法西斯的瘋狂進攻,同時又擔心日本在遠東地區發動對蘇戰爭,導致 腹背受敵的局面。 1941年6月23日,即德國入侵蘇聯的第二天,德國使館高級官員 舉行談話,奧特將軍指示在日本的全體德國軍官集中力量向日本當局 施加壓力,促使日本進攻蘇聯。德國武官甚至還為此制定了日本進軍 西伯利亞和海參崴的作戰計劃。日本方面對此的反應不一。儘管外相 松岡4月份訪問莫斯科時與蘇聯簽署了日蘇中立協定,但他不只一次 地向德國保證,一旦德蘇開戰,日本不能信守中立,它仍將襲擊蘇聯 。日本軍方則認為,日本可能在一兩個月內與蘇聯交戰。大崎從對政 府內部情報的分析中得出的結論是:這決不可能發生,因為日本的利 益集中在南方。但又補充說,這似乎取決於蘇德戰爭的結果,即斯大 林政府什麼時候垮台。 莫斯科陷入極度的惶恐之中。6月26日他們電告佐爾格:「告訴 我們日本政府做出的有關我們國家和德蘇戰爭的決定,日本軍方因蘇 德戰爭而進行動員,並調遣部隊到大陸的資料,以及有關日本軍隊向 我們邊界移動的情況。」 接著,佐爾格圍繞這些問題所搜集的材料,將作為典範載入間諜 史冊。 在此之前的3個月裡,佐爾格和大崎一連好幾個星期專心致志地 研究了日本在北方的軍事部署,他們就已收集到的日本軍隊的作戰狀 態、軍隊的數目、駐紮地點。師長及主要軍官姓名等情報逐條加以核 實,勾畫出一張草圖,由「藝術家」宮木描繪製成。在這張草圖的基 礎上,他們還著手進一步收集和修正情報。 佐爾格根據已掌握的情報和近來的形勢分析得出結論:日本軍隊 已進入完全作戰狀態,但向北方進攻的意圖不明顯。 與此同時,日本軍隊則擺出另一副架勢。7月2日,日本政府和軍 隊舉行御前會議,天皇參加並批准了重要政策決定。陸海軍制定了新 作戰計劃,制定了北方前線與西伯利亞邊境以及華南前線與太平洋的 作戰部署。會議通過了重要決議:日本將爭取支那事件的圓滿解決, 但同時準備,一旦北方或南方發生緊急情況則將進行普遍動員,以便 向不論哪個方向調遣軍隊。 會議後一周,奧特收到日本政府有關會議決策的扼要報告。 大使把這一聲明解釋為日本的真實意圖是在北方進行動員,他們 將在北方增兵,進攻西伯利亞,而在南方持守勢。大崎則告訴佐爾格 ;近衛首相的看法是,日本為支那事件忙得不可開交。由於他對正在 進行的日美談判究竟會產生什麼結果還未摸底,因此不願與蘇聯交戰 。佐爾格得到的印象是,日本將採取措施保住它在北方的地位,而不 是真向蘇聯進攻,但在南方向印度支那發動進攻是無疑的。佐爾格將 此看法電告了莫斯科。 與此同時,日本政府一個大規模的普遍動員計劃開始了。佐爾格 、大崎和莫斯科都憂心如焚,擔心日本政府會把如此大規模的動員作 為既成事實而加以接受,而動員本身則可能導致對蘇戰爭。他們關心 的重要問題是:各師動員起來後,準備開往何地? 他們各自加緊執行自己的主要任務。大崎計劃製作一張包羅萬象 的圖表、摸清調往東北的部隊的數目,以及日本為進攻蘇聯在滿洲進 行準備的狀況和規模。動員計劃的細節由宮木提供,他可以從他軍隊 裡的情報員那裡搜集到材料。佐爾格則負責從德國使館搞情報。 大崎的第一批報告未免有點讓人感到緊張:「不難證實,日本既 向北,又向南調兵,但我無法找出到南北方向去的比例。」 接著,他便前往中國東北實地調查去了。來自宮木的報告也支持 這種看法:「應徵入伍者組成若干小組,有的人發冬裝,有的人則發 夏裝,然後把他們分派到已經建制的部隊。」接著,來自大崎和宮木 的報告又補充說:「因為美日關係進一步複雜化,部隊大部分將開往 華南。」 佐爾格日夜苦思,勾畫出了總部署的輪廓。動貝分三個階段進行 ,總共為兩個月的時間,第一階段為15天,計劃7月8日前完成,徵兵 共130萬人,7月底以前軍隊徵用100萬噸商船運輸。佐爾格還注意到 ,動員進展緩慢,根本不能按計劃完成。 儘管有柏林方面不斷施加的壓力和德國軍官對日本人施加的影響 ,經過與土肥原、岡村兩位將軍的談話後奧特才不得不相信,日本的 進攻非得等到紅軍潰敗到日本進攻有絕對把握的時候,否則,他們決 不乏舉妄動,土肥原指出,日本由於石油匱乏,不能參加一場曠日持 久的戰爭。除非確信能夠速戰速決,否則決不發動對蘇戰爭。奧特還 說,日本認為蘇聯能維持到今年冬天。 8月20日至23日,日本最高統帥部在東京召開會議,討論對蘇作 戰問題。會議決定當年不向蘇聯宣戰,但有以下保留:陸軍在下面兩 個條件得到滿足時便開始作戰:1、關東軍力量超過紅軍3倍時;2、 有明顯跡象說明西伯利亞軍隊內部瓦解時。 大崎把這個情況向佐爾格作了匯報。佐爾格亦將此情況電告了莫 斯科。 佐爾格為了分析戰爭而鑽研日本政策、計劃,其詳盡無遺和準確 無誤,真可謂達到了盡善盡美的程度。上自大崎在近工左右的好友, 下至宮木的軍人關係,以及他本人與德國大使館高級官員的談話,凡 是他搜集到的情報都要相互驗證,對從7月2日御前會議到8月20至23 日日本最高統帥部會議不斷透露出的高級決策,他都要全面考慮,仔 細加以分析。他工作之認真細緻,堪稱諜報活動的楷模。 從春季以來,由於遠東和平與戰爭的局勢變幻莫測,佐爾格的工 作更顯得格外謹慎,這是他長期諜報經驗的結果。 大崎終於完成了小組的調查任務,從中國東北回來。佐爾格對他 的工作感到非常滿意。 佐爾格以日本春秋兩次動員的調查和大崎調查報告作基礎,結合 日本的資源、生產、經濟結構、國家財政收支和軍事力量等大量數據 和材料的分析,從中得出結論:日本無力進行長期的戰爭,不可能同 時多面出擊。 9月6日他致電莫斯科:「只要遠東紅軍保持一定的戰鬥力,那麼 日本就不會發動進攻。」 之後他又從探討日本與美國以及日本在南方、亞洲和太平洋地區 的戰爭與和平問題入手,加緊研究日本的意圖。 1941年10月4日,佐爾格向莫斯科發出最後一封、也許是最重要 的一封電報:「蘇聯的遠東地區可以認為是安全的,來自日本方面的 威脅已排除。日本不可能發動對蘇戰爭。相反,日本將在下幾周內向 美國開戰。」 莫斯科很快復電,對他們的工作感到非常滿意,並宣佈:佐爾格 及其東京小組的使命已告完成。 佐爾格和他的戰友們感到無比的激動和欣慰。 接著,蘇聯遠東地區的步兵和坦克部隊用軍用列車一列接著一列 日夜不停地調往西部西線去保衛莫斯科。蘇聯最高統帥部下令從東部 轉移11個步兵師和坦克師。這一舉動涉及25萬人。 幸虧有佐爾格提供的情報,這些部隊才能增援莫斯科,使蘇聯乃 至全世界倖免於納粹德國的長期蹂躪。 2.8餘生歲月 就在佐爾格他們緊張地收集情報的時候,日本警察局特高課的成 員們也在加緊搜捕活躍在東京的最大間諜網的活動。宮木和大崎先後 被捕。1941年10月18日清晨,佐爾格在自己的寓所被捕。第二天,克 勞森也遭到了同樣的厄運。 為這一案件,日本警察逮捕了有關人員35人。奧特的大使職位被 撤消,並被遣送回柏林。 日本警察局對佐爾格進行法西斯式的審訊。佐爾格遭到了殘酷的 折磨和嚴刑拷打。1944年11月7日他與大崎一起以叛國罪被秘密處死 ,終年49歲。 戰後,美國接管日本時為揭開佐爾格之謎,而掀起了一股運動, 其中還涉及史沫萊特等人。大崎倖存的朋友們則發起成立了一個組織 ,為大崎洗清罪名而四處奔波。 克勞森被釋放後,經海參崴秘密逃往莫斯科。他後來成為一家企 業的管理人員,過著默默無聞的生活。 沉默了20年後,1964年莫斯科當局公開了佐爾格的秘密,並於佐 爾格逝世的忌日追認他為蘇聯的最高英雄。蘇聯報刊發表了許多文章 ,頌揚他在第二次世界大戰作出的貢獻。莫斯科一條大街、蘇聯的一 艘油輪分別以佐爾格的名字命名。 1965年春,蘇聯為紀念佐爾格發行了一枚面值為4戈比的紀念郵 票。郵票的紅色背景襯托著一枚蘇聯英雄勳章和佐爾格的肖像。 佐爾格成了蘇聯人民心目中的英雄,他的業績被人們以傳奇的方 式久久傳頌。 熾天使書城
【第三章】 第三章 冷面殺手──斯塔申斯基 只要輕輕扣動板機,一支帶有發射栓的玻璃針便會撞破玻璃針管 ,一團氣霧過處,所有生命便會停止呼吸,幾乎聲息全無。自從烏克 蘭獨立運動的領袖西蒙﹒彼特魯拉在巴黎街頭被謀殺、康諾瓦萊克在 鹿特丹的街上被定時炸彈炸死,克格勃便開始使用這種氣霧殺人武器 ……3.1初入諜門幾個月來,人們在慕尼黑的大街上不時看到一個年 輕陌生人在晃來晃去,彷彿他不清楚自己該往何處去。他身材瘦削、 肩膀斜削、胸膛扁平,但最惹人注目的還是他那雙古怪的、閃爍不定 的、顯出焦慮不安神色的、幾乎像一隻受到驚嚇的鳥的眼睛。 3.1初入諜門 但他實際上並不是一個受了驚嚇的人。仔細觀察他的行動或者和 他正面接觸,比如吃吃飯、喝喝酒、聊聊天,你就可以看出,他顯然 是個善於自我克制的人,是個很容易交談的人,而最為重要的,他是 個適應性很強的人。 他需要有很強的適應性,否則,他無法完成他的使命,他叫博格 丹﹒斯塔申斯基,烏克蘭人,受雇於蘇聯情報部門,奉命監視流亡在 西德的那些被認為是敵視蘇聯的烏克蘭人。烏克蘭人總是渴望獨立, 而其中有些人迄今仍認為烏克蘭與蘇聯完全是兩碼事。在第二次世界 大戰中,許多烏克蘭人站到了德國人一邊。斯塔申斯基按照他的蘇聯 主子的指示,用「萊曼」作化名,帶著一個蘇聯佔領區的通行證,來 到慕尼黑,向他的蘇聯情報部門不斷地報告那些烏克蘭人的情況。 斯塔申斯基的主要監視對象是一位流亡的烏克蘭政治家──列夫 ﹒裡貝特。他是《烏克蘭獨立報》編輯,住在慕尼黑,1957年9月, 斯塔申斯基奉命去向他的蘇聯領導人匯報工作情況。蘇聯上司臉上帶 著戲劇性的表情對他說:「是時候了。從莫斯科來的人已到這兒了。 」這位領導人語調中有一種特別的聲音使這位烏克蘭人毛骨悚然。正 如他後來所敘述的,斯塔申斯基突然驚恐地發現,他監視裡貝特的目 的原來在於準備謀殺他。他懷著難以掩飾的恐懼和不安去會見將向他 出示殺人武器的那個從莫斯科來的克格勃人員。 同這個克格勃特務的會見在蘇聯佔領軍總部所在地的東柏林卡爾 斯霍斯特舉行。這個克格勃人員在這兒給他看了「用來打發裡貝特的 東西」──為進行不留痕跡的暗殺所使用的武器。這武器表面看來是 絕然無害的。它是一根金屬管。有人的手指頭粗細,約7英吋長,由3 節擰在一起而成。底部一節有一個發射栓點燃炸藥,推動中間一節的 一根金屬桿,這根金屬桿又將管口的一個小玻璃針管撞破。這只玻璃 什管裡裝有毒藥。這看來像水的毒藥以氣霧的形式從金屬管的前端發 射出來。如果從距離大約1英尺半的地方將氣霧射到哪個人的臉上, 這個人一吸入這種氣霧就會立即倒地而死。 這個克格勃特務向斯塔申斯基笑著,露著大牙,彷彿因嚇壞了他 而感到快樂。「十分簡單,你看,比這樣好多了。」他一邊說一邊用 手指在脖頸前劃了一道。「這氣霧絲毫不留痕跡,不可能查出是謀殺 。只是你自己必需謹慎小心,務必注意不要讓氣霧危害到你。我們不 想讓兩個人死亡,那就要露餡了。」 這個克格勃特務向斯塔申斯基遞上一片藥,然後告訴他:「這是 防護品,你預先把這片解毒藥吞下,而在發射這武器之後立刻弄破一 個解毒針管,吸它的氣霧,這樣你就會免於死難。」 這位名叫塞爾蓋的克格勃特務把這種噴毒槍向斯塔申斯基作了操 作表演,然後要求他第二天必須來親自實習一番。 第二天,斯塔申斯基跟著塞爾蓋來到了附近一小片林子裡。 塞爾蓋將他帶來的小狗拴在一棵樹上。然後,他在給了斯塔申斯 基一片防毒藥片後,把那件氰化物殺人武器交給了他。 斯塔申斯基心煩意亂,不忍去看那隻狗,而這條小狗卻忠實地圍 著他的腳轉。他明白,這逃不過塞爾益的眼睛。他只好轉過臉,在距 離狗大約1英尺的地方發射了這種武器。幾乎沒有任何爆炸聲,這個 動物當即被擊倒,經過一陣短暫的痙攣,毫無聲息地死去了。 狗的屍體被遺棄在林子裡,塞爾蓋拿走了拴狗的皮帶、頸圈和口 絡,彷彿完成了一項任務,揚長而去。這時,斯塔申斯基完全明白了 ,他就要毫不留情地運用這種武器去執行殺死裡貝特的任務。1957年 10月9日,他從柏林飛抵慕尼黑,假名「西格弗裡德﹒德雷傑」。按 照塞爾蓋給他的詳細指示,他在以後的3天每天清晨吞服一粒解毒藥 丸,定時到卡爾斯普勒茨大街等候裡貝特的出現。1O月12日上午10時 剛過,當裡貝特下了電車朝卡爾斯普勒茨大街8號他的寓所走去時, 被斯塔申斯基發現了。聽到裡貝特進入那所房子的聲音,斯塔申斯基 就立即從他的上衣口袋裡掏出那件裹在一張報紙裡的武器,向他的毫 無戒心的獵物走去。 當他走到裡貝特身邊時,他將那武器對準他的臉開了火。沒有響 聲,沒有驚叫聲,也沒有流血,只有裡貝特倒下去的輕微聲音。 看到裡貝特中彈,斯塔申斯基立即衝下樓梯。在門廳裡,他弄破 解毒針管,吸了裡面的氣霧。他跑出那所房子,將那件武器扔進荷夫 花園後面的小河裡。 天氣晴朗,陽光燦爛。斯塔申斯基心慌地來到火車站,正趕上一 列開往法蘭克福的火車。他在那兒過了一夜,第二天飛往柏林。斯塔 申斯基成功地迎接了他的「第一個熟人」。 博格丹﹒斯塔申斯基是個十分聰明伶俐的小伙子。1948年4月, 他獲得了利沃夫大學預科的退學證,開始在利沃夫師範學院攻讀數學 。1950年夏末,他因無票乘火車被捉住,並被命令去向利沃夫的交通 警察局報告。這一命令足以嚇壞甚至最勇敢的烏克蘭人,因為交通警 察裡設有一個蘇聯國家安全隊,即蘇聯國家安全部下面的一個特務機 構。 這個特務機構的西特尼柯夫斯基上尉接見了斯塔申斯基。這個上 尉隻字不提車票的事,而是不斷地詢問有關斯塔申斯基的家庭和家鄉 的一切。坐在上尉面前,斯塔申斯基感到不安,因為他不知道上尉究 竟想怎麼處理他。西特尼柯夫斯基上尉警告這個年輕人說,他完全清 楚他的家庭是捲入了「烏克蘭民族主義者組織」的。他還強調說,烏 克蘭人反對蘇聯的反抗是「毫無意義的」,「他們肯定會被捉住,被 逮捕,被懲處,被放逐」。 年輕的斯塔申斯基很快明白了這位上尉的用意:如果要想保護他 的家庭,他只有向蘇聯提供烏克蘭地下運動名單的情報。作為報酬, 他的家庭成員將免遭逮捕。談話後不久,斯塔申斯基就在一份為國家 安全部工作的書面聲明上簽了字,並發誓絕對保密。他的化名叫「奧 列格」。在以後的時間裡,斯塔申斯基為了執行他所接受的指示,他 把家鄉裡所發生的一切事件都記了下來,並上報那位上尉。1951年2 月,西特尼柯夫斯基告訴他,必須盡快打入「烏克蘭民族主義者組織 」的一個抵抗團體,設法搞清楚那位親蘇聯、反天主教的詩人加洛斯 拉夫﹒加蘭被「烏克蘭民族主義者組織」謀殺的詳細情況。並再次受 到威脅,如果他不再幫助他們幹的話,他的雙親和姐妹將被驅入集中 營,事實上,蘇聯人認為斯塔申斯基已具有成為一名優秀間諜所需要 的素質。 幾天後,斯塔申斯基以國家安全部就要逮捕他為借口,設法打入 了「烏克蘭民族主義者組織」的一個地下團體。他向國家安全部如實 地進行了匯報,結果,國家安全部立即通知他說,既然烏克蘭人已經 完全知道了他同國家安全部的關係,他就再也不能國家了。如果他要 求得到安全和自由,他就必須放棄學業,加入國家安全部。直到這時 為止,他所偶爾得到的報酬只是一小筆錢和被領導拍拍肩膀。但是當 斯塔申斯基說服了他的姐姐把他介紹給躲藏在利沃夫附近森林裡的一 些烏克蘭地下運動組織成員之後,他便以其情報質量之高給西特尼柯 夫斯基以深刻印象。他向蘇聯人提供了加蘭的謀殺者的名字,他因此 得以在蘇聯的薪金名冊上列名,月薪9oo盧布。 3.2性命遊戲 斯塔申斯基被送到基輔接受為期兩年的間諜訓練。此刻他的化名 是「莫羅斯」。在基輔除了接受政治教育外,他還被授以德文和間諜 知識。1954年,蘇聯國家安全部即併入克格勃。斯塔申斯基被允許同 他的雙親見面,但只能告訴他們他在基輔工作。 1954年年底,斯塔申斯基被給予一個全新的身份:約瑟夫﹒萊曼 ,1930年11月4日生於波蘭陸柯維克村的一個日耳曼族人。 斯塔申斯基為了扮演他一生中這一新的角色所得到的訓練是極端 徹底的。在蘇、波特務機關軍官的陪同與監視下,他使用他母親少女 時代的姓「凱佐」。在波蘭,萊曼到曾生活過的重要的地方旅行,並 熟悉這裡的一切。最後,斯塔申斯基被帶去德國奧得河畔法蘭克福附 近的蘇占區,移交給了他將來的蘇聯上級軍官塞爾蓋﹒亞歷山大洛維 奇。無須贅說,約瑟夫﹒萊曼,這個他將充任的人,早就消失了。 斯塔申斯基在克格勃中的印象一天天在加深。甚至在基輔訓練後 的一段時間裡,他們還不放鬆他的訓練,交給他全套的各種各樣的職 業和任務來檢驗他。在斯塔申斯基被派遣出去之後,他仍然受到克格 勃的監視。 1956年,斯塔申斯基開始被克格勃啟用。他被派往慕尼黑去監視 那些敵視蘇聯的烏克蘭流亡者。作為「萊曼」,他必須同一個化名叫 比薩加的烏克蘭移民建立聯繫。比薩加一面任職於一個烏克蘭流亡組 織在慕尼黑髮行的反蘇報紙《烏克蘭獨立報》編輯部,一面以克格勃 的奸細在這個德國城市裡進行活動。然而,斯塔申斯基一點也不知道 ,西德的特務機關業已獲知他是一名蘇聯間諜。他們已將他同比薩加 談話的情景拍了照片。那時他們已經知道比薩加是莫斯科的特務,由 此他們推斷斯塔申斯基是在為同一個主子工作。但是,這時西德國家 安全部機關已為克格勃所滲入。那個機關的蘇聯科負責人本身就是一 個蘇聯特務。他很可能將關於斯塔申斯基的情報壓下不報。 斯塔申斯基這時已成為一個忠實的蘇聯間諜,否則蘇聯人絕不會 考慮派他去殺人。原先他僅以為盯列夫﹒裡貝特的梢,以便適當的時 候將其劫持回烏克蘭,而決沒有想到要執行殺害他的命令。 作為見習斯的間諜,斯塔申斯基還有許多東西要學。他被要求盡 可能查明裡貝特所有的活動及日常工作規律。在對裡貝特進行偵察時 ,裡貝特一離開卡爾斯普勒茨的辦公室,斯塔申斯基便緊緊尾隨。第 一次盯梢,斯塔申斯基感到非常不自在,好像全世界都在跟蹤自己, 又好像裡貝特早已認出了他。為了掩飾內心的不安,斯塔申斯基戴上 了墨鏡。他環視周圍的一切人,發現只有他一人戴著墨鏡,他又感到 不自在,結果還是取下了墨鏡,因為不戴墨鏡比戴著少惹人注意。胡 思亂想一陣之後,斯塔申斯基終於穩定下來,克服了他的恐懼心理, 開始千方百計追蹤裡貝特,觀察他的一切活動及日常生活習慣。這期 間裡貝特竟毫無覺察。 斯塔申斯基感到一陣歡喜,對裡貝特的跟蹤也更進了一步。 也許是克格勃已經瞭解了這一切,也許是一種巧合,克格勃命令 斯塔申斯基立即實施對裡貝特的暗殺行動。 正好在這時,斯塔申斯基熱戀上了英格﹒波爾小姐,一個普通的 德國姑娘。她和她全家都是反對共產主義制度的。在他殺了裡貝特之 後,他感到他們之間的關係值得擔憂。 1958年5月,斯塔申斯基被派往鹿特丹,奉命監視為1938年被謀 殺的「烏克蘭民族主義者組織」締造者康諾瓦爾克上校所做的墓前追 思禮拜。斯塔申斯基將所有出席這一儀式的人都拍了照,特別注意到 一輛帶有慕尼黑車牌的停在墓地外面的蘭色奧普﹒甲必丹汽車。他發 現這就是禮拜式的主要演講人斯捷藩﹒班德拉的車子。班德拉不僅是 「烏克蘭民族主義者組織」慕尼黑分部的領導人,而且是烏克蘭抵抗 運動領導人中幹勁最大、最傑出的一個,與西方的聯繫也最密切。在 克格勃橋命想幹掉的烏克蘭人黑名單中,班德拉名列前茅。關鍵的是 :必須幹得不露形跡,像幹掉裡貝特那樣,被看作是意外死亡。 美國和英國的特務機關都一度同班德拉有密切聯繫。英國當時相 當器重班德拉,他成為當時移民中一個頗具聲望的人。1959年,班德 拉在慕尼黑被神秘地謀殺了。對於班德拉的死因,人們一直眾說紛壇 、莫衷一是。 謀殺班德拉的兇手究竟是誰?是美國情報局或別的什麼組織?事 實是,1958年末,克格勃頭目塞爾蓋向斯塔申斯基下達了幹掉班德拉 的命令。歷史的迷團在克格勃的歷史檔案中找到了謎底。 當斯塔申斯基追蹤他的獵物時,他又得到了一個新的掩護身份, 即住在杜伊斯堡納彭韋格大街69號的漢斯﹒喬基姆﹒巴德。 巴德出生於卡塞爾。對於通常細心的克格勃來說,採取這一做法 是不平常的,甚至是非常危險的,因為巴德本人還活著。也許這正是 克格勃玩弄的一個狡詐手段,因為他們已經得知斯塔申斯基同英格﹒ 波爾的戀愛關係。隨著時間的推移,無情的間諜活動正在迫使斯塔申 斯基陷入一種無法忍受的處境:要麼,繼續充當克格勃的殺手;要麼 ,繼續喜歡英格﹒波爾,與她終身為伴,被克格勃拋棄。 班德拉使用的是波普爾的身份,是一個游離不定、捉摸不透的人 物。在克格勃派博格丹﹒斯塔申斯基去反覆偵察之前,甚至連班德拉 的手下也難於確切知道他的行蹤。終於有一天,斯塔申斯基找到了班 德拉的住所。他跟蹤班德拉來到了慕尼黑克雷特梅厄街7號。斯塔申 斯基試圖搞清楚房內的一切,因此他搞到了一把萬能鑰匙,借班德拉 不在之際,很快地打開了房門,查清了房中的一切。他把得到的所有 情報和有關班德拉的情況匯報給了克格勃中他的上司。 斯塔申斯基希望這次喋血的「濕活」不再落到他的手中。然而, 莫斯科方面早已獲悉斯塔申斯基的偷偷摸摸的戀愛生活,而使他得免 於被幹掉的原因,可能就是他至少小心謹慎地在英格面前保持著他的 假身份。英格稱呼他為「約希」,作為對他原來的間諜化名瑟夫﹒萊 曼的簡稱。1959年4月,他們秘密定婚。 在斯塔申斯基最後得到他必須殺死班德拉的通知之前,他曾奉命 前往莫斯科。克格勃分子格奧爾基﹒阿克森捷維奇告訴他說,班德拉 已經被判處死刑了,由他充當行刑者。也許是出於對自己安全的考慮 ,也許是一種借口,斯塔申斯基提出,班德拉通常隨身帶有一名保鏢 ,謀殺有一定難度,克格勃對此的回答是給他一支雙管手槍,以備急 用。 斯塔申斯基不得不再次充當殺人犯。他被阿克森捷維奇請去,為 成功謀殺裡貝特而慶賀。在那裡,阿克森捷維奇同時告訴他,那種殺 人的武器在技術上已有相當改進,以前使用的槍能撒出一些玻璃小片 ,現在已經不會了。 但是,斯塔申斯基明白,愈是甜言蜜語,愈是困難更大。危險更 多。要是殺不了別人,自己就會遭殺害。不僅如此,糟糕的還在於如 果幹得不利落,而一旦被偵破,克格勃也許就會無情地放棄你,把你 推上斷頭台。 斯塔申斯基開始了對班德拉的盯梢,他極力尋找下手的機會。克 格勃向他發出限期命令,10天之內完成任務。1959年5月的一天,機 會出現了,斯塔申斯基注意到,班德拉當時正獨自駕著汽車進車房, 當班德拉停車時,斯塔申斯基手中緊緊扼著他的武器,準備隨時發射 。不知道是恐懼還是疑慮,或者是怕發射後被偵破,總之,斯塔申斯 基握著武器的那隻手沒有扣動板機。 這樣,在他離開時,他將他的武器扔進了古格爾穆爾河,就像他 殺裡貝特之後所做的那樣。為了哄騙克格勃分子,他審視了一下班德 拉住所的門鎖,然後,他弄斷了那把萬能鑰匙。斯塔申斯基向克格勃 提出種種借口,而這些借口卻自相矛盾。克格勃為了進一步追捕烏克 蘭流亡者仍然不願放棄對斯塔申斯基的希望。 1959年8月,克格勃玩了一個心理上的把戲,他們把斯塔申斯基 送往他的雙親所在地,給他們一個短暫的會面機會,利用這一手段達 到心理上對斯塔申斯基的繼續控制。同年10月,斯塔申斯基又一次接 到必須殺死班德拉的命令。這一次該怎麼幹,他再明白不過了。 10月的慕尼黑,天氣晴朗,陽光柔和。博格丹﹒斯塔申斯基繼續 從齊伯林大街67號對面的一個大門裡對班德拉進行監視。 這次他再也無法猶豫,雖然他吞服解毒藥片後口乾舌焦,他還是 隨身將那種武器帶上,以便迅速作出反應。他很清楚,班德拉肯定隨 時都處於戒備狀態,他的生命一直在受到威脅。突然,一輛蘭色奧普 ﹒甲必丹汽車駛進了67號毗連的那座院子,走下來的正是班德拉本人 ,而且只有一人,沒有保鏢。斯塔申斯基不覺暗暗叫喜,他輕鬆地朝 這所房子走去,進了屋。當他上樓梯時,忽然傳來了一個婦女的說話 聲,隨之腳步聲越來越近。斯塔申斯基立刻反應到,不能讓這個女人 看到我的臉。於是,他迅即轉變方向朝電梯的方向走去。躲過這個女 人的眼睛。斯塔申斯基慌忙地爬上樓梯。 當他聽到大門被打開時,他知道班德拉已經進來,便隨即走下樓 梯,他清楚地看到,班德拉的右臂上挎著一隻小菜籃,正在用力地抽 著卡在鎖眼中的鑰匙。「不上班嗎?」斯塔申斯基問道,班德拉還沒 有來得及反應,便覺得眼前一片酸霧,片刻,便失去了知覺。斯塔申 斯基迅速拿出紗布包著的另一種解毒藥,急速地在大門上將它敲碎, 吸入氣霧。他環視四周,發現樓梯上仍然沒有其他人存在,便一秒鐘 也不耽擱地離開了這所房子,將紗布和玻璃碎片丟進一條陰溝裡。第 二天,斯塔申斯基乘頭班飛機飛往柏林,接著來到設在那裡的蘇軍司 令部,向他們報告他已完成任務。 在那裡,斯塔申斯基被塞爾蓋介紹給東柏林克格勃的頭面人物, 這位將軍對他成功地完成任務感到非常滿意,並且告訴他,莫斯科將 授予他紅旗勳章,要他前往莫斯科接受授勳。 接受紅旗勳章,對斯塔申斯基來說簡直是意想天開之事,他從來 沒有得過如此高的獎賞。他內心一陣興奮。可是想到要去莫斯科,要 與他親愛的英格﹒波爾分別,甚至可能是從此分手,斯塔申斯基不由 心情沉重起來。他痛切地知道,這種獎勵只是一種虛幻騙人的東西而 已,並不意味著可以過一種更美好、更自由的生活。 斯塔申斯基感到緊張的另一個原因是,對這次殺人的細節,克格 勃問得要比上次仔細的多。幾個蘇聯人對班德拉的死已作了檢查,並 且告訴他,「這次謀殺並沒有做得像上次那樣完美無缺。」 西德警察當局對班德拉突然在門外死亡作了調查。而且在進行屍 體解剖時,發現他臉上被玻璃碎片劃破的地方。德國警方懷疑是由氰 酸致毒而死。 為了逃避,克格勃決定,在事情平靜下來前,斯塔申斯基應當留 在莫斯科。12月,蘇共中央委員會的領導成員、克格勃的頭子謝列平 派人召見了斯塔申斯基。謝列平親手授予他紅旗勳章,然後詳細詢問 了班德拉被謀殺的經過和現場情況。之後,克格勃要求斯塔申斯基暫 時呆在莫斯科,等待新的時機。 3.3逃離虎口 在莫斯科的日子裡,斯塔申斯基非常想念他的女友英格﹒波爾。 他為曾向英格說過一次謊而擔憂。當時他不願意承認他是去莫斯科, 而謊稱是去波蘭出差。這時,他已經開始考慮要逃脫他現在所厭惡的 殺人行當,並拿定主意,將來決不再幹殺人的勾當。儘管如此,他還 是不敢向英格啟齒,吐露自己的真情。在這期間,他的克格勃領導人 塞爾蓋向莫斯科方面打了報告,說他經常與一個德國理髮店的女孩密 切來往。莫斯科方面對此向他提出忠告:這樣一種友誼對一個克格勃 人員來說是完全不相宜的,他不應該企圖和一個外國女人結婚。然而 ,斯塔申斯基十分機智地辯解道,他認識這位女孩已經好久,如果就 此將她甩掉,事情將更難收拾。她會把詳細情況說出去,叫他因此露 餡。他還辯解道,既然克格勃人員還需要他在西歐為他們幹掉其他人 ,同這個德國姑娘結婚就可作為一種掩護而有助於任務的完成,同時 也為他在西方的掩護身份的合法化奠定基礎。於是,這位克格勃領導 人改變了態度,雖然並沒有默許他所提出的繼續與這個女孩交往的建 議,但是畢竟答應「再仔細考慮一下」這個建議。 斯塔申斯基想逃往西方的決心,連同他對這個美麗的德國姑娘的 愛情,使他鼓足勇氣直接向他的克格勃頭子謝列平提出一個特別要求 ,即允許他同英格結婚。謝列平起初並沒有答應他的請求,但斯塔申 斯基的謊言如此使人信服,以致最後這個克格勃頭子終於同意他們結 婚,只是有一個條件,那就是必須讓他的未婚妻來莫斯科,從而確保 她的可靠性。 斯塔申斯基為了愛情,似乎一切都不願再顧及,他心中只想早些 和英格結婚,逃出這個令他恐懼的間諜圈子,他常常一廂情願地想著 ,他和英格一起生活在一個非常幽靜的小村莊,他們擁有自己的家園 、聰明的兒子,過著無憂無慮的生活。 為了同英格在一起,斯塔申斯基冒了巨大的風險,他明白,一旦 英格到了莫斯科,蘇聯人就會把她當作人質永久地留在那裡。斯塔申 斯基思考再三,心中自然忐忑不安。不過,這次他總算交了好運,幾 天後,他被告知,他首先必須告訴英格,他不是在為東德貿易部做譯 員工作。而是蘇聯國家保安部的一名成員。 「你必須問她,如果你們結婚,她是否願意全力協助你工作,如 她能保證,那你們就可以在一月份雙雙來莫斯科,同時你堅決不能把 你謀殺裡貝特。班德拉的事情告訴她,一點消息都不允許走漏。」克 格勃的頭子堅決地告知斯塔申斯基,要是不能按照指令執行,就不允 許他們結婚。 1959年聖誕節,斯塔申斯基抵達東柏林。克格勃仍然不許他回到 西德,甚至不許他進入西柏林,他一直被東柏林的克格勃分子監視著 。但是,英格對他的吸引力。使想逃出殺人犯圈子的斯塔申斯基又一 次冒了大風險。他環顧四周,繞了好幾個地方,在確信無人跟蹤後, 急速返回原路。如今,他已有豐富的經驗知道何時被監視和跟蹤,怎 樣甩掉尾巴。當再一次證實沒有尾巴後,他徑直朝英格的工作地點、 西柏林的一家理髮店走去。 當斯塔申斯基推開理髮店的大門時,英格正在為一位男士理髮, 看到斯塔申斯基,英格拿推子的手禁不住顫抖起來。望著朝思暮想的 親人,她不由撲了過來,激動地投入斯塔申斯基的懷中,焦急、思念 、酸楚的眼淚再也止不住地流淌下來。 在英格的住所,他們共進晚餐。斯塔申斯基又一次激動起來,他 再也無法忍受這種欺詐蒙騙的生活,他毫不顧及地把他的一切全部告 訴了英格,僅僅只有那兩次謀殺案還保持著秘密。 窗外月光融融,斯塔申斯基靜靜地望著月亮,他等待著英格的回 答。英格對聽到的一切出奇地冷靜,如像她早已瞭解,又好像什麼也 沒有聽到。房間是那樣的寧靜,兩個人呆坐在那裡,誰也不願說話, 誰都不想打破那片寂靜。 「既然你想逃往西方,為何不馬上就走呢?」英格疑惑地問道。 「這樣一個行動需要非常小心地策劃好,否則會造成無可挽回的 錯誤,我會被克格勃找到並殺掉。」斯塔申斯基解釋說。 不知道為什麼,經歷了蘇聯及其衛星國限制之後。西方的自由世 界對斯塔申斯基來說,似乎非常陌生,幾乎成為一個令人恐怖的地方 。斯塔申斯基告訴英格,他希望盡快掌握德語,以便使他能比較容易 地在西方開始生活。事實上,他的德語水平不是適應不了德國的生活 ,而是他內心裡一直在想著去美國開展新的生活。因為在美國,離蘇 聯會更遠一些,蘇聯與美國的對立也會使他更安全一些。他想起,克 格勃曾堅持要他回莫斯科學英語,這正是他所渴望的。然而想到謀殺 ,他不禁又產生了更多的聯想。 是不是又要派他去西方英語國家再次充當殺手?他嚥回了要對英 格講的話。 正像斯塔申斯基渴望得到英格那樣,英格也著魔似地戀著斯塔申 斯基。她以驚人的勇氣和決心開始對待他倆將要出逃這一危險計劃。 她開始為他們實施出逃計劃而秘密地做準備。懷著對男友的高度信任 和熱愛,英格象不知疲倦的法師,東奔西跑,支撐著一切。他倆一致 同意,對英格的雙親決不能吐露真情,至少在目前,他還必須充當譯 員的角色,用萊曼這個名字。 要結婚,就要取得克格勃的允許,從而他們必須付出更高的、更 危險的代價──去莫斯科。 他們倆人假稱去華沙出差,告別了英格的父母親,輾轉來到莫斯 科。他們在莫斯科呆了兩個月。兩個月裡,他們大部分時間是在街上 遊玩,斯塔申斯基帶著英格走遍了莫斯科的每一條大街和公園。他們 也在猜測著自己的命運。也許是英格的天真和對斯塔申斯基的忠誠使 克格勃相信了她,也許是由於英格雖然在西柏林工作,實際上卻住在 東柏林。總之,他們發覺似乎他們的克格勃上司根本就沒有發現他們 想逃跑的想法。他們被獲准結婚。按照英格父母的意願。斯塔申斯基 和英格在西德的一座新教堂裡舉行了婚禮。雖然蘇聯人非常厭惡宗教 儀式,但斯塔申斯基指出,舉行這種儀式,他被懷疑為克格勃間諜的 可能性就會小得多,於是,他的克格勃上司勉強接受了這個主張。 1960年5月,他們夫妻接到克格勃的命令,返回莫斯科。 這次他們仍然謊稱去華沙。以便保持英格父母對斯塔申斯基的原 有印象。 接見他們的是一個克格勃女人,由這位女人給斯塔申斯基培訓德 語,糾正他的音調。在莫斯科,斯塔申斯基還自學英語,時刻準備著 走出這個殺人的圈套。他倆無時無刻不感到被監視和被考察下的不安 。這使英格內心裡對蘇維埃政權日益敵視,並對斯塔申斯基總是延遲 外逃日益不耐煩。事實上,對於斯塔申斯基來說,克格勃經常的洗腦 已使他感到去西方同留在莫斯科簡直一樣的可怕。多年的間諜生涯使 他非常明白,如果他敢耍花招,迎接他的必然是冷冰冰的槍口。無論 他逃往何處,克格勃的魔爪都會向他伸來。 一天,早就懷疑寓所內裝有竊聽器的英格,催促斯塔申斯基徹底 檢查一下住房。果然,他發現那兒藏有一台磁帶錄音機。現在他們完 全清楚了,不僅他們同親友的來往書信受到檢查、每次外出受到監視 ,而且住所裡也安有竊聽裝置。從此以後,他倆要說什麼秘密話,要 麼只能去公園,要麼就只能用紙進行筆會,用完之後立即將這些字紙 小心地燒掉。 「這不是生活,簡直是個活地獄,我們一定要盡快設法逃去。」 英格在走向公園的路上激動地對斯塔申斯基說道。她確實已經忍無可 忍。 還有更使他們震驚的事。9月,英格發現她懷了孕。他倆興奮不 已,斯塔申斯基順便向他的克格勃領導提起了此事。結果,這位克格 勃頭子怒氣沖沖,而且命令他立即帶英格去醫院施行人工流產手術, 因為他們有了孩子,就意味著他的間諜生涯將會中斷。「如果不這樣 的話、你們就得把這個孩子交給一家養育院,讓他在那兒生活,」這 位克格勃領導威脅地說道。面對殘酷的克格勃命令,斯塔申斯基毛骨 悚然,無言以對。 回到家裡,他憤怒地告訴了英格。也許這個決定真正地刺痛了斯 塔申斯基和英格,他們決心盡快地沖決蕃籠。 一旦把逃跑作為他們首要的目標,就必須盡快擺脫這種監獄式的 生活,離開莫斯科。斯塔申斯基橫下一條心,以自身之能事,想方設 法裝得特別勤勉、願意合作,以向克格勃顯示自己仍然是一個忠於蘇 聯的有價值的特工人員。他設法說服他的克格勃領導讓英格去東柏林 作一次短暫休假。斯塔申斯基向他們提出:「如果英格的父母不能很 快看到他們的女兒,他們必然會提出令人難以回答的問題。」他甚至 用他從未表現過的狡獪,設法向克格勃暗示,他的妻子不在身邊,他 就能更努力更有效地工作。使斯塔申斯基竊喜的是,克格勃這次又中 了他的計謀,英格突然得到出國許可證。對於他們來說,這簡直是走 向成功的啟明星。只要英格能離開莫斯科,那麼他就有理由或者有機 會出境。他們私下訂了一個計劃:她無論如何要設法把她在東柏林的 逗留拖到她的分娩期,那時她就發一封電報給他的丈夫,請求謝列平 讓斯塔申斯基到東柏林她的身邊照顧她。 英格離開莫斯科不久,克格勃發給斯塔申斯基一份「紅旗勳章」 的證書,宣佈他「在解決一個重要問題上作出了卓越的貢獻,按照蘇 聯最高蘇維埃主席團1959年11月6日頒發的政令」,投予他紅旗勳章 。 英格在東柏林一直受到克格勃的直接監視,甚至她給丈夫的信件 、走訪雙親,都要得到克格勃的允許。為了實現出逃計劃,他想法住 進了醫院,設法拖延她的停留期,使她的孩子免遭「流產」或「送往 養育院」。1961年3月31日,英格給她的丈夫發了一份電報。告訴他 們得到了一個可愛的兒子。看到電報,斯塔申斯基高興不已,他不僅 為得到兒子,也為他們的秘密計劃向前邁進了一步。他即刻打報告給 謝列平,請求允許他前往東柏林探望妻子和小寶寶。令他惱火的是, 這次請求遭到了拒絕,相反,謝列平告訴他,「由於你夫人健康上的 原因,我們已經兩次延長了她的停留期。現在,她應該回莫斯科來」 。這使斯塔申斯基先前的高興一掃而光。看來,他們出逃的計劃將化 為泡影。 斯塔申斯基只好寫信告訴英格「注意身體,養好寶寶」。他希望 能有機會再次尋求到離開莫斯科的辦法。 4個多月過後,英格打電話給她在莫斯科的丈夫,痛苦地告訴他 ,他們可愛的兒子死了。接著,斯塔申斯基又接到一封他岳父發來的 電報,要求他在自己的兒子離開之前,看上他一眼。從這個意想不到 的悲痛消息中,似乎又露出了微弱的希望之光。斯塔申斯基沉痛地訴 說了這一切,要求前往東柏林,看一眼他那死去的兒子。也許由於牽 涉到一個東德家庭,克格勃軟了下來,他們答應,在調查清楚他的孩 子確係自然死亡之後,他可對他的妻子作一短期的探望。 不久,斯塔申斯基接到一個通知,他可以參加他兒子的葬禮,但 必須有一個護衛隊員陪他一起前往。 8月10日,斯塔申斯基在一個名叫尤里的克格勃特務陪同下飛往 東柏林。在東柏林,他們見到了那裡的克格勃領導,斯塔申斯基被告 知,對於他和他的妻子必須接受密切監督,因為這孩子有可能是美國 間諜為了誘使斯塔申斯基離開莫斯科而毒死的。 儘管克格勃的眼睛到處都有,斯塔申斯基仍向英格暗示,他已准 備就緒,可以隨時逃跑。 葬禮定於8月12日在靠近邊界的達爾哥夫墓地舉行。斯塔申斯基 計劃就在這一天逃跑。之所以選擇這一天,是因為就在1961年8月13 日那一天,臭名昭著的柏林牆變成了生活的嚴酷現實。 「在埋葬我的孩子那一天,我們擬定了逃跑計劃……因為往後就 會太遲,就會對我施加壓力,逼我立即返回莫斯科。即使在那個時候 ,我們也被三輛汽車監視著,這些車都停放在附近街道的戰略地位上 。我們被監視哨包圍著。一旦我們單獨在一起,沒有人在聽覺範圍內 的時候,我們就很小心地盤算如何不知不覺地溜走。我們一方面研究 街道圖,另一方面瞭解克格勃的汽車停在哪兒。我們倆都千方百計地 愚弄我們的監視者。」斯塔申斯基在後來的回憶中說道。 那一天,有一件事著實令斯塔申斯基擔憂,他擔心到關鍵的時候 ,英格會不得不去參加葬禮,她的感情會使她不願逃跑,失去良機。 在走向墓地的路上,英格表現得非常的鎮靜,她眼中噙著淚水, 呆呆地注視著向前移動的兒子的遺體。她囑咐她的16歲的弟弟弗裡茨 ,待會他得自己把這些花圈拿到墓地。通向安全庇護所的路只有一條 ,斯塔申斯基和英格藉著花圈作屏障,倆人來到花園盡頭一所房子的 後面,沿著。旁邊的柵欄小心地貼著地面前進,以避開克格勃的視線 。穿過一片灌木林,他們到達了安全庇護所。按照事前約定,弗裡茨 給他們提來了行李──一個輕便手提包。在確知無人看到的情況下, 他們隨即向北郊法爾肯澤進發,在那裡他們雇了一輛出租汽車。在東 柏林,他們在捨恩豪塞──阿里車站上了一列電氣火車。兩個小時後 他們便到達了西柏林的蓋桑德布蘭嫩車站。他們終於逃出了虎口,來 到了西方。 對於斯塔申斯基和英格究竟是如何逃往西柏林的:人們疑團纍纍 。他們走後幾小時,為什麼要先去東柏林的法爾肯澤,而不直接坐出 租車去西柏林?為什麼這段時間克格勃竟沒有發現他們失蹤,或者發 現了卻沒有去搜索?他們是否很早就得到美國或其他什麼情報機關的 幫助?等等,問題令人費解。但有一點卻非常清楚,那就是,斯塔申 斯基這位克格勃的殺手,他所殺害的斯捷藩﹒班德拉,對許多烏克蘭 民族主義者而言,不論是烏克蘭地區內的還是西德和其他地方流亡者 ,都是一個嚴重的打擊。在許多烏克蘭人看來,班德拉是一位民族英 雄,他就是他們的領袖。 1962年10月19日,西德司法當局以間諜罪和殺人罪判處斯塔申斯 基監禁8年。法庭庭長還同時指出:「本庭所宣佈之判決,非意在毀 滅被告,實為助其贖回罪過。」。1968年新年前夕,斯塔申斯基提前 4年被釋放。為了防止克格勃加害於斯塔申斯基,他被美國用一架軍 用飛機秘密帶出德國,定居在美國。 至於英格,則早已改名換姓,去西德斯圖加特一家理發館工作。 為了徹底掩蓋真相,她於1964年6月23日宣佈同博格丹﹒斯塔申斯基 離婚。而現在,她又悄悄地消失了…… 熾天使書城
【第四章】 第四章 諜報大師──科恩 摩薩德是以色列中央情報和特殊使命局的別稱,是世界上最著名 的情報機構之一。它以其卓有效的工作、雄心勃勃地膽略令人敬畏。 伊利﹒科恩是摩薩德優秀諜報人員的傑出代表,被其主子稱為無 可匹敵的情報專家,享有「西方佐樂格」的美譽。他以歸來的阿拉伯 大亨的身份隻身潛入敘利亞,廣泛結識軍政要員,出入於政府首腦機 關,竊取了大量絕密的政治、軍事情報。敘利亞反間諜機關在「蘇聯 技術專家」的協助下當場把他抓獲,1965年5月被當眾絞死。 4.1最後的一夜 1965年5月19日凌晨3時半,在敘利亞首都大馬士革的烈士廣場, 公開絞死了一個名叫伊利﹒科恩的以色列間諜。大馬士革電台在午夜 前,才第一次廣播了要將這名間諜處以極刑的消息。 時近午夜,監獄看守急促的腳步聲在走廊上迴響,監禁伊利﹒科 恩的房門被打開,科恩從睡夢中突然驚醒。他驚恐地從行軍床上坐了 起來,但仍睡意朦朧。在徹夜不熄的微弱燈光下,他看見兩個敘利亞 士兵的身影,心中揣測道:難道又要去經受一場酷刑……當他完全清 醒過來後,他才注意到那個審問過他的特別軍事法庭庭長戴利上校和 那位大約80歲的猶太法學博士安達博站在兩個士兵中間。他們的意外 光臨使他預感到自己的某種厄運,但他已沒什麼時間考慮了。 上校權重勢赫,高傲自大,說起話來尖聲尖氣。他命令科恩穿衣 、立正。 這是1965年5月18日的午夜,科恩在馬扎監獄警衛森嚴的單人牢 房裡正站著,靜聽戴利上校宣佈決定他命運的判決詞:「今晚你將被 處以絞刑。」 上校講完,就向後退了一步給博士讓路。這位弓著背的白鬍鬚老 人懷著悲痛的心情,用顫抖的聲音念著希伯來文的祈禱文:「慈悲的 真主,請寬恕你的有罪的僕人罷……」科恩跟著博士小聲地祈禱著。 老人抑制不住自己的眼淚,淚水不斷地流過面頰滴在地上。當老人不 能自持而把一些祈禱文念錯的時候,科恩輕聲有禮貌地給他糾正。 科恩在4名用衝鋒鎗武裝起來的敘利亞士兵的監管下與老人坐在 一輛大篷車裡出了監獄大門。這時已近凌晨兩點,夜裡的空氣清涼、 濕潤。卡車穿越沉睡的城市,科恩看不見車子開往何處,但他知道自 己將要被帶到幾百年前建成的大馬上革絞刑台。 這是被判處絞刑的罪犯最後停步的地方。 「囚車在烈士廣場一角的警察局門口停了下來。科恩被帶進警察 局,在一張粗糙的木桌旁坐下。上校告訴他,如果願意,他可以留個 遺囑或寫封決別信。科恩轉向正在向真主唱著單調重複的讚美詩的老 人,平靜地說:「我沒有罪過,不欠任何人的東西,我不需要留下遺 囑。但是我要對我的家庭盡最後的義務,我要給他們寫封信。」 他們遞給他一支筆和一張紙,他開始不慌不忙。斟字酌句地寫了 起來:我的娜迪亞和親愛的家人們:這是我寫給你們的最後幾句話, 我懇求你們要一起生活下去。娜迪亞,請你寬恕我,並照顧好自己和 孩子。你要設法使孩子們受到良好的教育。你自己要多加保重,要多 關心孩子們,讓他們不要缺這缺那。同家人要永遠和睦相處。 同時,我希望你能再嫁,讓孩子們也有個爸爸。你完全可以這樣 做。千萬不要整天為已不復存在的東西哀傷。要永遠向前看。 讓我向你吻別,並代我向索非、艾裡斯、紹爾和家裡所有的人吻 別。不要忘掉他們中的任何一個人,告訴他們,我到生命的最後一刻 還在思念他們。 你們不要忘了為拯救我父親的亡靈、解救我的靈魂,而進行祈禱 ! 順致我最後的吻別。……祝一切安好! 他用阿拉伯文寫完這封信後,就把紙推開,躊躇了片刻,又把它 拿了過來。他要了一張紙用法文把這封信抄了一遍,使他的遺言不只 是用阿拉伯文留存下來。上校把兩封信揣入口袋,暗示他該走了。 警察局離燈光耀眼、戒備森嚴的廣場不遠。絞刑架設在廣場的中 心,用鐵絲網圍著。 這個廣場從建立之日起,就記載著敘利亞共和國歷史上無數恐怖 和光榮的篇章。就在3年前,科恩曾在這裡夾雜在人群中觀看敘利亞 部隊在俯瞰加利利海的努凱卜高地戰鬥中繳獲的以色列半履帶式裝甲 車。而現在卻是無數的市民帶著惺忪的睡眼從四面八方聚集到這裡, 緊張而急切地等候著看一看科恩。3個月前,科恩被捕之後各家報紙 都對他大加渲染。對於幾百萬敘利亞公民來說,這個「以色列間諜大 王」已成了一個具有神奇魔力的非凡人物。 事實上,從1962年1月至1965年1月,科恩在大馬士革已成為國家 的一位要人了。但誰也不會想到他是一名以色列的高級間諜。案件發 生後,他就被單獨囚禁起來,與外界斷絕了聯繫,既沒有來訪者,也 沒有與律師和家人通信。對他的審訊,雖然在電視上播出過部分實況 ,但這純粹是官方作宣傳用的,人們對這位神奇而非凡的人物充滿極 大的好奇心。廣場聚集的人越來越多了。 在即將被處死的時刻,科恩當然不可能知道敘利亞政府的緊張和 不安。最後的裁決僅僅是48小時前確定的,而且只有軍隊和政府中小 數上層官員才知道此事。敘利亞總統阿明﹒哈菲茲上將命令黨政軍首 領在大馬士革待命。秘密報告中建設,對這個超級間諜執行死刑的判 決不要履行通常的法律手續,以免激起一場來自以色列的進攻。在莫 斯科出訪的敘利亞軍事情報部門的首腦接到通知,要在24小時內返回 大馬士革。敘以邊境的敘利亞方面,從南部的依爾哈馬到北部面向邊 恩村的小山丘,當晚都增加了摩托車、大炮和迫擊炮等輕重型武器和 增援部隊。 科恩雖然對這些緊急防備措施一無所知,但他從防備森嚴的警戒 系統中已感到敘利亞人的某種不安。當他走向刑台時,上校想伸手扶 他一把,他明確地給予了拒絕。他的臉是蒼白的,但顯得很平靜。 在刑台上,上校向科恩問道:「你還有什麼要說的嗎?你在敘利 亞有同諜嗎?」這些問題正是他被捕以來,一直使敘利亞領導人深感 煩惱而又得不到答案的問題。 科恩仍舊重複著那幾句僅有的供詞:「我並不以為我有什麼罪過 ,我僅僅是做了我該做的而已。」 隨後,他轉身離開上校,逕直走向絞刑架。他拒絕讓劊子手給他 蒙上遮眼罩。老人又向他作了最後一次祈禱。 4分鐘以後,劊子手向上校報告,伊利﹒科恩死了。伊利﹒科恩 就這樣結束了他那撲朔迷離的一生,他在自己的國家或在敵對的國家 裡都給人們留下了傳奇般的形象。 4.2歸來的大亨 伊利﹒科恩1924年出生於埃及的亞歷山大,並在那兒一直生活到 32歲,然後才移居以色列。他從小就被培養成一個虔誠地信奉猶太教 的孩子,曾想在當地猶太居民區當一名傳教士。他的父母都是很自尊 的東方猶太人,在城裡經營一個賣領帶的鋪子。 同當時在埃及的大部分猶太青年一樣,科恩很快就捲入了猶太復 國主義的政治活動。但他比別人走得更遠,他加入了由塞繆爾﹒阿扎 爾領導的一個非法的猶太人地下組織。科恩第一次去以色列,是他那 個地下組織派他去的,目的是去學無線電通訊技術,以便在即將採取 的「蘇珊娜行動」中進行聯絡。「蘇珊娜行動」失敗後,科恩被埃及 保安機關抓去盤問,但由於他能言善辯,最終使埃及人充分相信,盡 管他認識阿扎爾,卻與「蘇珊娜行動」沒有任何聯繫。埃及人不得不 把他放了。這麼一來,雖然他還在為一個主要由當地人負責的秘密的 猶太人移民組織做些工作,但以色列情報機構已不能再讓他在埃及從 事間諜工作了。這不僅是因為埃及人肯定會懷疑他,而且還因為有一 條規走重新嚴格地付諸實施了。這條規定是:決不能招募當地的猶太 人在他的居住國充當間諜。 1957年科恩來到以色列。他最初在國防部當譯員,負責翻譯阿拉 伯文報紙上的材料。但沒多久,他就干夠了這種翻譯工作。不到3年 時間,他就離開國防部,到以色列工人總工會經營的工業公司當了會 計。 這段時間,摩薩德一直在他身上打主意。他早就受過從事秘密情 報活動的基本訓練,並且有一些實際活動經驗。他過去一直在阿拉伯 國家生活,參加過一段時間的地下活動,他的潛力顯然很大。儘管派 他去埃及已是不可能的事,在那裡非常容易暴露身份,但完全可以把 他派到敘利亞這個非常難以滲入的阿拉伯國家去。摩薩德知道在他小 時候全家曾遷往敘利亞的阿勒頗住過一段時間。科恩還能清楚地回憶 起小時候家裡人使用的敘利亞方言。 對科恩而言,一方面他的愛國心是不容置疑的,另一方面他又確 實感到在一個東方國家比在以色列生活得更自如。他認為,他對阿拉 伯文化吏感親切,在以色列生活1年多以後,他開始懷念阿拉伯的生 活方式了。 就這樣,雖然他已經結婚,但摩薩德並沒費什麼口舌,就說服了 他充當以色列的特工人員。經過兩年的刻苦訓練和努力,他已完全能 夠勝任這一角色。 現在的問題是,科恩要想得到敘利亞人的承認,唯一的辦法就是 以一個敘利亞人的身份到那裡去。敘利亞同埃及不一樣,它是一個一 貫對外國人、甚至對非敘利亞籍的阿拉伯人充滿疑慮的國家,並且敘 利亞人長期以來總被告誡要同外國人保持一定的距離。 要使一個人裝成另外一個國家的居民,並且使這種偽裝能夠長期 地而不是暫時地瞞過周圍的人,絕不是件容易的事。雖然伊利﹒科恩 的祖輩是敘利亞的猶太人,有許多天生的有利因素,但還必須聽從別 人細緻和耐心的教導,既不能暴露他那猶太人的身份,又不能暴露他 那段在埃及生活的經歷。從某種程度上講,他精心準備的一份履歷表 ,會有助於掩蓋任何漏洞,但是不管怎麼說,還得做到萬無一失才行 。 到1960年年底,科恩已一切準備就緒。負責領導他的摩薩德官員 已為他編造了一份與其經歷盡可能相近的毫無漏洞的身份證明。他改 名為卡馬爾﹒阿明﹒塔貝斯,1930年生於貝魯特,父母是敘利亞人。 他的家1933年移居亞歷山大,1947年又遷到布宜諾斯艾利斯。他長大 成人後,就在布宜諾斯艾利斯辦起了一家進出口貿易公司,並因而富 裕起來。這一經歷是符合那些因貧困、戰亂和本世紀的革命而顛沛流 離的成千上萬個阿拉伯家庭的情況的。 僅在布宜諾斯艾利斯一地,就有50多萬阿拉伯人,其中敘利亞人 占很大一部分,所以他可以輕而易舉地在這些人中間生活。如果說他 的敘利亞口音還不很純正,會引起別人的疑心的話,這也不難做出解 釋,因為他基本上是在埃及和拉丁美洲長大的。如果他看上去對埃及 的瞭解比對敘利亞還多的話,那是因為他過去曾在埃及呆過的緣故。 唯一的問題是他只會講幾句西班牙語,不過耶路撒冷的外語補習學校 的速成課很快就幫助他彌補了這個不足。 1961年年初,科恩第一次用卡馬爾﹒阿明﹒塔貝斯這個名字來到 布宜諾斯艾利斯,以便在拉丁美洲建立他所需要的關係,同時他還按 摩薩德所希望的那樣去同那裡的敘利亞僑民接觸。這樣,當他前往大 馬士革的時候,他就會獲得他所需要的那種能得到別人信任的條件。 這些事情,他做得比人們預想的還要出色。 他的進出口貿易公司,依靠摩薩德慷慨提供的大筆資金,很快興 旺起來,這使他出了名,能夠十分自如地往來於敘利亞上層僑民之間 。 到布宜諾斯艾利斯後的幾個月裡,他為最重要的一步──去大馬 士革已作好了準備。現在,科恩已在布宜諾斯艾利斯的敘利亞僑民和 其他阿拉伯人中,牢固地確立了自己的地位。因此他放出風去,說是 要了卻畢生的一個宿願,回到闊別已久的祖國敘利亞去看看,這可是 他有生以來第一次回去。1962年1月1日,他帶著一些私人介紹信,登 上了從熱那亞開往貝魯特的阿斯托裡亞號客輪。他買的是頭等艙,住 在甲板上的一間客房裡。他很快同船上其他阿拉伯巨商富賈交上了朋 友。9天以後,他靠著在船上認識的一位有影響的敘利亞人沙伊特﹒ 阿爾德的幫助,由阿爾德開車把他帶過了黎巴嫩──敘利亞邊界,到 達了目的地大馬士革。 幾天後,他動情地對他新結識的朋友們說,他多年漂泊,現在終 於回到了故土,今後就不想再離開了。敘利亞是他的老家,是他準備 度過有生之年的地方。通過從拉丁美洲帶來的私信結識的朋友卡曼爾 ﹒阿爾赫申的幫助,他很快就在市中心的阿布魯馬納區找到了一套十 分雅致的公寓,正好對著敘利亞武裝部隊總參謀部。他非常清楚周圍 許多鄰居肯定都是敘利亞的軍官,同時,許多經銷處、銀行和工業公 司的總部和一些大使館也設在這裡。 他住在這裡不會引起什麼懷疑。 一切安排妥貼之後,他就架起了無線電發報機。他把發報機巧妙 地隱藏在看上去像是做飯用的混頻爐裡,天線固定在電視機和收音機 天線林立的房頂之上,拉進屋內,就像接在他的自動剃鬚刀上的一根 長長的電線。 4.3初戰告捷 科恩通過觀察他的近鄰──窗戶對面的敘利亞總參謀部開始了他 的工作。為了能探測出特別不尋常的跡象,他不間斷地監視著進出大 樓的人們。在最初的幾天裡,他從早上8點總參謀部開始一天的活動 起,一直監視到晚上6點多大多數軍官和職員離開大樓為止。 在連續監視了幾個晚上之後,他注意到只有5間房子的燈是徹夜 不媳的。因而他推測那是夜間值班員往的地方,並斷定這些房子是屬 於「軍事情報作戰處」的。這段時間,大馬士革總的看起來是平靜的 ,因為在總參謀部除了那5間房子之外幾乎是一片漆黑,這是風平浪 靜的標誌。 科恩經常與年輕的阿爾赫申見面,並經他介紹認識了他的一些朋 友。他向所有這些人.特別是那些官員們打聽向歐洲出口敘利亞商品 會遇到什麼困難。他告訴他們自己有相當一筆錢存在瑞士和比利時的 銀行裡,利用這筆資金和他在歐洲的關係,他打算向歐洲出口敘利亞 傢俱和藝術珍品。 漸漸地,他的交際越來越廣,他到任何地方都由他的阿爾赫申介 紹給大家。阿爾赫申在大馬士革商人中享有極好的聲譽,這樣科恩理 所當然地受到普遍的愛戴,人們幾乎一見到他就相信他。他出口敘利 亞傢俱和藝術珍品的計劃得到了普遍的贊同和支持。 沒幾天,在他的門前掛出了一張招牌,寫著「進出口貿易公司─ ─塔貝斯」的字樣。他那溫文爾雅的舉止和適度的愛國主義表現,使 他獲得了很多在大馬上革和他相遇的人的同情和友誼。 他能為以色列情報機關作出重要貢獻的時機很快就來到了。 比他預料的要快得多。當他以「88」為信號通報他已在大馬士革 落腳後,按道理講,他應該連續幾星期或幾個月中斷和特拉維夫的一 切無線電聯繫,以使他得以藏身。「不要倉促行動」的警告三番五次 地出現在他腦海裡。但不管怎樣,事情出乎意料地發生了。 1962年3月8日晚7時,他聽到大馬士革電台廣播:「今天我們英 勇的士兵給猶太復國主義者以粉碎性的打擊。敘利亞軍隊摧毀了在加 利利海面上猶太復國主義者的戰船,敵人遭到嚴重損失,他們在敘利 亞軍隊到達前就撤退了。」 在對這條消息的確切性一無所知的情況下,他猜測到這個報道會 與事實有很大的出入。但可以肯定的是,敘利亞在海面上又向以色列 發起挑釁了。 以色列在內閣周會上對這一嚴重事件進行了討論。與此同時,電 台的這個消息也使科恩提高了警惕。他躲在能看得見總參謀部的窗簾 後面,又開始細心地觀察起敘利亞總參謀部的情況。 他立刻注意到大樓裡面和附近有些異常的活動:幾乎所有以前漆 黑的窗子現在都徹夜通明。 第二天,在見到阿爾赫申時,科恩第一次試探著眼他談敘利亞的 政治和軍事形勢。阿爾赫申似乎並不樂意討論這個問題,科恩很小心 地結束了這個話題。晚上他又一次在窗旁進行觀察。但這次,周圍一 片寂靜,一切都恢復了正常,燈光只從那5間通常亮著的窗子裡射出 來,似乎一切又恢復了平靜。但他注意到,自加利利海面上的事件發 生以來,大馬士革街頭出現的軍車、特別是坦克運輸車的數目增加了 。 他無人可問,因為他還沒有獲得這種消息的可靠來源。他思考著 在大馬士革出現的軍事動向,可能預示著即將發生突然的武裝政變; 但同時也還有一種可能:首都的這些軍事騷亂是由於以色列邊境上的 緊張局勢而引起的。 接下來的一天,他很驚訝地看到總參謀部所有房間的燈又都亮了 。連續幾天晚上都是如此。科恩馬上起草了一份電文發往特拉維夫: 「總參謀部很忙,燈連續亮了三夜。大街上有反常的部隊調動,確信 敘利亞軍隊處於戒備狀態,沒有任何要發生軍事政變的跡象。地方報 刊上充滿了惡意的反以色列情緒,所有這些都應視為是直接針對以色 列的。」 他的判斷沒有錯。第二天,以色列軍隊從敘利亞邊境前沿陣地得 到的消息使他的情報得到了證實。以色列方面對此作出的反映是加強 在加利利沿海陣地上的力量。3月16日,戰鬥爆發;第二天凌晨便結 束。以色列軍隊大獲全勝。 戰鬥結束後的第三天夜晚,阿爾赫申沒有事先通知科恩一聲,就 和一個年輕的穿著軍裝的敘利亞陸軍中尉出現在他的面前。這是阿爾 赫申頭一次不告而訪。科恩很吃驚,帶著焦急地神情望著來訪者,想 知道這次拜訪的目的是什麼。 阿爾赫申察覺到他的驚異神情,於是解釋道:「我正巧有機會來 這兒,看看你是否在家。」他的聲音與往常一樣友好。科恩把兩位客 人讓到起居室,請他們喝酒。 「我可以介紹一下我的這位好友嗎?」阿爾赫申問。他似乎為有 這樣一位朋友而感到很自豪,接著說:「馬阿齊﹒扎赫雷丁,陸軍中 尉。」他停頓了一下又說:「他的叔叔叫阿布德爾﹒卡裡姆﹒扎赫雷 丁,是敘利亞陸軍總參謀長。」 科恩十分清楚,阿布德爾﹒卡裡姆﹒扎赫雷丁這個名字當時在敘 利亞和以色列都是很出名的,他的相片經常在以色列的報紙上出現。 如果真像阿爾赫申說的那樣這是一次善意的訪問,那麼這位年輕中尉 來到他的住處,真可說是上天的賜福。但他仍需弄清楚,是否僅僅是 拜訪,還有沒有其他目的。 在廚房給兩位客人煮土耳其咖啡時,科恩又把這事細想了一下, 他的疑慮很快就消除了。因為他偶爾聽到阿爾赫申和中尉大聲地、無 所顧忌地討論著政治和軍事問題,當他回到起居室時,他們也沒有改 變話題。 馬阿齊﹒扎赫雷丁表現出對廣闊的世界──歐洲和南美,有極強 烈的好奇心。按照阿爾赫申的說法,科恩是十分瞭解這些地方的。而 此時在他面前的這位未來的敘利亞官員、年輕的中尉除了曾對貝魯特 作過一次暫短的訪問外,還從來沒有離開過他的祖國。 科恩扮演著一個愛國主義者的角色,與這個年輕的朋友攀談。 「在阿根廷,雖富有,但也比不上在敘利亞、在我們自己的國家 生活的幸福和有價值。」他用一種阿爾赫申熟悉的語調強調說。這給 年輕的中尉留下了不錯的印象。 這位熱情的愛國者又繼續說道:「如果我在這裡的商業事務不這 樣緊的話,我想,應報名自願入伍,在對猶太復國主義作戰時,必然 是需要男子漢的。」 中尉沒說什麼,但阿爾赫申接著說:「在大馬士革,局勢也很嚴 重,軍隊威望越來越高,一些官員可能會利用這種形勢,推翻現政府 。正當我們奮力從上次的政變中得到恢復時,這會給國家帶來新的騷 亂。」 馬阿齊點頭表示同意:「儘管我們的士兵十分英勇,但以色列在 3﹒16戰鬥中贏得了勝利。我只想知道我們是否能給予有力的回擊。 他們的空中力量是第一流的,是按以色列的標準進行嚴格的訓練的, 而我們的則很弱小,更不必說埃及擅自拿走了那些米格飛機,拒絕歸 還我們。而蘇聯已答應給我們的飛機,還需要等很長的時間。」 科恩一邊倒著咖啡,一邊細聽著每一句話,但並不流露出他的感 情。「即使是我們敘利亞的『雄鷹』,如果沒有飛機,也不可能飛行 。」他用憂慮的語調平靜地說道。他有意用「雄鷹」這個詞,因為他 瞭解敘利亞的愛國者們習慣用它來形容他們的空中戰士們。 這個間諜可以準確地判斷出這位年輕中尉像他的叔叔一樣,屬於 敘利亞的「德魯斯」宗教派,他比其他許多高級官員們更瞭解軍隊的 情況。無疑,阿爾赫申稱科恩為「我的兄弟卡邁勒」,這也使馬阿齊 倍受鼓舞,樂意與科恩談話。但科恩仍很小心謹慎,以免引起年輕人 的懷疑。他沒有提出任何不慎重的問題,只問了一個小問題:「我想 ,你必定對3﹒16戰役的戰場十分熟悉吧?」 這並沒有使馬阿齊驚訝。「向我瞭解這個地方嗎?戰鬥打響前兩 天,我正好在視察敘利亞所有的陣地,它們就在加利利海的周圍。我 親眼看見了敵人的防禦工事。」他得意地說。 科恩忍不住地笑著說:「你知道,我在阿根廷總是避著猶太人, 儘管那裡猶太人很多。但是我很樂意看帶武器的猶太人,即使是從遠 處我也樂意看看。」 中尉解釋說,老百姓禁止進入邊境的軍事地帶,只有極少數帶著 特別通行證的人才允許進入,通行證是很難弄到的,必須有這樣那樣 的理由。「這個地區到處都是間諜。」他隱晦地補充道。 他說話的語調使人感到,他是頗為瞭解內幕的。 科恩沒有再繼續追問下去,但馬阿齊沉默了一會兒,又繼續說: 「下星期五,咱們3人一塊去軍事地帶。你們可以乘我的小汽車,這 樣在軍事檢查哨就不會遇到什麼麻煩了。」 阿爾赫申並不太樂意去前線旅行。他說他大約在1年前已去過了 ,而科恩則取笑他說:「你是怕猶太復國主義者的子彈吧?」 阿爾赫申當然極力否認。於是大家同意等局勢稍微平靜些時,到 前線去旅行一次。 與此同時,這個參謀長的侄子又為以色列間諜提供了一條十分重 要的消息。年輕人告訴科恩,納哈拉威旅長正和政府爭吵。 他說:「納哈拉威是當前敘利亞的最強硬者,他認為我們所有的 部隊都是沒有戰鬥力的。我叔叔盡力勸他應該再給政府一次機會,但 他不聽勸告。鑒於3﹒16戰役後的前線形勢,他深信人民只相信部隊 。我相信這個上校很快就會給政府帶來某些變化。」 直到半夜,兩位客人才起身告別。年輕的中尉在分手時,還邀請 科恩過幾天同他一塊去看場電影。科恩終於可以獨自一人呆在房子裡 了。他看了看對面的大樓,用一段時間扼要、準確地歸納了一下他剛 從談話中得到的消息。如同上次一樣,他在譯成密碼之前先寫了一個 草稿,就在當天夜裡向特拉維夫發了一封情報: 「1、敘利亞空軍害怕以色列空軍。埃及拒絕把他們拿走的米格 飛機還給敘利亞。」 「2、一些敘利亞軍官並不掩飾他們對政府的不滿,他們認為政 府太軟弱,其中最強硬者是納哈拉威旅長。……」對科恩來說,那真 是一個不平凡的夜晚,儘管發完電報後他已疲憊不堪,但他直到破曉 才入睡。 4.4「商務」往來 儘管邊境上的局勢仍然緊張,但科恩還是忙著辦理進出口的業務 ,這樣使他所扮演的角色更為可信。他已和大馬士革的一些製造商和 經營商接觸,目的是使他們對歐洲、特別是對慕尼黑和蘇黎世出口手 工製品感興趣。他小心謹慎地告訴他們,他和歐洲的一個實力雄厚的 進出口公司有聯繫。公司的主要分部在慕尼黑和蘇黎世。他經營的品 種有桌子、古董、珠寶、各種皮革製品和各種地方產的藝術品。按照 他的觀點,這些物品在歐洲有較好的市場。科恩和他的歐洲貿易夥伴 的總代理人,也就是他的朋友「常駐理事」塞林傑之間頻繁進行信件 交往。正是通過這種通信方式科恩把搜集到的各種情報,甚至縮微膠 片轉交給以色列情報局。後來,傢俱的夾層也成了存放密件的地方。 接下來的兩個月,敘利亞政治局勢動盪不已。納哈拉威旅長發動 的政變推翻了「軟弱」的舊政府,不久,一支由「自由軍官」率領的 軍隊又把納哈拉威趕下了台。在這期間,敘以邊境顯得較為平靜。正 是通過科恩遞送的情報,特拉維夫對敘利亞的政治局勢瞭若指掌。 在這前線平靜的時期,科恩和他的兩位朋友阿爾赫申和馬阿齊在 敘利亞前沿陣地上進行了一次愉快的旅行。科恩查清了敘利亞的軍事 佈置,如火力點、迫擊炮的型號、重火力點的位置、德國式坦克以及 前蘇聯的無後座力炮的數量和位置等,並電告了以色列情報局。 1962年夏天,大馬士革局勢相當平靜,敘利亞國內政治形勢總的 來說已平定下來,和以色列接壤的邊境地區再沒有發生武裝衝突。科 恩在接到讓他回以色列的命令後,他告訴他的朋友阿爾赫申和馬阿齊 ,他打算去歐洲辦些商業上的事務。這是一件在他們預料中令他們十 分羨慕的事。 他從大馬士革起飛,途經蘇黎世、慕尼黑,6天後回到以色列。 在以色列情報局,科恩草擬出一個又一個的報告,詳細地記下了 他所瞭解的有關敘利亞政治、經濟局勢和軍事力量方面的一切情況。 他對他們想知道的所有情況,如在大馬士革遇到的重要人物、每個官 員的特點、有關前線補給的細節、官員們的期望等進行了詳盡的回答 。 他的上司告訴他,為安全起見,他得改用新的密碼系統,他們還 為他配備了一台最新式的德國發報機。上司還告訴他,除了繼續搜集 政治、軍事方面的情報外,獲取敘利亞人有關喬登河的河道改道計劃 也是一項主要任務。據說敘利亞政府計劃使喬登河的水從加利利海改 道,轉引向南部。這一計劃正是使以色列感到煩惱,並必然會對前線 陣地發生影響的主要問題,因為以色列為了改造本國沙漠,制定了一 項從加利利海引水的龐大計劃,到目前為止,該計劃已花費了2500億 ,並計劃在年底還要花費4000億。如果敘利亞引喬登河上游水的改道 計劃成功,那麼加利利海水位就會下降,計劃無法實現,以色列將會 遭到沉重的打擊。 科恩順利地完成他這次出行的使命後,於7月底回到了大馬士革 。 4.5威宴密謀 為慶祝自己返回大馬士革,科恩在他的寓所舉行了一次宴會。他 所有的敘利亞朋友都參加了宴會,其中有阿爾赫申、馬阿齊、阿樂德 ,還有他在去歐洲之前新結識的許多商人。在這次宴會上他結識了敘 利亞宣傳和新聞部的一位高級官員──年僅32歲、擔任國家廣播出版 局局長的喬治﹒塞夫,他是阿爾赫申的朋友,其年輕的女友也出席了 這次宴會。 宴會上他送給馬阿齊一打絲綢領帶,領帶上還標著巴黎和羅馬最 高級商店的商標。送阿爾赫申的是從巴黎赫耳墨商店購來的精美的紅 色皮革面寫字檯,還配有一套刻有科恩名字「塔貝斯」的講究的吸墨 用具。,塞夫前來是想急於聽到巴黎的最新消息,但不是有關外事方 面的新聞。塞夫跟馬阿齊和阿爾赫申一樣,只熱衷於巴黎夜總會脫衣 女最近的桃色新聞。這些出入過黎巴嫩時髦地區的敘利亞年輕人都被 科恩所講的那些風流韻事弄得神魂顛倒。其實,科恩哪到過巴黎的風 月場所,他的故事都是他為了投其所好編造出來的。 塞夫頗有興致地與大家交談,他也是個性情活潑的小伙子,通曉 好幾種歐洲語言。顯然他很高興能與科恩相識。他對科恩的華麗窩所 、優裕的生活以及他的歐洲之旅都十分羨慕。甚至對科恩親自招待他 們的咖啡的一套做法也十分傾心。 塞夫開始談論起他的工作。他說:「我的工作主要是負責新聞界 ,我得參加一切官方會議。不管政府的哪個部門我都可以隨便出入, 在各位部長面前都很得寵。」他轉過頭來對著他的秘書────那位 年輕的姑娘,想要她為這番誇誇其談作證。 科恩碰上了好運,通過朋友們的關係,他終於和塞夫交上了朋友 。他對塞夫說,他向來很羨慕新聞界人士,他們無處不到、無事不曉 、無人不識。他也曾嚮往能成為一個新聞記者。他用一種懊惱的口氣 接著說:「可是,恐怕我只能湊合當個商人了。」 「你要是對我的工作有興趣,」塞夫說,「請在上班時間到我那 兒看看。這是我的名片。」科恩對他的邀請表示十分感謝,並說有時 間一定去拜訪他。 這次宴會一周之後,科恩前往新聞部拜訪塞夫。塞夫熱情地歡迎 了他,並把他介紹給同事們。他們在部裡的餐廳喝咖啡時,科恩很自 然地談起阿根廷和他在阿根廷的敘利亞朋友,提到原駐阿使館武官、 現已返回敘利亞的哈菲茲將軍。 塞夫告訴科恩,他與將軍很熟,是將軍的老朋友。科恩說想去拜 訪一下將軍,對他的回國表示祝賀。塞夫說:「這事太容易了。」並 答應為他們安排一次會見。塞夫說到做到,那周還沒有過完,他就帶 科恩到將軍家去登門拜訪了。將軍的住宅離科恩在繁華的阿布魯馬納 區的寓所並不遠。 哈菲茲將軍返回大馬士革後,積極地參與了復興社會黨的政治活 動。塞夫曾熱情地向他推薦過一個「從布宜諾斯艾利斯歸來的敘利亞 人」,但見面時將軍卻沒能馬上回憶起卡邁勒﹒阿明﹒塔貝斯這個名 字。不過當科恩衣冠楚楚地出現在將軍的客廳裡,當面感謝將軍在阿 根廷建議他返回敘利亞時,將軍立即回憶起與科恩在布宜諾斯文利斯 愉快的交往,並對他的來訪表示歡迎。 「為了感謝您的寶貴建議,」科恩說,「我給您帶來了一件小小 的禮物。」他拿出一大聽在德國買的上等煙葉送給將軍,他記得將軍 一向是抽煙斗的。他告訴將軍他準備向歐洲出口大量的敘利亞工藝品 ,還打算動員阿根廷的敘利亞僑民到他們的祖國來進行可以賺錢的投 資。 將軍被這位熱情、老練、富有魅力的客人的言談打動了,他讚揚 科恩為敘利亞所做的努力,而且,為了表示親近,他稱科恩為「我的 兄弟」。他們海闊天空地閒談著,其間,哈菲茲談到他對敘利亞的內 政問題十分焦慮,認為只有復興社會黨這一個黨能拯救國家。 將軍把科恩送到門口時說出了阿拉伯人慣用的那句熱情好客的話 :「記住,我的家就是你的家。」科恩認為,不管怎麼說,他對將軍 的初訪有利於他今後的工作。 不久,將軍就登上了敘利亞阿拉伯共和國主席的寶座。從此之後 ,科恩從訪問將軍的新聞部中獲得了不少情報。 科恩與塞夫的接觸越來越頻繁。由於他經常去塞夫的辦公室,部 裡的門房一眼就能把他認出來,不用他出示身份證就放他進去。塞夫 與科恩很快就成了要好的朋友,他們之間的關係超過了科恩與阿爾赫 申和馬阿齊的關係。塞夫常在科恩的公寓裡一坐就是幾個小時,一談 起政府內部的小道消息,就沒個完。科恩把這些情報都電告了特拉維 夫。關於一個敘利亞代表團正在前蘇聯,要求前蘇聯政府幫助敘利亞 進行河流改道工作的情報,就是科恩從塞夫那裡打聽到的。他還從塞 夫那裡得知,蘇聯並沒有拒絕這個提議,只不過不急於實施這項工程 。 在這期間,塞夫在新聞部的職權也擴大了。他被授權在政治方面 監管大馬士革廣播電台幾種語言的對外廣播。科恩很快就感到,他朋 友的陞遷對他具有特殊重要的意義。 塞夫的致命弱點就是沉溺子女色。那年初秋,塞夫建議在科恩的 寓所暗地組織一次「絕妙的宴會」,邀請他的朋友哈圖姆上校及兩三 個與他們相好的姑娘參加。哈圖姆是敘利亞精銳的傘兵部隊──突擊 隊的司令。這時塞夫與科恩打得火熱,他倆每週都要碰兩三次頭。科 恩非常樂意地接受了塞夫的建議,舉行了宴會。塞夫仍就帶著他的女 秘書,她身材豐滿,有著一頭烏黑的頭髮和一雙閃亮的大眼,她對她 的上司一往情深。哈圖姆的女伴是土耳其駐大馬士革使館的一個低級 僱員。 開始時,哈圖姆相當拘謹,因為他與科恩不熟,存有戒心。 他知道他的行徑一旦張揚出去,他就會失掉軍職和軍銜。然而, 科恩利用這位魁梧強健的將軍自負的心理,拚命地吹捧他。 幾個小時以後,主人給客人灌了大量的白蘭地和威士忌,堅冰被 打破了,哈圖姆上校感到十分自在。 據此,科恩決定今後要在自己的寓所裡繼續組織這種私人聚會。 第二天他買了一部電唱機和一批動聽的舞曲唱片。當再次與塞夫會面 時,他告訴塞夫他非常喜歡上次那種形式的聚會,他的寓所隨時都可 以借給塞夫和哈圖姆進行幽會。談話中,他把哈圖姆稱為「我們英俊 的朋友」。 整個冬天,這種聚會成了一種慣例。每兩周塞夫和哈圖姆至少要 在科恩的寓所裡聚會一次。他們一般邀請兩三個女朋友,在科恩的公 寓裡度過了許許多多十分愉快的夜晚。 科恩為他們斟酒,加飲料,換唱片,偶爾也和姑娘們跳幾個舞。 但他始終遵守著一條嚴格的規矩,即從來不與她們胡來,只與她們保 持朋友關係。作為一個正在執行任務的間諜人員,他必須保持一個觀 察者的身份,全神貫注地豎起雙耳去捕捉那位敘利亞上校和那位文職 官員所說的每一個字,因為他們二人掌握著這個國家的許多機密。 哈圖姆上校直言不諱地談了他對敘利亞當權者的看法。「膽小如 鼠,優柔寡斷」,當他酒意方酣的時候,他就會說,「一提起以色列 ,他們就嚇得渾身發抖。現在是該改變這一切的時候了。」 然後,為了顯示敘利亞軍隊的強大,他說出了敘利亞部隊的全部 編製情況:「我們有2上裝甲師,5個步兵師,4個戰鬥機飛行中隊。 可我的突擊隊比所有這些部隊加起來還要強。我手下的人都是些受過 良好訓練的硬漢子,他們決不會畏懼那些猶太復國主義者,他們為了 祖國不惜犧牲自己的生命。」 對這些談話,科恩都奉為至寶。 4.6「革命的狂歡」 1962年12月,敘利亞恢復了對以色列的敵對行動。他們以在加利 利海岸的防區遭到破壞為借口,從那裡向海上捕魚的以色列人開了火 。同時,在特爾卡茨基布茨,以色列農民在一塊緊靠著邊界爭議地區 的狹長地帶耕種時,也遭到來自敘利亞的襲擊;在北部邊境靠近達恩 河源頭的地方,敘利亞還襲擊了以色列的一支巡邏隊。 局勢又一次開始動盪起來。雙方都準備採取極端的行動。 科恩又開始忙乎了,他向特拉維夫一封接一封地發去電報。 這一階段,他所譯成密碼的電文要比早些時候多出兩、三倍。他 得編寫大量的情報,這些情報都來自可靠的來源──馬阿齊﹒扎赫雷 盯喬治﹒塞夫和哈圖姆上校。此外他還要編發那些他親自搜集來的有 關政治動向的情報。他發往特拉維夫的所有情報都被立即轉送給以色 列軍方和總理。 此後幾天,整個邊境地區暴雨傾盆,遍地泥濘,這似乎阻礙了敘 利亞方面採取軍事行動。然而,12月20日科恩從大馬士革發出的電文 則說:「邊境駐軍司令哈里裡上校迫切要求發動全面進攻,大馬士革 政府躊躇不決,擔心遭到我們的反擊。」 根據這份情報,以色列軍隊宣佈在整個北部地區進入一級戰備狀 態。第二天,有些細微的徵兆表明大馬士革要停止挑釁,邊境地帶的 拖拉機手抓緊雨後初晴的日子,又開始耕種他們在邊界附近的田地。 這次,敘利亞方面不再開槍干擾他們的耕作了。大馬士革注意到以色 列北部地區的軍隊正嚴陣以待,以防他們再次挑起事端。 在聖誕節之夜,科恩和他的朋友喬治﹒塞夫和哈圖姆上校之間的 關係更加深了一層。一天在午餐時,塞夫壓低嗓音對科恩說:「哈圖 姆和我十分喜歡在你寓所裡舉行的聚會。為此,我們都非常感激你。 但是,我們看你對這種行樂不很感興趣,你能不能把你的寓所的鑰匙 偶爾借給我們用用,時間在中午或下午5點到7點之間,結束後我們會 給你打掃乾淨的。你看怎樣?」 科恩同意了。於是他們定下來,在他們需要借用公寓的時候,科 恩就把鑰匙留在他的信箱裡,信箱是不上鎖的。塞夫只要早上打個電 話來,說他或哈圖姆當天要用公寓就行了。這就是科恩對他的主要情 報提供者所能作的微小的報答。 1963年春季,是敘利亞政局發生劇烈變化的時期。科恩應允塞夫 和哈圖姆借用他寓所之舉使他贏得了他們的充分信任。2月份,哈圖 姆告訴他,前線軍隊總司令哈里裡上校,這位年僅37歲的軍官已全部 控制了駐紮在敘利亞邊境的幾個師,他目前正在總參部策劃一場反對 大馬士革文官內閣的政變。科恩通過密電把這一情況報告了特拉維夫 。 特拉維夫的秘密情報專家們周密地研究了這份情報的價值。 雖然他們經常從大馬士革這位間諜手中獲得十分可靠的重要情報 ,但這次他們卻認為,科恩關於「敘利亞可能會發生政變」的情報只 不過是當地無足輕重的傳言。 然而一個月後,在1963年3月8日深夜至第2日凌晨,哈圖姆無意 中洩露而被科恩準確預言的那場政變終於爆發了。大馬士革政府因對 哈里裡的企圖早有察覺,便把他派到安曼去任使館的武官。但他沒去 安曼,而是回到他的部隊,率領軍人發動了政變。政變結束的當天, 在特拉維夫的一次記者招待會上,秘密情報局的發言人向新聞界人士 披露了這一消息。 政變成功後,現政權採取了與前政權截然不同的執政方式,它使 敘利亞進入了一個新的階段。同樣,這位以色列間諜也進入了一個新 的時期。他的朋友哈圖姆上校在這次政變中起了主要作用、他指揮部 隊在凌晨發動了攻擊,佔領了面對科恩寓所的總參謀部和大馬士革廣 播電台。 這件事使科恩得以打入那個發動政變的核心領導集團。更重要的 是,他參與了那伙剛剛掌握國家命運的人們的私生活。哈圖姆上校剛 剛結束他那麻利的奪權行動,就立即給他的朋友科恩打電話,要求借 用他的寓所和一位土耳其女友幽會。「我想開個慶功會。」他說。 政變之後,敘利亞復興社會黨掌握了政治大權。讓科恩意想不到 的是,曾在布宜諾斯艾利斯建議他回國、前不久還讚揚他向歐洲出口 敘利亞商品的行動的哈菲茲在這次復興社會黨的奪權中大撈了一把, 登上了新政府內政部部長的寶座,因此也成了敘利亞反間諜機構的負 責人。由於這意想不到的事態的發展,科恩越來越接近敘利亞的統治 核心集團。4月底,他送給哈菲茲將軍一束附上他的賀信的鮮花。 不久之後的一天中午,科恩和他的朋友們在他的寓所安排了一次 大型聚會。兩年後,這次聚會被稱作敘利亞歷史上的「革命的狂歡」 。喬治﹒塞夫、哈圖姆和其他幾人參加了這次聚會。參加聚會的還有 一群敘利亞姑娘以及哈圖姆帶來的「復興社會黨的一顆新星」──薩 拉赫﹒戴利上校。聚會從「為復興社會黨勝利乾杯」開始,以最放蕩 的縱慾結束。 4.7河流改道與米格戰鬥機 1963年夏天,在科恩以到阿根廷辦事為借口準備起程返回以色列 之前,敘利亞政局發生了一些重大的變化。軍方領導人進行了一次大 換班,總參謀長哈里裡被秘密撤職。哈菲茲將軍飛快地登上復興社會 黨的最高領導地位,6月27日又以「鐵腕人物」的面目登上了革命指 揮部國務會議主席的寶座。這個相當於國家元首的顯赫職位還滿足不 了他的慾望,他又任命自己為軍事總監、武裝部隊總司令和復興社會 黨的主席。 對於老朋友哈菲茲的躍遷,科恩當然感到很高興。他給哈菲茲送 一大盒巧克力,同時附上一張寫著「祝您如願以償」的名片。他的這 一招果然收效甚大,他收到了一張正式請柬,請他到莫海亞林宮── 哈菲茲主席宣佈就職的地方──去參加一次大型招待會。在那裡,聚 集著衣冠整齊的敘利亞官員和穿著禮服的外國使節們。科恩和他的朋 友塞夫也在這些人中舉杯祝賀主席就職。 在特拉維夫,總部就如何發揮他的作用的問題而犯難。一方面, 總部認為他是被派到敘利亞去的間諜中最優秀的一個,他能提供第一 流的政治、經濟、軍事情報,因此,特拉維夫當局很想向他提出更多 的要求,交給他更危險的任務。另一方面,對這樣有價值的諜報人員 卻必須盡量少給任務,避免暴露,不然就會使他的諜報生涯過早結束 。 不管怎樣,有兩件非常重大的事情已迫在眉睫:第一,敘利亞改 道約旦河的計劃好像已進入實施階段,這將會破壞以色列的大部分灌 溉計劃;第二,有根據認為敘利亞將得到前蘇聯提供的新式武器裝備 ,其中包括米格──21戰鬥機,它比過去威脅著以色列的米格──19 戰鬥機速度更快、戰鬥力更強;另外還有和埃及一樣的。配備著科瑪 導彈的小型艦艇。特拉維夫急需科恩從他那些要員朋友們那裡,探聽 出一切有關這些方面的情報。 科恩一回到大馬上革,就立即拜訪了哈菲茲主席,並把他在布宜 諾斯艾利斯為復興社會黨籌措的1萬美元的支票交給了他。 這是科恩這次出訪南美的任務之一。主席感謝科恩為復興社會黨 募捐,表示他將給科恩寄去一封由黨的官員簽名的感謝信,主席很高 興地看到,他夫人愉快地接收了這位敘利亞官商送來的貂皮大衣,在 阿拉伯國家,贈送這類貴重禮品是最尊敬的象徵。 科恩找到喬治﹒塞夫,促使答應了他在廣播電台做「海外僑胞們 」欄目主持人的要求,並說由於生意太忙,只能不定期地從事這一工 作。「海外僑胞們」節目的主要目的是呼籲敘利亞海外僑胞出力,支 持革命的復興社會黨。科恩的播音十分清晰,他的家人和特拉維夫的 上級從半導體中聽到了他的親切的聲音。 在這段時間裡,科恩並沒有忘記把主要精力放在搞清敘利亞改道 約旦河的計劃上。他的上司不斷來電,要求他放下一切其他工作,盡 力答覆這樣一些問題:敘利亞改道約旦河計劃的詳情是什麼?他們准 備何時付諸實施?準備怎樣實施? 1964年在開羅召開了阿拉伯國家最高級首腦會議。根據會議決定 ,敘利亞應全力以赴完成改道約旦河的計劃。科恩認為,完成這項任 務的時機已經到來。 他最可靠的情報來源是哈圖姆和戴利兩位上校。從這兩名掌握計 劃內情的官員那裡,他弄清了計劃的大致情況。改道計劃是沿著敘利 亞高地(也叫戈蘭高地)挖一條渠道,把巴尼亞斯河水引到約旦境內 的雅穆克河裡。這樣,每年就從約旦河分流出1億立方米的水。從以 色列的觀點來看,這是一項十分邪惡的計劃,它的目的是旱死以色列 。 科恩不滿足已掌握的情報,他通過大馬上革各階層的熟人,接近 了兩名負責實施計劃的人。其中一位是黎巴嫩的工程師,負責渠道的 施工。科恩是在一家餐館和哈圖姆上校共進晚餐時與工程師認識的。 哈圖姆負責渠道的軍事防務。工程師對渠道的走向作了詳盡的說明: 渠道沿著戈蘭高地修建,全長為44英里。 科恩把哈圖姆讚揚改道工程帶來益處的話,一字不差地報告了特 拉維夫:「計劃的好處不僅在於敘利亞和約旦能夠利用改道引來的河 水,而且還在於給以色列造成巨大的損失。」 另一位對他很有用的人是一位沙特阿拉伯的公共工程承包商,他 也是通過哈圖姆上校結識的。承包商擁有許多美國推土機,他負責挖 掘工程。科恩從他那裡得到了許多從哈圖姆和工程師那兒探聽不到的 細節。還有一份對以色列情報局最有價值的情報,即敘利亞政府委託 南斯拉夫的一家工程公司來監管這方面的工作。 花了幾個月的時間,科恩逐步把零星的情報彙集起來,給他的上 級提供了有關改道計劃的全部詳細情報,其中包括渠道結構和地形的 草圖;弄清渠道施工期為18個月;在巴尼亞斯河上將建設一個大水電 泵站,把河水提升到8oo英尺高的渠道上去。 這些有用的情報使以色列緊張起來。他們決定不惜使用任何手段 來阻止計劃的實施。 在這段時間,科恩曾3次有幸親眼目睹敘利亞防禦工事的規模和 實力。這些工事是敘利亞軍隊沿著敘以邊界,在俯瞰加利利海的戈蘭 高地上陸續建立起來的。每次,他都與馬阿齊﹒扎赫雷丁同行。馬阿 齊的叔叔雖然倒台了,但他仍是預備役軍官。他們巡視高地一周,觀 看了將把高地建成另一個馬其諾防線的大型防禦工程。 每一次他都看見前蘇聯專家在指揮工程。從頭一年的4月份以來 ,莫斯科派出無數的專家前往敘利亞。他還參觀了埃爾賀馬南區指揮 所的建設工地,在那兒的軍官宿舍裡住了一夜。有一次,在庫奈特拉 ,他有機會參觀前沿地區的總指揮部,搜集到一些軍事戰略資料,這 對以色列總司令部十分有用。 以下是這段時期內,這位派往大馬士革的間諜發回特拉維夫的幾 條重要情報的標題:為隱藏15英里射程的蘇制大炮而構築的混泥土暗 炮台的詳細情報;可供裝甲車和坦克行駛的數英尺深的戰壕的詳細情 報(附科恩畫的草圖);運輸2oo輛J一54型蘇制坦克的第一手資料; 這些坦克主要用於對付以色列;在與以色列發生衝突時,敘利亞的軍 事計劃,主要內容是用坦克和裝甲車跨過上加利利,向以色列領土縱 深挺進,切斷這塊領土與其他地區的聯繫。 最後,還有4架米格──19戰鬥機和飛行員的詳細情報。 以及最近才運到敘利亞的米格──21戰鬥機的一組照片。 這位以色列間諜依靠十分信賴他的戴利上校、哈圖姆上校和馬阿 齊中尉獲得的情報當然是關鍵性的。但是,上述情報也有不少材料是 從國防部的其他一些軍官、文職人員、那些復興社會黨上層的朋友們 以及敘利亞軍事情報局的局長那兒得來的。情報的大部分用密電告訴 以色列情報局,一部分則是借用敘利亞出口的物品偷運到慕尼黑後才 轉到特拉維夫。 4.8營救風潮 1965年1月21日早上8點鐘,伊利﹒科恩剛剛給特拉維夫發完一份 電報。昨晚他和哈圖姆一同進餐時,打聽到哈菲茲主席召集敘利亞情 報機構的上層官員開會,討論合併巴勒斯坦組織的計劃。據哈圖姆講 ,哈菲茲傾向於成立一支獨立的巴勒斯坦突擊隊,在敘利亞指揮下在 以色列搞破壞活動。主席建議以阿爾及利亞為榜樣,改變對以色列的 鬥爭策略,要通過巴勒斯但人搞人民戰爭來收復自己失去的領土。 這個間諜坐在床上,就像通常發報一樣,打開他的收音機,等待 接受特拉維夫發來指示。他的小型發報機還放在床上。收音機中已出 現一陣特有的劈啪聲,說明特位維夫正在發送信號,準備給他發佈指 令。 突然,公寓大門傳來一聲巨響。他還沒來得及動彈,門已被砸破 了。他馬上站起來,本能地把小型發報機藏在手裡。3名身著便衣的 人衝進房間,用左輪手槍逼著他,命令他舉起手來。他還不知道,數 十名敘利亞保安人員已經包圍了這個街區。 指揮這次行動的是一個身材魁偉的軍官,科恩認識他,他就是敘 利亞反間諜機構的負責人蘇米達尼上校。他衝到科恩面前:「你這該 死的間諜,這回可把你當場捉住了!」他並不掩飾他對間諜的義憤和 獲得勝利的喜悅。 「請不要動手!」科恩鎮定地說,「出了什麼事?我是從阿根廷 來的敘利亞商人。」 上校厲聲說道:「少廢話!說出你的真實姓名。」 「卡邁勒﹒阿明﹒塔貝斯,我是從阿根廷歸來的僑民。」科恩堅 持說。 蘇米達尼怒吼道:「好吧!不用擔心,到時候你會統統說出來的 。跟我們走吧!」 就這樣,這位享有「東方佐爾格」之稱的以色列最優秀的間諜被 捕了。就在被捕的當天晚上。在蘇米達尼上校逼迫他向他的總部發一 封內容由敘利亞軍事情報機構擬定的電報時,科恩通過一點小小的指 法的變化把他落入敵手的事告訴了特拉維夫。他在離開以色列之前與 上級商定,如果他落入敵人魔掌,就用這種變換的指法通知上級。 3天後,大馬士革電台受哈菲茲主席之命廣播了一條官方消息, 宣佈當局捕獲了一名叫卡邁勒﹒阿明﹒培貝斯的間諜。第3天,新聞 界正式公佈這個消息:「間諜的真實姓名為伊利﹒科恩,是名以色列 軍人。」 科恩的被捕在敘利亞引起了一場軒然大波。科恩被捕後的幾天內 ,大約有5oo多名與科恩或多或少有些聯繫的敘利亞公民也落入法網 ,其中有17位是婦女,科恩的朋友沙伊赫﹒阿爾德、馬阿齊﹒扎赫雷 盯喬治﹒塞夫亦未能倖免。哈圖姆和戴利兩位上校獲得豁免。哈菲茲 則趕快向新聞界講述他那早有的高明的預感如今終於變為事實,並搶 先一步公佈這個消息,以免自己受到科恩的影響。一時間最荒唐的謠 言和報刊電台宣傳在大馬士革流傳開來。科恩陷入一種利害衝突和流 言誹語的包圍之中,處境極其危險。 聽到這個消息,以色列總理艾希科爾立即在特拉維夫召集當地各 家報社的社長和編輯開會,向他們轉達政府的意圖。他說,政府希望 能在友好國家和海外知名人士的協助下拯救科恩的生命。他要求報紙 不要發表進一步的有關新聞,這樣政府可以多方設法,採用各種手段 營救科恩。新聞界人士向總理詢問了有關科恩及其活動的情況之後, 同意不發表任何可能妨礙營救工作的消息。 以色列在全世界範圍內發起了一場大規模營救科恩的政治戰和外 交戰。駐各國的以色列使館都緊急動員起來了。外交人員,以色列外 交部和國防部的特派代表,非官方人士等都開始在各國對那些有影響 的友人做工作、造輿論,以期對敘利亞政府施加壓力。兩個月後,對 科恩的審訊結束。接著,他們得知,儘管全力營救,科恩還是被判了 死刑。他們又以加倍的努力,投入新的營救工作。 不少國家的首腦和知名人士,包括羅馬天主教皇保羅四世、法國 總統戴高樂和總理埃德加﹒宮爾、加拿大總理迪芬貝克、國際紅十字 會及數目驚人的美國、斯堪的納維亞半島和南美各國的國會議員、參 議員、新聞界人士及各界重要人士都向敘利亞當局發出,『對科恩免 予死刑」的呼籲,但均遭到大馬士革的拒絕。 比利時首相胡斯曼、東歐幾個共產黨國家的領導人甚至親自到大 馬上革請求赦免科恩,但他們的請求同樣被拒之不理。 3月7日,以色列反間諜機關在海法逮捕了為敘利亞搞諜報活動的 5名敘利亞特工人員。以色列立即公佈了他們的名字,並提出用他們5 人再加上前些時候被逮捕並判了刑的一名敘利亞間諜來換取科恩一人 。但敘利亞對此建議未做任何回答,他們似乎只有一個願望,就是抓 住科恩不放。 直到科恩在大馬上革的烈士廣場被處死後,這種營救活動才告結 束。 4.9尾聲:空前的功勳 科恩死後,在以色列秘密情報部門科恩的卷宗裡已裝滿了他提供 的各種情報,其中的大部分在幾小時內就送給了駐守敘以邊界的以色 列部隊。一年後,即1966年,以色列和阿拉伯人進行的那場著名的現 代戰爭──「六日戰爭」中,憑借科恩提供的情報,以色列軍隊所向 披靡,向戈蘭高地發起猛攻,僅在幾小時之內就佔領了那個被大多數 軍人視為不可征服的堡壘。這時,在以色列軍事情報局的機關裡,人 們為伊利﹒科恩舉起酒杯,以示懷念。正是他創建了那別人無法創建 的功勳,才使這次進攻取得成功。 在以色列入的心目中,他已成了一位民族英雄。 熾天使書城
【第五章】 第五章 東方魔女──川島芳子 川島芳子(又名金壁輝),這個被稱為東方魔女的「男裝女諜」 ,作為日本策動偽滿獨立、與國民黨居間調停、互相勾結的「秘密武 器」,在日本侵華戰爭發揮了重要的作用。她曾參與「皇姑屯事件」 、「9﹒18事變」、「滿洲獨立」等重大秘密活動,並親自導演了震 驚中外的「1.28」事變及營救秋鴻皇后等臭名昭著的賣國活動,成 為日本諜報機關的「一枝花」,受到特務頭子田中隆吉、土肥原賢二 等的大加讚賞。 縱觀川島芳子的一生,可謂是不折不扣的大間諜、大漢奸,國民 黨必得把她作為第一號女漢奸處決,方洩國憤! 5.1女子學校的神秘公主 70年前,松本高等女子學校的林蔭大道上,人們常常會看到一位 英姿颯爽的女子揚鞭策馬,絕塵而去。這位騎馬上課.我行我素.放 蕩不羈、經常在上課時溜出去玩的女學生,就是日後作亂滿蒙、聲名 狼籍的沒有日本國籍的日本人──川島芳子。 對女子學校的師生們來說,川島芳子的身世就好像遠隔日本海的 「支那國」(支那是日本對中國的卑稱)一樣神秘。人們只知道她是 日本著名的軍國主義者、浪人川島浪速的養女;只知道她來自一衣帶 水的中國;只知道她是一個十分可愛又十分富有挑逗性的「新女性」 ──在松本高校的紀念冊上,曾有一篇題為「川島芳子小姐的裸體照 」的文章。 川島芳子那種極具女性之天真爛漫而又多愁善感的表情,以及放 浪不羈、橫蠻任性的作風,不禁使人們對她充滿了與日俱增的好奇感 :她究竟是誰?從哪裡來?到這裡要幹些什麼?她和川島浪速到底是 什麼關係……這些問題,直到川島芳子在中國的北京被處以極刑後, 才為那些同情她、憐愛她或憎恨她、唾棄她的人們撥開重霧,才大白 於天下。 昔日那位獨領風騷、為許多男性心折的「馬背公主」,真名叫愛 新覺羅﹒顯紓,是滿清皇室肅親王善春的第十四位公主、生於1906年 ,即清朝末代皇帝溥儀(宣統)繼承皇位的前2年。 字東珍的顯紓公主出身具有高貴血統的名門望族。其生父肅親王 家在清王朝的八大世襲皇族中乃是「泰山北斗」,獨佔鱉頭。肅親王 的曾祖是武肅親王豪格,乃皇太極的第一王子,是開創200年大清基 業的元勳。由此,可以想像川島芳子家世的顯赫與權勢。身為肅親王 第十四公主的芳子,為親王的第四側妃所生。在小東珍天真爛漫的童 年時期,正值中國內憂外患、革命風潮驟起、清室統治搖搖欲墮的多 事之秋。身為股肱大臣的肅親王,眼看著老祖宗的社稷不保,心中五 內俱焚。他在聯絡日本浪人川島浪速遊說日本軍部出兵干涉南方革命 黨「叛亂」的同時,又策動蒙古王公喀喇沁王與慣匪巴布扎布組織蒙 古義勇軍,企圖製造「滿蒙獨立」的既成事實。然而,排山倒海般的 辛亥革命使肅親王的美夢象肥皂泡一樣破滅了。為了實現「匡復清室 」,的夙願,肅親王將自己的幾個兒子分遣滿洲、蒙古和日本,讓他 們伺機而動,為滿洲獨立而「殫其力,盡其心」;甚至不借將自己最 鍾愛的顯紓也送給川島浪速作養女,以圖日後「有所作為」。於是, 作為東方公主的愛新覺羅﹒顯舒便於1912年跟隨養父飄洋過海,來到 一個原本陌生、但卻造就了她的一切的國度──日本,開始了具有特 殊目的──匡復清室──的特殊教育──日本軍國主義教育。 為了適應日本的生活,川島浪速不僅給顯舒起了一個日本名字─ ─川島芳子(這個名字在全日本乃至整個遠東地區可謂聞名遐二邇以 至於世人知其本名者屈指可數。至於其字「東珍」,更是鮮為人知) ,而且還專門為她請了家庭教師,幫助她學習日語以及日本的各種風 俗習慣。 一恍5、6年過去了,昔日因為不想離開父親身居異鄉而痛哭流涕 的中國公主顯舒,已長成身穿和服,口操地道日語、見人即大大方方 地打躬作札的日本姑娘川島芳子了。此時的芳子,在松本高等女子學 校中因面容佼美、行為開放而著稱。她常穿水兵式服裝,頭髮有時梳 成辮發,有時又隨意飄散在兩肩。由於年齡漸長,加之其生父和養父 的事業急需有才華的後備軍,川島芳子開始接受有關政治事務、軍事 技能、情報與資料的收集等方面的專門訓練。這種「額外」的學習使 芳子不得不經常性地休學一二個月,以至被學校勒令退學。退學對芳 子來說,非但沒有任何失落感,反而使她能無所顧忌,投入那種令她 癡迷且瘋狂的「男人的運動」中,川島芳子首先下定決心剪去一頭青 絲,女扮男裝,用她的話來說,這是「永遠清算了女性」。接著,這 位身穿黑色禮服,頭戴太陽帽並戴著墨鏡的女中「豪傑」,便開始和 養父的徒弟們一道,學習騎馬、擊劍、柔道、射擊。據說芳子的騎術 精湛,槍法超群,她策馬疾馳中連續擊落百步開外的蘋果的故事被傳 為佳話。就在這時,早已發現芳子作為一名優秀間諜所具備的天生稟 賦的川島浪速,開始著手訓練芳子收集資料、使用諜報通訊器材、制 造陰謀。散佈謠言以及利用美色獲取情報等技巧,為她日後成為全日 本「軍中之花」般的超級間諜作必要的準備。面對養父的悉心栽培, 芳子的心中早已種下了「成大業、立殊功」的日本武士道思想的種子 。很快,一個如鮮花般嬌艷美麗的天真少女用纖嫩的雙手敲開了日本 諜報機關的大門。 5.2東方的瑪塔﹒哈麗 留著男人頭、行事果敢謹慎、為人頗有手腕的川島芳子,在其養 父和軍界朋友的保薦下,快獲得日軍特務機關的重視。恰逢東北巨梟 ──奉系軍閥張作霖由於自己在東北三省的利益受損,而同日本關東 軍屢屢發生磨擦;而且日方擔心張作霖與北伐軍作戰失利退守關外, 會把北伐軍的勢力引到滿蒙,從而破壞日本對滿蒙乃至全中國的侵略 計劃。於是,日本軍部派員到東北集結,著手準備暗殺張作霖。由於 行動不便,急需有中國國籍的可靠人士「協力共進」,於是駐紮在東 北三省的日本關東軍特務處便派與川島浪速有師生之誼的倔田正勝少 佐回國,遊說川島,希望他為了日本國的利益派養女芳子到奉天協助 關東軍完成一項「秘密任務」。後經直接參與皇姑屯炸斃梟雄張作霖 事件的關東軍少佐掘田正勝、巖原一夫、大村駿證實,所謂「秘密任 務」即為刺殺奉張之事宜。出於幫助肅親王完成「匡復清室」大業( 實際上,清朝的殘餘勢力早在馮玉祥擁兵闖宮、派鹿鍾鱗率手槍隊將 宣統連同滿清遺老「清」出紫禁城之日起,就已成強弩之末了)的宏 願,川島浪速很快就答應了關東軍的「邀請」,並作為交換條件從陸 軍大臣巖崎男爵那裡弄到了一筆巨款,供芳子及寄居旅順、生活日漸 窘迫的肅親王之用。於是,留著男人頭的芳子,突然來到上海找胞兄 憲立,聲稱要和哥哥一道去旅順看望生父,這下可把立憲弄得「目瞪 口呆、啼笑皆非」。事實上,當川島父女受命協助關東軍完成「秘密 任務」時,為了不走漏消息,並爭取足夠的時間讓川島芳子變成肅親 王第十四公主顯舒,駐上海的日本領事館領事,中國方面的特務組織 負責人吉田茂(此公後因與美國五星上將麥克阿瑟一起建立了大日本 新秩序而蜚聲海內外)特地電告川島芳子到上海接洽具體事務。於是 ,在日本諜報部門的授意下,便出現了令憲立也目瞪口呆的「省親」 要求。 一以「省親」為名到達東北的川島芳子並未急於到旅順看望生父 ,而是滯留在大連。川島芳子一面向父親打電報說自己因患風寒不能 如期到達,一面又四處活動,搜集有關北京的消息。這位男裝「紳士 」的舉動非但沒有引起奉軍有關部門的懷疑,而且,:其諜報機構的 幾個年青人還同川島芳子建立了「熱烈親密」的友誼。很快,張作霖 受到國民軍重創。北伐軍逼近北京、張倉皇逃竄東北等消息傳到了日 本陸軍參謀總部,引起軍界的一片恐慌。 日本首相田中義一緊急授意關東軍稽查處采勸果斷對策,命令他 們「如果戰亂波及到滿洲,為了維持治安,有必要採取適當的措施。 」關東軍稽查處根據川島芳子提供的奉軍調動情況以及張作霖近期召 開的幾次秘密軍事會議內容,斷定張的後撤對關東軍在滿洲的利益存 在致命的威脅,必須阻止「北伐的任何可能性」。於是,稽查處命令 川島芳子盡快弄清張作霖返遼的具體路線和日程安排,準備實施「秘 密任務」。 在接到上峰的指令後,川島芳子隻身來到奉天張作霖的私邸,要 求與少帥張學良密談。當時張因忙於處理後方事務,迎接父親安全抵 奉,正忙得不可開交,於是便派侍從貼身副官鄭某與這位頗有艷聞的 公主相見。見面過程中,芳子施展自己與生俱來的魅力,使鄭某對之 唾誕不已。川島芳子見有機可乘,便約定下次與鄭某見面的時間、地 點。經過短期然而頻繁的接觸,拜倒在川島芳子石榴裙下的鄭某,將 自己瞭解到的絕密消息和盤托出,使川島芳子順利地知悉張作霖為掩 人耳目、瞞天過海對外界公佈自己將隨軍返遼實則先於軍隊乘坐慈禧 花車回到奉天的具體事宜,並立即向總部做了匯報。雖然在收到川島 芳子的情報之前,日軍已通過潛伏在張作霖身旁的日本特務先一步獲 悉了這一消息,但關東軍稽查處也因此時川島芳子的諜報才能大加贊 賞,稱她為「東方的瑪塔﹒哈麗」,其名聲不脛而走。 順利完成「炸張事件」情報交接任務的川島芳子雖然為日軍所青 睞,但由於種種原因,特別是她那頑固不化的「滿蒙獨立」意識,使 不少人對她心懷戒備,因而在很長一段時間裡,東方的瑪塔﹒哈麗遭 到了日本諜報機關的冷落甚至懷疑。在大連形單影孤的芳子,因生父 肅親王之死又受到很大打擊,心情抑鬱憤悶,於是便搭乘日本商船回 到日本。到了日本,川島芳子不是直接回到養父在松田的鄉間別墅, 而是被日本關東軍諜報員、參加炸死張作霖事件的大村駿之弟大村洋 接至日高的家中進行「洗腦」工作。 大村洋同川島芳子的相識可謂具有戲劇色彩。在日本商船重信九 號的甲板上,老是對著大海沉思的芳子總會不經意地被一陣抑揚頓挫 的和歌聲所吸引。唱和歌的人是一個眉清目秀、體態魁梧的中年男子 ,他所唱的和歌正是芳子在松本高等女子學校喜歡吟唱的那首:「長 長的睫毛呀若是森林,濕潤的眸子呀就是泉源,清澈的泉水呀噴個不 停。滴滴的水點呀若是眼淚,眼淚的主人呀她又是誰?」漸漸地,芳 子那充滿悲愁和失落感的心靈為歌聲所振奮,開始輕聲相和。那位英 俊男子也隨著歌聲走到川島芳子身旁,開始和她攀談起來。很快地, 芳子為此位瀟灑的外表、幽默詼諧的談吐以及淵博的學識所吸引,與 他產生了如膠如漆的情愫。情場老手大村洋本來就是有目的而來,見 輕佻多情的芳子已芳心大開,便趁熱打鐵,與芳子在寢室裡熱乎上了 。一番雲雨之後,日本國也到了。大村洋趁機邀請她到日高縣家中去 玩。享受到床第之歡的川島芳子便欣然答應,與大村洋一起來到日高 鄉下的一座別墅,並在那裡度過了兩個多月的「浪漫時光」。 在日高的兩個月中,大村洋不僅教會了芳子各種床第之歡的功夫 ,強化了川島芳子「把美色當作炸彈」的意識;同時又為她源源不斷 地灌輸了「滿蒙中的日本」這一觀念。他對芳子說道:「滿蒙必須獨 立,而這種獨立必須以日本為中心來搞才能成功。 並且在獨立後,由日本人所欲為地操縱它、佔有它、擺佈它…… 滿蒙是日本的弟弟。我們必須讓他根據自己的意願同哥哥合作,跟哥 哥一起建立美滿的大家庭。這就是我們心目中的滿蒙獨立。」 經過短暫接觸,大村的確為芳子潛在的「優良素質」所震動,對 芳子另眼相看,於是便鼓舞她說:「男人能做的事情,女人沒有不能 做的。從這個意義上看,我認為你跟男人一樣,甚至比男人還強。只 要是為了滿洲獨立大業,什麼事情都是對的,都應該去做!」 經過這樣一番「洗腦」工作,身懷「絕技」的川島芳子又回到了 大連,作為關東軍特務處的一名特別人員活躍在中國的軍政界。在大 連期間,芳子經過自己原來的情夫山家亨的介紹,認識了被稱為「日 本陸軍中的怪物」的日軍特務機關長官田中隆吉中將。正是與田中的 結識,使川島芳子的命運發生了重大轉折。昭和五年(1930年),當 時尚是陸軍少佐的田中隆吉,以日本駐上海公使館武官的身份來到上 海就職。他當時37歲,主要任務是搞情報活動。他到職不久,在一次 招待宴會上,經山家亨的介紹,認識了芳齡23歲的川島芳子。據田中 的審訊詞中說,當時芳子身穿一身中式旗袍,儘管她會說中國話,但 她還是用日語做了寒暄。這次見面後過了3天左右,田中接到川島芳 子打來的電話,說她已在四川路醫院住院,希望他能來一下。田中到 醫院後,芳子用「又像要求、又像拜託的口吻」對他說,自己已沒有 去處,請給找個住所。於是田中很快便給她找了個住所。 號稱「瘋子」的田中隆吉在芳子的「百般糾纏,意在要田中與她 共赴巫山」的盛情之下,很快就被她的美貌弄得神魂顛倒了。很快, 這一對「神經脖便抱成一團,互相抱怨又互相鼓勵,勾起了潛藏在他 們心底的魔鬼般的慾望,致使平地捲起萬丈波瀾。 身材嬌孝無論何時何地看上去都顯得嫩若嬌花的芳子,往往使男 人失魄落魂、蝕骨銷魂,即使是身為日本駐上海特務處主任的田中少 佐,也難以抵擋她旗袍下的誘惑。不久,田中「就為她購置一所住宅 ,成為他藏嬌的金屋」,以後不論公私兩方面,芳子部成為田中的「 不可或缺的人物」。在田中一生中的某一時期,「她作為一個難以忘 懷的女性」,極大程度地左右了他。 其實,這種不比一般的」魔鬼戀情」早是芳子計劃中的事情。田 中當時雖是個少佐,但卻是特務機關長。日本的特務機關長有怎樣的 神通呢?這才是芳子興趣所在。因此,對芳子來說,田中比大村、巖 原、掘口、山家更有利用價值,更有魅力。而且,出於本能,川島芳 子也感到田中是一個架騖不馴、精力旺盛的暴徒,這一點正好能滿足 她那如同洪水猛獸般洶湧澎湃的性慾。於是,川島芳子施展養父川島 浪速和情夫大村洋傳授的「絕技」,為自己走上支那的「諜報舞台」 拿到了頭等入場券。 5.3營效秋鴻皇后 「九﹒一八」事變爆發前,東北掀起了排日運動。與日本人有著 不共戴天之仇的東北保安部隊總司令張學良也制定了旨在打擊日本對 華勢力滲透的「盜賣國上懲罰令」,並支持青年學生營黨結社,反對 日本軍國主義。接著又發生了中村震太郎大尉和井杉延太郎上士遇害 案件。這個案件使日趨緊張的中日關係變得更加火暴,大有一觸即發 之勢。面對中國人民的抗日風潮,日本軍部建立了反動的滿洲青年聯 盟,作為應付民間性反日活動的機構,網結了一批狂熱的日本青年和 賣國漢奸,企圖挑起事端,為日本入侵東北製造借口。作為軍部「骨 干青年」的川島芳子也被派往大連負責調度滿洲青年的活動。在川島 芳子的影響下,這批人由原來的蠻幹逐漸發展為有步驟地」竊取中國 方面的情報」。製造一些不大不小的磨擦,使關東軍掌握了大量有關 張學良所部的駐兵情況。武器裝備等方面的重要情報,並為「9﹒18 事變」的爆發作了大量的諜報組織工作。 隨著事態的進一步惡化,終於爆發了震驚中外的「滿洲事變」。 就在事變發生後的10月上旬,芳子奉田中隆吉之命趕到奉天,投到板 垣關東軍高級參謀的指揮之下。芳子不僅能自由地使用中日兩國語言 ,而且田中為了把她「培養成一個出色的間諜而傾注了全力」,還教 會了她說上一些英語,加上她那副清室王女的堂皇招牌,使她更便於 在這個混亂時期得以盡力施為,成為一名日軍不可多得的戰地諜報官 和多面間諜,成天「忙得席不暇暖」,為日軍迅速穩定人心、與各大 城市的租界搞好關係出了大力。 此時,日本在瀋陽的特務機關長土肥原賢二正密謀策劃擁立清朝 的廢帝愛新覺羅﹒溥儀,並設法把他從天津靜園弄到旅順大和旅館。 但由於風聲太緊,走的又太過匆忙,溥儀只能撇下愛妻秋鴻皇后,攜 同鄭孝胥父子、祁繼忠、吉田中心太郎、上角利一、工籐忠、大谷猛 等人在關東軍的護送下來到滿洲。秋鴻皇后起先對皇帝的出走一無所 知,後來當她知道溥儀已經離開天津後,鬧得天翻地覆,一定要追趕 前去,終於患了歇斯底里症。消息傳到旅順,溥儀心內大忿,連夜派 人懇求日方將秋鴻皇后接到滿洲來。 為了完成建立「偽滿洲國」。進而進一步侵吞全中國的「大東亞 共榮圈計劃」,日本軍方也正設法把秋鴻接到滿洲,但卻苦於沒有合 適的人去接。而且,想到不是女的去接就很不方便,就更感到人選的 重要性。正這個時候,愛新覺羅﹒東珍──川島芳子的名字出現了。 憑著她在「炸張事件」。「滿洲青年聯盟」以及「9﹒18事變」等一 系列重大的活動中的「上乘」表現,加之考慮到她是愛新覺羅家族的 一員;從她平素的性格言行來看,也是非常合適的人眩這樣,一種特 定的目的為川島芳子提供了空前廣泛的活動舞台。 1931年11月的一天,一位著裝人時、窈窕嫵媚的漂亮女人來到了 天津日本租界宮島街溥儀的住宅。她身穿下擺開口高而大的胭脂色的 旗袍,旗袍上有用金線銀線繡成的龍狀花紋;腳穿一雙用同樣的布做 成的鞋;臉搽脂粉、唇塗口紅,那艷麗的丰姿真是傾國傾城。這就是 受關東軍參謀長板垣之委託秘密來津企圖將秋鴻皇后接到「滿洲」的 川島芳子。 芳子帶來了一個病人似的身體虛弱的朋友,把「她」安排在裡面 一間屋子住下。這個生病的友人,其實根本不是女子,而是一個男扮 女裝的美男子。於是,一出「棺材送活人」的好戲便上演了。 幾天以後,靜園放出風來,說是肅親王十四格格帶來的朋友不幸 病逝。芳子擦眼抹淚,作出一副悲切之態。秋鴻也跪在假的靈前叩頭 致哀,僕人們也跟在後頭鞠躬長拜。依中國的傳統習慣,人死了要運 回老家,於是裝著秋鴻皇后的棺材便堂而皇之地運出了靜園,一路暢 通無阻,很順利地運到了目的地──白河河畔,然後成功地使皇后坐 上了一艘經過偽裝的開往大連的日本兵艦。皇后除身上穿的一套衣服 外沒帶任何東西。經過激烈的顛簸,終於平安地到達了大連。皇后「 對這次可怕的成功的冒險」深感滿意,於是便把母親遺留下來的翡翠 耳墜贈給了川島芳子,以示感謝和紀念。 由於芳子巧施妙計,把皇后平安地護送到旅順,讓她跟皇帝團圓 ,為「滿洲帝國」的創建立下了「汗馬功勞」,日本關東軍特別嘉獎 芳子,授其陸軍少佐軍銜。這之後不久的川島芳子,可謂春風得意馬 蹄輕,她不僅與日本軍部取得了更為牢固的聯繫,並且不費吹灰之力 地從一些舊財閥和滿清遺老手裡籌集了一批軍晌。她的行李中有做得 十分考究的軍服、純金三星肩章、華麗的軍刀、裝在牛皮套裡的嶄新 毛瑟槍、柯爾特式自動手槍,一切披掛應有盡有。她還八方伸手,在 滿洲旗人中物色男丁充當兵卒,為日後成為安國軍總司令撈足了資本 。 5.4上海諜影 1932年1月10日,日本東北方面佔領軍以關東軍參謀長板垣的名 義給上海的特務總長田中隆吉發去一封長電,同時通過橫濱正金銀行 給他匯去2萬元經費。電文的內容大意是:「滿洲事變」已按計劃取 得了進展,但考慮到日本政府和軍部懼怕聯合國反對滿洲獨立,希望 你在上海挑起事端,把各國的注意力吸引過去,屆時關東軍則趁機實 現滿洲獨立。 早在「9﹒18事變」之時,田中和川島芳子就蠢蠢欲動,想在上 海製造事端,一鳴驚人。見此良機,兩人很快便相機而動。 加緊了製造「1﹒28」事變的陰謀行徑。首先,身為上海公使館 武官輔佐官的田中大佐,從關東軍提供的經費中拿出1萬元交給川島 芳子,指使她用金錢運動一些日本人,以圖讓這些日本人排斥日貨, 他自己便藉機製造事端。 當時上海有個毛巾廠叫三友實業分公司,據說是個屬於共產黨系 統的抗日據點,田中命令川島芳子用金錢誘使這個公司的工人去襲擊 日本山妙法寺的僧侶和信徒等5人。1月18日午後4時左右,幾十名工 人按照川島芳子的旨意,在三友實業公司門前突然襲擊了這幾個日本 僧侶,使3人受重傷,其中一個叫水上秀雄的,因傷勢嚴重於24日死 亡。 事件發生後,田中又通過芳子,把一筆經費交給由僑居上海的日 本人組成的「支那義勇軍團」,委任重籐千春憲兵大尉指揮這批僑居 上海的30名青年同志會會員,到襲擊日本僧侶的工人所在地──三友 實業公司,進行報復性的襲擊。但從表面上看,這似乎純粹是群眾性 的報復行動,與日本軍方沒有任何關係。而那個全廠有千名職工的三 友實業分公司,卻在這次事件中被放火燒燬,雙方都出現了一些死傷 者。這樣一來,日中兩國間在上海的對立,已達到一觸即發的危險狀 態。世界各國的注意力隨即轉移到上海,因為上海有著他們各自的租 界和僑民。 儘管後來上海市長吳鐵城曾就日蓮宗僧侶遭受襲擊一事照會日本 在上海的總領事館、做出書面道歉。並無條件地答應了日方提出的四 項無理要求(一、向日本道歉;二、處罰肇事者;三、負擔傷亡者的 治療費、贍養費;四、立即解散抗日團體,取締排日活動),但日本 第一外遣艦隊司令官鹽澤幸一少將還是在1月28日當夜給陸戰隊下達 了戰鬥命令,開進日本警備區域外的上海閘北區,並與當地守軍── 滿懷抗日鬥志的桂系精銳第十九路軍展開了激烈的戰鬥。這就是中國 歷史上著名的「1﹒28事變」。 而在上海事變發生時,川島芳子卻隻身潛入吳淞炮台,查清了該 炮台的炮數,然後向田中的上司──上海臨時派遣軍參謀長田代皖一 少將作了報告。據說這對日本的作戰計劃起了很大作用。與此同時, 芳子又假扮男角,每夜都在上海百老匯的俱樂部狂歡亂舞。通過這種 表面的燈紅酒綠生活,川島芳子又完成了一項「額外但卻十分重要」 的任務,即通過舞會得以接觸到孫文的長子、行政院院長孫科,搶先 捕捉到蔣介石下野的消息。這樣一來,關東軍事先就得到了來自川島 芳子的絕密情報,這對於軍部制訂對華侵略政策、調整戰略部署意義 十分重大,因而芳子越來越博得了軍方的信任。 此外,為了摸清中國方面的抗戰動向,第九師團的植田謙吉少將 曾派川島芳子設法到十九路軍摸底。川島芳子受命後,曾秘密地來到 第十九路軍軍長蔡廷鍇住所與之攀談,結果弄清了蔡的抗日意向非常 堅決,並把這一情況報告給植田師團長。後來,事實證明,芳子的情 報是正確的,因而使日軍能主動地採取迂迴戰術,避免了更大的傷亡 。事後,植田徑運動對川島芳子的諜報才能讚不絕口,說她「可抵一 個精銳的裝甲師團。」 由於各國使團出面調停,日本關東軍迫於國際壓力,不得不盡早 結束戰爭。芳子在這一問題上也進行了暗中的活動。首先,日本陸軍 第十四師團還在日本字品港待命期間,芳子曾去會見第十九路軍長蔡 廷鍇,告訴他日本軍隊已從上海溯長江而上,建議他應該結束戰爭; 另一方面,她又告訴日本方面,說中國軍隊開始搶奪民宅,說明已喪 失戰鬥意志,建議抓緊有利時機停戰。 在具體活動方面,川島芳子也為結束「1﹒28」事變。締結停戰 協定主動承擔了一些任務。據田中隆吉回憶說,芳子通過田中的介紹 ,由認識而接近了國民政府中央政治會議秘書長唐有壬,並從唐處得 悉上海國民黨的中央銀行業已瀕於破產的消息以及國民政府希望停戰 的迫切願望。芳子認識到這一情報的戰略意義,便連忙把這一情況報 告了田中,田中又通過田代參謀長電告日本政府,結果使日本得以在 優勢下結束了戰爭。事後,唐有壬以洩露情報罪受到追究,在他面臨 生命危險之際,川島芳子又遵照田中的指示,將唐隱藏在家宅中達兩 周之久。 與此同時,國民黨行政院院長孫科在「1﹒28」事變後,據說也 因向日本方面洩露情報罪而受到蔣介石的彈劾。田中根據日本軍部的 指示和孫科的要求,命令川島芳子承擔保護和援助的任務。於是,芳 子便讓孫科悄悄溜到停泊在上海港的日本──歐洲航線的客船,巧妙 地使孫科逃離上海到了廣東。另外,田中還命令芳子去探聽英國對「 滿洲國」獨立問題的意向,而川島芳子也沒有辜負田中的厚望。她不 僅沒費吹灰之力便從英國記者那裡獲知英國政府將在國際聯盟上對這 個問題使用否決權等情報,並且最大程度地團結了上海的英國僑民, 使他們對日方在「1﹒28」事變中的侵略行徑能夠施以「諒解」。 由此可以看出,這個繼承了清室血統、既懂中日兩國語言又會一 些英語。而且天生一副機靈頭腦的川島芳子,作為一個進行陰謀活動 的媒介體,一名出類拔萃的超級間諜,為日本的「戰爭機器」添補了 不少有用的零件。正因為東方魔女在上海的「奇功偉業」,促使日本 軍部為鞏固滿洲國的統治、加強對溥儀的控制而把她搜羅進「滿洲國 」的政界擔任要職。 5.5「安國軍總司令」 出於穩定時局的考慮,日本關東軍在偽滿政府安插了許多親信及 本國人員。為了加強對清室皇族及滿清遺老的控制,以板垣征太郎為 首的日本關東軍參謀部收羅了一批受過日本教育的滿族青年,把他們 安插在奉天行宮及禁工軍之中,其中便包括已名聞遐邇愛新覺羅﹒顯 舒。 愛新覺羅﹒顯舒即川島芳子在途經大連赴任之時,與即將卸任歸 國的田中再次相會,並一道前往奉天訪問了多田俊大佐,請求他對芳 子的將來多多關照。多田大佐是滿洲國軍第一任最高軍事顧問,不久 即晉陞為少將。出於和田中的同學之誼(兩人在日本陸軍士官學校是 同學)以及對川島芳子的仰慕,多田將軍對川島芳子的活動給予了熱 情的支持,使川島芳子在欣喜之餘,又躍躍欲試地想大幹一番了。 投到多田駿麾下的川島芳子,不甘寄人籬下,於是便在新京(長 春)寶石街的上田麵包店附近租了一塊地產,作為自己的活動基地。 首先,川島芳子找到養父的得意門生崛田武勝,對他說:「崛田君, 我呀,想在新民屯幹一件事情。」 「新民屯?」 「我要找一批有才幹的武官。有了有本事的領導人,下面的兵要 多少就可有多少,而且,要怎麼用就可以怎麼用。」 川島芳子的這番話,使崛田大吃一驚。他壓根兒也沒想到昔日師 傅膝下嬌姿萬千、而今被譽為「軍中一枝花」的川島芳子有自己拉桿 子搞部隊的大膽想法。驚愕之餘,崛田還是按照芳子的意思為她東奔 西走,招募人馬去了。 川島芳子所說的「一件事情」究竟是什麼呢?原來,有一天,曾 在張作霖的拜把弟兄張宗昌麾下當過參謀的方永昌,跑來向川島芳子 提出:願組織一支安國軍,擁戴芳子為總司令,去參加剛爆發不久的 熱河戰役。方永昌這樣做的用意是為了減輕自己參予屠殺芳子的胞兄 憲開的罪責。聽了這個建議以後,川島芳子那顆充滿虛榮和功利的心 不禁怦然一動,加之她以前一直就有一個想法:如果把各路土匪聯合 起來,由一個能幹的滿洲人指揮,那麼,大多數反滿抗日的匪徒也會 欣然倒戈反擊。這對於維護滿洲帝國的統治、進而恢復清室在全中國 的帝制是多麼重要啊!而她覺得,在招降匪團方面,再也找不到位她 之右的人了。主意一定,川島芳子便很快行動起來,於是就出現了她 與崛原的一席交談。 經過多方努力、尤其是多田駿的大力支持,1933年2月,身穿特 制的軍服、以安國軍司令身份參加了熱河作戰的川島芳子,又在滿洲 國的上空釋放了一顆「原子彈」。《朝日新聞》就此用了兩個版面刊 出了一篇「男裝麗人川島芳子小姐,被任命為熱河自衛團總司令,威 風凜凜地站在討匪的第一線」的讚揚報道。 在這篇報道的正中,還登載了一張芳子身穿軍服馬褲,頭戴軍帽 的姿態颯爽的全身照片。這張照片作為芳子在某一時期的象徵,常被 各方面所引用。而這位自稱金壁輝(據說此名的來由是因思念她遠在 日本的二哥憲立而順其化名金壁東所起的)的總司令也著實風光了那 麼一陣子。以金壁輝為總司令的「滿洲國」安國軍,就像一陣風似地 在前線及日本本土傳開了。關東軍也不失時機地在形式上採取了同意 川島芳子參加熱河作戰的措施,並利用這個「童話故事」作資料,對 日軍進行大肆宣傳,說什麼清王朝的王女都率義勇軍來參戰了,用以 提高士氣,同時還起到了使反滿抗日的軍隊喪失一定的鬥志作用。一 時間,川島芳子成為日軍士兵崇拜和嚮往的女性偶像,到處都散佈著 她的玉照,士兵們經常拿川島芳子開一些不堪入耳的玩笑,以滿足他 們對女人的慾望,刺激戰鬥的熱情。 作為司令的川島芳子並未在戎馬行程中丟失自己心愛的間諜工作 ,而是見縫插針、駕輕就熟地完成了幾項十分棘手的任務。 其中,最為重要的便是策動蘇炳文反正案。 蘇炳文是雄據一方的東北地方實力派。自「9﹒18」事變日本關 東軍佔領東北全境以來,蘇炳文一直作為重要的人物受到陸軍參謀總 部的禮遇。1932年9月26日,由於蘇炳文的宅第被日本第十四師團長 松本亮直中將強行充作兵營,加之原本應該屬於蘇炳文的黑龍江省省 長的寶座又被程志遠搶去,於是蘇炳文率部嘩變,製造了呼倫貝爾事 件。蘇炳文叛亂後,抓去了幾百個日本人,其中包括滿洲裡的特務機 關長寺田利光中佐、駐滿洲裡領事山崎誠一郎等。從滿洲國開出的國 際列車被扣兩個多月,許多旅客在交戰中慘死。與此同時,蘇炳文還 劫持了一架飛往滿洲裡的飛機,包括飛行員和參謀長本部的渡邊少佐 在內的全體機上成員,都被蘇殺死,事態進一步擴大,以致於日本軍 部十分擔心在呼倫貝爾的日本人和滿洲軍隊的安全。緊接著,10月1 日,蘇炳文打出「東北民眾救國軍」的旗號,並宣佈呼倫貝爾獨立。 11月初,這支軍隊集結在富拉爾基西面,擺開了襲擊齊齊哈爾的陣勢 。 關東軍參謀長小磯和最高軍事顧問多田決定乘飛機去齊齊哈爾向 蘇炳文勸降。當時,如影隨形地跟著多田的川島芳子對多田說:「讓 我去吧,我直接去勸蘇炳文投降。」由於當時芳子的哥哥憲立是齊齊 哈爾市市長,加之蘇炳文夫人的姐姐是與張作霖同時被炸死的吳俊升 的副官長的夫人,而這位副官長與憲立交情甚篤,於是芳子也把哥哥 拉了進來一同完成這一任務。 多田俊見芳子如此勇毅,於是便委託憲立和芳子去做蘇炳文的勸 降工作。為此,川島芳子擬定了一個計劃.準備乘飛機利用降落傘降 落到呼倫貝爾,直接與蘇炳文談判。這個計劃在得到了關東軍參謀長 小磯國昭中將和多田俊少將的同意後,便開始了訓練。接著,勸降計 劃如期進行。芳子和哥哥憲立兵分兩路,憲立乘汽車從齊齊哈爾出發 到蘇炳文的駐地,芳子則單身乘降落傘進入蘇炳文的防區。機智勇敢 地經過多次交涉,勸降工作終於有了很大的進展。 但是,對關東軍來說,川島芳子自從以安國軍司令身份參加熱河 作戰,並完成了相應的宣傳、安撫任務後,作為工具的她就似乎已變 成了一個累贅。軍方認為,「她作為一個義勇軍的司令來說,是擔當 不起的。她在上海時期贏得的聲譽,也因這次作戰而消失殆頸。她的 身影也很快從「滿洲國」消失了。 川島芳子被遣送回日本後,並沒有就此沉淪,而是繼續展開自己 的「美女攻勢」,用自己的嬌軀又一次為自己打開了通向中國舞台的 大門。 5.6狂蜂浪蝶 早在松本高等女子學校就讀期間,川島芳子就以「裸照」聞名校 園。在十六、七的時候,川島芳子就已熟諳用女人特有的魅力達到自 己的目的這一「絕技」,並大膽地挑逗那些對她垂誕三尺的男人。川 島芳子與她的第一位情人山家亨和第一任丈夫甘珠爾扎布之間的對白 ,也許會使讀者對川島芳子作為超級女諜的獨特魅力有更多的瞭解。 ……芳子和山家手挽手在松本城邊的山林中走著,走著……這裡 渺無人跡,很僻靜,是情侶幽會的理想場所……「芳子,你為何不對 我明說?」 「還讓我明說什麼?」 「你大概在拿我窮開心吧?」 「如果是這樣……那又怎麼樣?」 「我非常討厭你的這種做法。我希望你給我一個明確的答覆。」 「山家,如果你當了少佐,我就答應你。」 「少佐?」 「我喜歡美男子……。」 「……。」(這顯然是故意為難山家。因為山家遠不是一個翩翩 美貌的男子。)「但是,只要你肩章上有兩道金槓,身佩紅色刀帶… …」「山家少尉!」(芳子的喊聲根本不像年輕女子的聲音,很低, 有些嘶啞,像過慣了夜生活的妓女,給人一種奇異的感覺。)(山家 怯生生地站在一旁,不知如何是好。)「你這個帝國軍人,還不夠資 格埃」「山家!」(川島芳子那嬌小的身體,張開臂膀便可摟抱無遺 的肩膀就在山家的眼前,可是山家卻失去了擁抱她的勇氣。) 「這種地方誰會來!來了也沒有關係!」 「哎,這種男人真莫名其妙!你這種軍官真少有!你害怕了?! 」 ………… 類似的一幕幾天後又在此地重現,只不過男主人公換上了川島芳 子的第一任丈夫,蒙古梟雄巴布扎布的長子甘珠扎布。 「芳子……」 「你為什麼不明白答覆我?」(川島芳子總是含笑而不作答。) 「我最討厭沒有自尊心的男人了……」(芳子說著,像鹿似地跑開, 她十分清楚,這是一種撩惹男人的做法。)「東珍……』(在暫短的 瞬間得到了芳子後,甘珠爾扎布氣喘吁吁地叫她。)「咱們告訴川島 老師,決定婚期吧。」 「結婚?我什麼時候跟你說過要結婚?」 「……」(甘珠爾扎佈滿臉驚愕) 「我並沒有要跟你結婚的想法。你若想跟我絕交,你就把今天的 事情告訴我的父親吧。」 以上驚世駭俗的一幕,恐怕連所謂性解放的「新女性」也自歎不 如吧? 緊接著,川島芳子運用與之相似的手腕,先後在大村洋、田中隆 吉身上得到了自己想要得到的一切。及至安國軍的建立,為了鞏固自 己的既得利益,川島芳子更是厚顏無恥地利用自己的青春胴體,掃除 了「陞官發財」道路上的種種障礙。以至於其胞兄憲立也不得不承認 :「說句丟醜的話,我曾親眼見到芳子同方永昌睡在一個被窩裡。」 至於芳子與頂頭上司多田俊的艷事緋聞則更令人咋舌。 據憲立說,當時多田少將為了探詢勸降蘇炳文的可能性,曾同芳 子一起來到齊齊哈爾憲立家。多田當著憲立的面對芳子說:「小芳, 睡覺去!」於是便拉著芳子的手,上了二樓的寢室。正如憲立所說, 多田竟能如此失體、而芳子卻公然在自己的親哥哥面前與多田□混, 也未免有傷大雅。也正是出於川島芳子對「日本軍人名譽的嚴重抵毀 」,中國大陸上的日本將軍們因對她沒有辦法才把她送回日本的。 說到川島芳子的「絕技」,我們不能不提一提她那令眾人傾倒的 跳舞技藝。正是利用舞蹈,川島芳子能不費吹灰之力地從孫科、唐有 壬等國民黨軍政要員身上竊取到有重要價值的絕密情報。 芳子的慣伎之一,就是看到有利用價值的男人,便馬上約他跳舞 。「呼倫貝爾事變」後的一天,稻田正純少佐從巴黎回來,在新京中 途下車,到多田公館來拜訪多田少將。不巧,將軍不在。稻田少佐在 客廳等待時,芳子跑了進來。雖說是初次相見,可芳子張口就說:「 哎,咱們跳舞吧!」 「沒有關係,爸爸(指多田俊)不在,咱們去跳舞吧!」 而「跳舞吧!」這句話,在人們看來是有著特殊意義的。 芳子約人跳舞可謂不乏其例。有個叫李義順的「滿洲國」外交部 官員,長得奇偉精焊。有一天,李義順正在新京公館多田的客廳處與 將軍議事,砰的一聲,門突然被人推開了,只見川島芳子飛也似地跑 了進來。她無視李義順的存在,那嬌小的身子象花間翻飛的彩蝶一般 輕盈地躍動,先是雙手摟住多田的脖子,接著便坐到多田的大腿上。 這才轉過臉向目瞪口呆的李義順打了個招呼。李義順對這個女人早有 耳聞,但現在親眼見識到這般光景,也不免大吃一驚。正當他萬分尷 尬之機,不知發生了什麼事,多田俊走了出去。於是,川島芳子突然 對李義順說:「李先生,我明天去哈爾濱,希望你一定跟我同去,咱 們去那裡跳舞吧!」李義順懼於多田的威力,害怕得罪他這位貼身「 小妾」引來大禍,忙說:「一塊兒去。」芳子見狀,快嘴快舌地把在 新京機場匯合的時間告訴他,就轉身回裡屋去了。事後,李義順仔細 一想,覺得她是想利用自己與關東軍總司令石原大將的關係,挽回自 己在滿洲日益敗露的頹態,於是便找了個理由,在飛機即將起飛時溜 了回去,以致氣得川島芳子在螺旋槳的轟鳴中破口大罵李義順「膽小 鬼」,那聲音幾乎要震破李義順的鼓膜。正是川島芳子這種超人的手 腕和恬不知恥的作風,才使她得以成為世界著名的超級女諜。 5.7魔女施奸 東條英機上台後,日本與中國的戰爭全面展開了。不久,太平洋 戰爭的爆發,使日本在兵源、戰爭物資等問題上陷於捉襟見肘的困窘 境地,因此迫切希望與國民黨政府締結和約。閒居在東京的川島芳子 一聽這個消息,認為這對自己來說是個千載難逢的好機會,於是便急 忙打電話給東條夫人勝子說:「有一件重要事情,請一定要我見東條 閣下。請一定把我護送到日軍的最前線。 關於蔣介石軍隊方面,有許多將軍是我的熟人,你就不用擔心了 。我一定要使日中和談早日實現。」於是,芳子便把川島芳子的意思 傳達給了東條英機。東條一聽,臉色馬上就變了,他對妻子說道:「 日本還沒有落到非這種女人不可的地步……。」 實際上,東條為川島芳子掌握的消息的準確性感到吃驚,同時又 十分讚賞她的計劃。只是覺得若由日本政府出面派遣她當和談代表, 太挫大和民族的志氣而已。思忖再三,東條向北京憲兵司令田宮中佐 發電,令他保護川島芳子的安全,盡量為她提供方便。接著,一份日 本軍部的命令將躍躍欲試的川島芳子派到北京,讓她以東興樓飯莊女 老闆的身份與國民黨在京要員廣泛接觸,搜集有關和談動向的情報。 北京憲兵司令田宮中佐早就聽說過關於川島芳子的許多傳聞,加 之川島芳子與許多達官顯貴聯繫甚密,於是田宮就更想設法接近她。 經過一番調查,田宮中佐決定見一見川島芳子。一見面,田宮就好像 吃了回春藥一樣,彷彿芳子身上有一種奇怪的電波射到他的身上,馬 上感覺到自己被對方徹底俘虜了。川島芳子冰肌玉膚,身材婀娜多姿 ,有時穿合體的西服,有時又穿華美的和服、旗袍,她身上那種男人 氣質反而更加散發出奇特的魅力。 雖說不是個絕代佳人,卻也長得眉如新月、口似櫻桃,著實教男 人心醉。再加上芳子又嫻於辭令,知識淵博,比一般人更瞭解社會, 故她的話題豐富,尤其能投男人所好。因此田宮一見便暗中傾心,及 至川島芳子說了一句「我陪您去看一次京劇」,已受寵若驚,只覺得 渾身熱乎乎的,心情一直難以平靜。 川島芳子略施手腕把北京憲兵司令牢牢地控制在自己手中之後, 便有條不紊地開始著手進行「和談」之事宜。首先,川島芳子利用自 己過生日的機會大事鋪張,遍請在京朝野名流。其中,華北政務委員 會情報局局長管翼賢、常來華北的邢士廉(據說此人與軍統頭子戴笠 私交甚深)、滿洲國實業部長張燕卿、三六九畫報社社長朱書紳等新 聞雜誌社知名人士、日滿大使館的參贊,以及不少梨園名人都成了座 上賓。宴會剛開始,川島芳子差人抬來一塊刻著「祝川島芳子生日北 支那方面軍司令多田勘等字的銀色大匾。在場的人看到這份禮物,頓 時就被芳子的聲勢鎮住了,乖乖地當了俘虜。這種「時代游泳術」使 川島芳子很快便打通了她與國民黨政界要人接觸的渠道。 緊接著,川島芳子又通過大漢好周佛海、陳公博等人,與蔣介石 的紅人──軍統特務頭子戴笠搭上了線,希望戴笠能助她一臂之力。 作為答謝,川島芳子將負責把南京偽政府的特務分佈網和北平諜報人 員名單送給戴笠。戴笠早就十分仰慕川島芳子的諜報才華,對她在「 1﹒28」事變中左右逢源、暗布機關、胸懷大局的超級間諜風範更是 佩服得五體投地。於是戴笠欣然同意雙方進行初步的接觸,並派親信 唐賢秋扮作北京大藥商行的老闆與川島芳子直接磋商有關事宜。但由 於日軍進攻緬甸,陷中國遠征軍於絕境,這種接觸暫時中斷了。即使 如此,為了維繫與這個伸向國民黨上層的「粗腿」的「合作」關係, 川島芳子在徵得日本駐華北方面軍參謀部的同意後,將一些非戰略性 的消息有意透露給戴笠,使軍統感到有必要把這位蜚聲中日諜報界的 「東方魔女」收到麾下效力。 正當川島芳子和軍統特務眉來眼去、關係曖昧之際,由於形勢急 轉直下,國民黨與日本軍方秘密達成了「和平相處,共同剿共」的協 議,川島芳子便不知不覺地被軍部遺忘了。面對日益枯竭的活動費用 ,川島芳子決定重新換上「金司令」的招牌,以便招搖過市,騙取別 人的信任。她在田宮中佐的幫助下,網羅了二十幾個殺人不眨眼的彪 形大漢,穿著鑲有大將軍銜的服裝,出入公共場合,專門看準那些有 錢的紳士和梨園名旦下手,坑詐錢財。 有一次,田宮和川島芳子看完京劇回來,一個叫王士傳的中年男 子正在客廳等待接見。他是芳子自稱金司令時的下級。芳子一走進來 ,王士傳立即起立敬禮,態度恭敬之極。 「你知道那個姓錢的人嗎?」芳子一見面,馬上開口問道。 「姓錢,是開綢緞莊的那個錢老闆吧?」 「是的……」 「不太瞭解……」 「大概56歲……這傢伙的兒子跑到重慶,參加了抗日軍隊。」 王士傳沒領會芳子的意思,只「哦」了一聲,等她往下講。 川島芳子從懷裡掏出一個紙包(大概是鈔票),順手扔給了王士 傳。接著說道:「關於姓錢的事……」王士傳這才如夢初醒,連忙湊 到芳子身旁。川島芳子壓低聲音,具體佈置了一番。王士傳一味回答 「是!是!」,把川島芳子的命令銘記在心。 不幾天;姓錢的就被抓到北京憲兵隊關了起來。芳子得知後,只 「嗯」了一聲,彷彿並不感興趣。姓錢的實在熬不過嚴刑拷打,便央 人多方活動,始知是川島芳子從中作梗。於是便請一個跟川島芳子相 熟的人領首自己的親屬去拜訪川島芳子,請她出面作保。芳子把來人 讓進客廳,帶著一副無可奈何的神態說:「你們來此有何貴幹?」 「金司令。」 「哎喲,我現在可不是什麼金司令,我是日本人,叫川島芳子。 」 「真對不起,有件事……」 錢的家屬把家長被抓和兒子不知下落、外界說有人看見他去重慶 參加了抗戰等情況一一細說了一遍。 「能否拜託您老人家把他救出來?」 家屬說這話時,便把一份厚禮送了上去。 「哎喲,憲兵隊大概不會隨便把一個人抓進去吧。不過,我可以 給你試試。」 「聽說您跟憲兵中佐田宮閣下有交情,萬望多多美言幾句。」 「好吧,我問一下情況。」芳子最後冷冰冰地說了一句。就讓來 人回去了。 後來,芳子故意讓手下人向錢的家屬透風說,大概得花6萬元。 這下錢的家屬可為難了,偌大一筆錢哪裡拿得出?但又關係到家長的 生死!好說歹說,最後降到了3.6萬元。錢的家屬把錢如數送到芳子 的家門。 第二天一早,芳子把錢的家屬叫來,當著面向田宮中佐掛了電話 ,請對方放人。結果,姓錢的下午就回到了家裡。 川島芳子不僅對一些有錢的鄉紳大施淫威,就是對那些梨園名角 也不放過。有一次北京京劇名旦馬連良因參加川島芳子舉辦的宴會, 見時間太晚,怕耽誤了晚間的演出,於是便藉故離開席位,悄悄地對 跑堂說:「請轉告川島芳子先生,很失禮,因演出時間就要到了,我 只好先告退了。」當跑堂把話傳到芳子耳邊時,芳子立即高聲叫道: 「馬,馬連良!」這聲音如半天裡打了個霹靂,在場的每個人都不禁 打了個寒噤。 「今天是什麼日子,你知道嗎?你要侮辱我嗎?你能在北京演戲 ,究竟是誰的恩典,你知道嗎?」 「站起來!就在這兒唱一晚上,唱個通宵!唱,為我唱!」 一代名旦馬連良頓時像一個落水狗一樣對四座說道:「諸位,失 禮了。喂,請,重新開始吧……邊聽馬連良為您演唱……」事後,為 了賠償「川島勞子小姐的損失」,馬連良不得不交出2萬元以洩金司 令心頭之憤。 具有蛇蠍般歹毒心腸的川島芳子,就是利用自己過人的社交手腕 、厚顏無恥的「美女政策」以及心狠手辣的作風,在風雨飄搖的北京 城裡稱王稱霸、作威作福。但是,隨著日本軍國主義在太平洋戰場和 東南亞戰區的節節敗退,這位昔日權柄炙手的「東方魔女」也只能一 逞「落日餘輝」,在掙扎和孤寂中等待著歷史對她的懲罰。 5.8妖花調零 隨著日本廣島、長崎兩股死亡之煙的裊裊升起,大日本帝國的膏 藥旗也被黑煙遮蓋得失去了以往□赫雲霄的光芒,東亞的「太陽」墜 落了,舊的世界崩潰了。那些曾挑起世界大混亂的侵略者、陰謀挑唆 者、煽動戰爭者和狂熱的軍國主義者們,在世界各個角落作為戰犯受 到了歷史的嚴懲。「東方魔女」川島芳子的太陽也臨近了。 在北京,作為重要戰犯之一的川島芳子終於在抗日戰爭結束兩個 月後的一天被投進漢奸牢房,並子1946年被起訴,在河北的法院接受 法庭調查。作為第一號女漢奸被捕不久後,川島芳子即被轉到北京監 獄,但當局卻對她禮遇有加,不僅是一人一室,而且也未給她戴手拷 ,據說是北京軍統局特意關照這樣做的。 很快地,川島芳子就受到了法庭的傳訊。川島芳子壓根就蔑視這 個法庭;她也許是以舊皇族的權威去嘲笑那些無名法官和檢察官的虛 偽造作,自命不凡的。她甚至讓人覺得自己對判決的結果並不在乎, 因為在法庭上她絲毫沒有卑躬屈膝的表現,甚至經常讓人感到狂妄和 自傲。這裡不妨舉一個例子說明川島芳子在法庭上的橫蠻無禮。桀驁 不馴。 有一天,檢查官向芳子出示了一本書(書名叫《男裝麗人》,是 日本作家村松梢風寫的關於川島芳子諜海生涯的傳記體小說),問川 島芳子道:「你知道這本書嗎?」 「完全不知道。」 「那麼我問你,知道村松梢風這個人嗎?」 「聽說是日本的名作家。」 「『聽說』是什麼意思?你是說此人與你毫無關係嗎?」 「完全沒有關係。我只是從報上知道他是個日本小說家,曾多次 來中國和東北訪問過。」 「那你好好看看。」檢察官讓法警把這本書放在芳子面前,只見 書的封面上赫然印著「男裝麗人村松梢風著」幾個醒目的大字。 「這下你總該說實話了吧。這本書講的是你過去的事情,是你真 實的言行錄。所以,從這本書裡就可知道你過去的所作所為。」 「我曾聽說過『男裝麗人』這本書。聽說是一本很好的小說。 我對什麼小說來著,偏巧是個外行,只是聽說小說裡寫的東西都 是荒誕不經的,也就是說它是虛構的,是瞎扯、是把虛構的故事寫得 活靈活現。比如中國有名的小說《西遊記》。三藏法師雖是個真實的 人物,但我想不會真有孫悟空、豬八戒吧……」旁聽席上爆發出轟然 大笑。法官面色煞白。 「安靜,安靜」,法官為制止哄笑扯著嗓子叫了半天。 「請被告認真回答問題。」 川島芳子依然故我地大聲說道:「難道能因為《西遊記》裡寫了 悟空無法無天、八戒色膽彌天,就說它們的子孫──中國後來所有的 猴子和豬都這樣嗎?《金瓶梅》、《水滸傳》,難道這些書中的人物 不都是虛構的嗎?如果據此問罪,那還叫什麼法庭?」旁聽席上又是 一陣哄笑聲。法官氣得滿臉通紅。 「不准侮辱法庭!那麼我問你,民國19年9月18日之後,關東軍 發動熱河事變,你在新民屯招兵買馬,自封安國軍金司令,屠殺了抗 日誌士的事,難道也是虛構的不成?」 「我是民國10年才出生的。那時候我只不過是個剛滿十歲的女孩 子。」 見一斑可窺全豹。在整個受審過程中,她一直用在當間諜時所熟 捻的此類手段來奚落法庭,破壞審判的正常進行,與此同時,表面上 不動聲色、一副視死若歸之態的川島芳子,卻又通過各種關係為她開 脫、推卸罪責。她首先派人讓胞兄憲立找到田中隆吉和多田駿,請他 們出面向美國駐日本最高軍事長官麥克阿瑟將軍求情,向遠東軍事法 庭說項,對國民黨政府施加壓力。接著,又寫信給養父川島浪速,懇 求他證實自己是日本人,以擺脫因涉嫌漢奸罪而判處死刑的危險。最 後,川島芳子亮出了自己的王牌──北平和南京方面日偽的諜報網, 請軍統局頭子戴笠幫助營救她。此外,她還通過孫科向國民黨上層人 物疏通關係,企圖逃脫罪責。 在各方面的努力下,南京政府開始注意這個「卓越的」日軍「一 枝花」。蔣曾電令北京方面將川島芳子押送到南京接受審查。 與此同時,軍統局也想盡一切辦法保護這個有重大利用價值的「 東方的瑪塔﹒哈麗」。一天夜裡,軍統局的一位年輕少校秘密地到禁 止男人去的女牢裡探望了她,來人溫和地對川島芳子說:「金司令, 明早檢察官將攜帶處決執行證來這裡。死刑的執行將在本監獄的澡堂 和廚房前面的廣場進行。屆時由我指揮……士兵的槍是空槍,沒有彈 頭……士兵並不知道……但是,請你應槍聲倒下。驗屍由我來做。」 「想把我怎麼樣?」 少校並不回答她,繼續說道:「我們已準備了一口特製的棺材。 運出監獄以後,我們的同事會把你送到安全地點的。」 芳子對此衷心地說了聲「謝謝」後,那位軍官也就形消影遁了。 1948年5月上旬的一天,陽光明媚、空氣清爽,獄外的一切都是 那麼的美好。北京依舊是那樣的靜溫和美麗,可謂世界上最美麗、最 壯觀的城市了。樹木染上了一片新綠,丁香、杏花競相開放,八重櫻 掛滿枝頭,香氣襲來,沁人心脾。到了夜晚,北京又顯出一副美麗動 人的姿態;乳白色的晚霧一開始游動,城牆內外就染成了淡墨色;各 路街燈如銀河裡的星星閃爍躍動,像萬家漁火點起了遊子的希望。 真是奇妙極了! 然而就在這樣一個如詩如畫的夜晚,惡貫滿盈的「東方魔女』─ ─川島芳子終於走完了她那骯髒的罪惡的一生。她穿著養父生前(川 島浪速於1945年病逝)送給她的一身白綢和服,在晨曦微光中向著東 方面帶微笑地倚牆而立,那鎮定自若、飄逸俊俏的神采彷彿在向世人 高喊:我是川島芳子。我是陸軍上將金壁輝。我是愛新覺羅﹒顯舒。 我是嬌小的東珍。在這個充滿憎惡和怨恨的社會中,由政府槍斃我, 才是對我最好的禮遇,才與我「東方魔女」的身份相稱! 「東方魔女」之死在當時的中日軍界及政界引起了軒然大波。 新聞界也大事渲染,並認為川島芳子並沒有死,被處死的只是她 的一個替身。有人說她本人早已潛返東瀛。甚至傳聞說某國民黨權貴 因迷戀芳子的絕代風華,不惜違犯國法,用偷龍換鳳手法,耗費重金 買通獄吏將芳子救出,將芳子秘密納為外寵……諸多傳言,不脛而走 。 然而,無論一槍飲恨而死,還是苟且偷生,對於「東方魔女」來 說,都已經在歷史上失去了往昔妖艷凶蠻的「女諜風采」。 對她這樣禍亂人寰、心狠手辣而又風騷妖艷的超級女諜來說,與 其殘喘苟活,「不如面帶屬於一個真正女人的微笑飲彈而死,也為自 己平添幾分「女中豪傑」的風采! 天地昭昭,大道永存!願小亞細亞的太陽永遠不再孕生出象川島 芳子般的「惡魔黑子」作亂人間! 誠如是,則是中華大幸、人類大幸! 熾天使書城
【第六章】 第六章 間諜王子──菲爾比 哈羅德﹒金﹒菲爾比是世界間諜史上最著名、最成功的間諜之一 。他本人是英國人,早期就信仰共產主義,1934年在維也納進入蘇聯 情報機關成為情報員。1940年,他打入了英國秘密情報局,在該局步 步高昇,最終成為英國情報機關的一名高級要員。他利用職務上的便 利條件,為蘇聯提供了大量重要情報,成績卓著。1963年,他由於身 份暴露出逃蘇聯。為表彰他的事跡,蘇聯政府給他很高榮譽,授予他 「紅旗勳章」。 6.1堅定的共產主義者 1912年1月1日,哈羅德﹒金﹒菲爾比在印度的安巴拉降生了,他 的父母懷著激動的心情迎接小菲爾比的到來。他的父親在印度政府內 任文職官員,是英國知名的阿拉伯語言學者。父母對小菲爾比寄予很 高的期望,當菲爾比到了上學的年齡時,他便被送回到英國的學校學 習。 1929年,17歲的菲爾比以優異的成績進入劍橋大學三一學院學習 ,在這裡開始了他思想上的重大轉變。 進校後;他最早的行動之一是加入劍橋大學社會主義者學會。頭 兩年,他只是按時參加他們的活動,但不參加其它活動。 和許多看到資本主義的腐朽、警告人們法西斯主義正在興起的其 他同學一樣,他對政治具有濃厚的興趣,並開始進行自己的探索。經 過廣泛的閱讀後,他逐漸明白英國工黨與世界左派的主流並非處於同 一立場。菲爾比對工黨的信心由狂熱變為迷惘。令他難以置信的是, 在1931年那場混亂和面臨失敗的危急時刻,工黨對反動勢力所能調動 的後備力量竟是那樣束手無策。而且,當時反對黨的明顯帶諷刺挖苦 性質的宣傳,竟使一個經驗豐富的選區的選舉一下子出現了一邊倒的 現象。結果,工黨失敗,人們對想像中的整個議會民主制的有效性產 生了嚴重的懷疑。 這次事件使他第一次不得不認真地考慮自己的信仰。不久,他開 始更加積極地參加社會主義者學會的活動,並擔任了該學會的司庫, 這使他接觸到批評工黨的大量左翼思想,特別是共產主義的思想。除 了博覽群書和不斷地評價歐洲關於社會主義的經典著作外,他還參加 學會舉行的生動活潑、氣氛熱烈的討論。 這樣,一個重大但又緩慢的思想轉變過程就發生了。到1933年夏 他在劍橋大學的最後一個學期,菲爾比徹底拋棄了他的最後疑慮。當 他拿到大學學位離開劍橋時,他同時確立了要把他的生命貢獻給共產 主義的信念。 當時,奧地利維也納的工人革命運動蓬勃興起,菲爾比欣然隻身 前往。在維也納,菲爾比與蘇聯情報機關的成員發生了聯繫並加入了 該組織。在蘇聯人向他提出加入情報機構的建議後,他毫不猶豫地就 接受了,在他看來,「人人都會不加思索同意加入一支精明強幹的隊 伍」。從此,他就為這個強大的共產黨國家而盡力工作。 在中歐搞了大約1年的地下活動後,他回到了英國。他和他的政 治朋友們都斷絕了來往,經常去德國大使館。不久,他還加入了英德 聯誼會,並在這個納粹陣線組織中擔任不少職務。他想用納粹經費創 辦一家旨在促進英德關係的商業刊物。為商談此事,他曾幾次到柏林 找德國宣傳部和外交部洽談。儘管他的奇怪的富有冒險性的努力最終 沒有成功,但它卻把他早期熱衷於共產主義的跡象掩蓋得天衣無逢。 此間,他的正式職業是自由黨月刊《評論的評論》的副主編,業餘時 間則花在追逐女人方面,給人的印象儼然像個才華橫溢的花花公子。 菲爾比對柏林的印象極為糟糕,希特勒對猶太人的暴行慘絕人寰 ,對共產黨實行極端恐怖的政策。納粹分子一個個都趾高氣場,令人 難以忍受。 一次,正當他訪問柏林期間,西班牙戰爭爆發了。直到返回英國 後他才得知,佛朗哥將軍並沒有接近整個國家,一場曠日持久的內戰 就在眼前。他的下一個任務是到西班牙法西斯佔領區去,盡可能在接 近要害的地方潛伏下來,全面搜集有關法西斯戰爭準備的第一手資料 。蘇聯情報機關在英國和法國給他安排了聯絡人,以便他把搞到的大 量情報交給他們。 在西班牙,他遇到了作為蘇聯情報人員以來的第一次危難。 6.2險遭槍決 在離開英國之前,他總是將從蘇聯那裡得到的指示用密碼寫在一 小張紙片上,並習慣地把它放在褲子的小兜裡。為作緊急聯繫之用, 在向他交待任務時,蘇聯人給了他一份密碼和一些在西班牙的秘密通 訊地址。在西班牙時,他的口袋裡就有著這麼一張小紙片。正是這張 小紙片差點把他帶到行刑隊面前。 當時他的蘇聯情報站總部設在西班牙南部的塞維爾。他的身上揣 的是英國護照,公開身份則是英國《泰晤士報》駐佛朗哥將軍部隊隨 軍記者。 在塞維爾及其周圍鄉村緊張地工作了幾星期之後,他突然在廣告 上看到下星期天將在離塞維爾100多公里的科爾多瓦舉行鬥牛表演的 消息。當時,前線正在科爾多瓦以東25公里的蒙托羅和安杜哈爾之間 的地帶上。 「能到離我尚未去過的前線如此接近的地方觀看一場鬥牛,看來 是一個十分難得的好機會。」菲爾比心想。 於是,他決定在科爾多瓦好好地過一個週末,並看看星期天的那 場表演。 菲爾比到塞維爾軍事司令部去辦理必要的通行手續。一位態度友 好的少校一下子就把他打發走了。他說:「去科爾多瓦不需要通行證 ,自己坐火車去就行了。」 星期五,菲爾比登上了從塞維爾到科爾多瓦的早班火車,與他同 車廂的是一群意大利陸軍軍官。菲爾比時刻也不忘記他的情報工作, 於是他請他們與他一起在科爾多瓦共進晚餐。但是他們很有禮貌地解 釋說,他們沒有時間,因為第二天動身去前線之前,他們得忙著去逛 妓院。 菲爾比在大首領飯店找了個房間往下。在獨自飽餐一頓後,就在 香氣迷人的大街上散步,深夜才回到旅館睡覺。 一陣雷鳴般的砸門聲把他從沉睡中驚醒。門打開後,兩個國民警 衛隊員闖了進來,要他收拾好東西和他們一起去指揮部一趟。當他問 為什麼時,其中年紀較大的那位下士只是面無表情地回答說:「這是 命令!」 在那些日子裡,菲爾比睡得很死。當他穿著睡衣面對這樣兩個腳 蹬大皮靴、手持長短武器的人時,他感到處境十分不利。在這種半醒 半驚的狀態中,他的大腦反應不如清醒時敏捷。他意識到必須處理掉 藏在他褲子口袋裡的那塊小紙片,但是怎樣才能做到呢? 他的腦子模模糊糊地想到洗澡間,但是他住的房間沒有洗澡間。 當他穿衣服、收拾東西時,那兩個國民警衛隊員緊緊地盯著他的一舉 一動。看來,只有在從飯店到國民警衛隊指揮部的路上想個什麼法子 了。 當他們上了大街後,菲爾比才發現那樣做是不容易的。他只有一 只手空著,另一隻手得提著自己的箱子。押送他的人顯然訓練有素, 他們簡直象鷹一樣,一路上寸步不離地緊緊盯著他。直到他被帶到一 間辦公室時,那塊可以置他於死地的小紙片還在他身上。 辦公室裡有一盞不帶燈罩的耀眼的吊燈,下面放著一張很光滑的 大桌子。他對面站著的是一個身材矮孝年邁禿頂、面帶溫色的國民警 衛隊少校,他盯著桌子,漫不經心地聽著帶菲爾比進來的那個下士的 報告。 少校終於要檢查他的通行證了。「是誰批准你來科爾多瓦的。」 他問道。 菲爾比重複了塞維爾軍事司令部的人告訴他的話,但少校根本不 理。他斷然地說這不可能,人人都知道到科爾多瓦來必須有通行證。 緊接著就是一場咄咄逼人的問話:你來科爾多瓦幹什麼?是來看鬥牛 ?票在哪裡?還沒買到?是剛剛到達的?準備早晨就去買?如此等等 。 隨著每一句顯示充滿懷疑的質問,菲爾比愈來愈不安地感覺到那 個正在審問他的人是個死硬的仇英分子。當時,西班牙戰線的兩方都 有許多這種人。但到這時,他的大腦已能進行正常思維了,他在那張 閃亮的大桌面上看到了一線生機。 少校和那兩個逮捕他的人帶著根本不信任的神情轉向他的箱子。 他們帶上手套,以令人驚異的精細動作一道道地打開箱子,用手仔細 地搜索每一件東西並拿到燈光下去檢查。在他要換洗的內衣裡沒有找 到可疑的東西,他們又接著檢查箱子本身,小心翼翼地敲打,並且裡 裡外外量它的尺寸。在證明沒有什麼可疑後,他們失望的歎了一口氣 。 他曾盼望這件事早點結束,他們就會讓他乘頭一班火車離開那個 城市,但是這個想法只存在了一剎那。 「喂,」少校粗魯地說,「你身上呢?」 他讓菲爾比把口袋翻出來。他不能再遲疑了。他先把錢包拿出來 ,向那張光滑的桌子上扔去,在脫手的最後一刻,他的手腕子一抖, 使錢包旋轉著滑到了桌子的盡頭。正合他意,他們三個人像老鷹撲食 一樣向桌子那邊的錢包衝去。乘三人的屁股朝著他時,他從褲子口袋 裡掏出那塊小紙片,連嚼帶咽地一下子就把它消滅了。 於是他輕輕鬆鬆地把口袋裡剩下的東西部掏了出來。很幸運,那 位少校再沒有對他進行什麼不正當的、嚴歷的盤查,只是乾巴巴地給 他講了一通道理,說什麼共產主義者正在控制著英國政府,並命令他 在第二天離開科爾多瓦。 第二天早上,當他正在結帳時,他的那兩位國民警衛隊的「朋友 」也出現在休息廳裡,他們還問他是否可以和他一起乘出租車去火車 站。登上開往塞維爾的火車後,他送給他們一包英國香煙。列車開動 了,他們高興地向他揮手告別。 這是菲爾比早期從事情報活動的一次險遇。在以後的歲月中,他 經常感到,其實真正的冒險行動並不總是帶有最大的危險性,因為人 們可以事先估計到那些實際存在的危險並採取了恰當的預防措施,以 避免其出現。而像上面所寫的這類幾乎沒有什麼意思的小事卻往往會 置人於絕境。 6.3漂到核心 菲爾比在西班牙的任務完成得很出色,甚至曾得到佛朗哥這位大 元帥親自授予的勳章。 1939年8月,正當戰爭的風雲在法國但澤上空迅速聚集時,《泰 晤士報》要他撇下西班牙,做好派往西線的英國部隊去的任何準備。 這當然是他所希望得到的美差了,因為隨便哪個有鑽研頭腦的戰地記 者都可以積累大批新聞檢查部門不准發表的情報。 而且,他在西班牙的經驗已教會他如何提出巧妙的問題。 後來,英軍司令部遷到離巴黎不遠的阿拉斯。菲爾比的大部分周 末時間都是消磨在那些出沒於都市的隱姓埋名者中間,而並不像他公 開表現出的那樣只是追求女人。儘管他在阿拉斯的職位不錯,但它並 非十分理想。這時他的蘇聯聯絡人一再催促他說,他的首要任務是打 入英國秘密情報機構。 1940年夏天,他多年渴求的機會終於來了。一天,《泰晤士報》 國外新聞編輯把他叫到他的辦公室,說國防部的一位上尉問他是否「 可以做些有關國際方面的工作」。菲爾比立即答應了他的要求。 經過與幾位身份不明但顯得很有權威性的人會談後,菲爾比就被 叫到英國秘密情報局去報到。他對自己輕易地被錄取感到十分驚訝。 後來他才知道,對他歷史的唯一調查是例行公事地問了一下軍情五處 ,對方查了一番檔案後回答說:「沒有問題。」 菲爾比一開始就被認為是一個前途無量的人。他上的學校、他進 的報社、他參加的俱樂部以及他的智慧和才幹;這些都注定他要飛黃 騰達。不到一年時間,他就從破壞活動科調到特別行動執行處,最後 又調到從事反諜報活動的第五科。 第五科的基本任務是從國外獲取有關針對英國的諜報活動的情報 。他之所以選擇第五科,是出於這樣的考慮:他認為新的工作可以使 他與秘密情報局的其它部門和軍情五處保持個人之間的關係。而且它 還可以使他瞭解英國外交部對什麼感興趣,更不用說其它情報機構的 興趣了。由於一個偶然的機會,菲爾比發現秘密情報局的檔案就存放 在第五科隔壁,這正是他求之不得的。 除了竊取無線電通訊情報外,他們還搞了一些其它形勢的竊取活 動。他們甚至還使用過相當複雜的技術拆看外交郵袋,獵取對象是波 蘭和捷克那樣的中立國和較小的盟國。其方法與拆取一般郵件大致相 同,只是手續複雜一些罷了。 首先,必須以某種方式說服信使將郵袋交給英國保管。要做到這 點並不像想像的那樣困難,因為許多國家的信使制度並不完善,信使 本人也不遵守紀律。在英國與歐洲大陸的聯繫被切斷的那段時期,所 有的外交郵袋均需空運。當時,每天都會發生飛機誤點的情況,即使 在飛行條件良好時,也可以通過人的因素造成延誤起飛。信使抵達機 場後,常會聽到氣候惡劣或者飛機發生技術故障的通知,接著就是無 期限的等待。於是,他們只好坐在候機室裡他們的郵袋上,或前往附 近城鎮的鄉村旅館去嘗受苦頭。 這時,機場保安官員就會根有禮貌地來照料那個不知所措的信使 :「老兄,你看我親自把它鎖起來,在你回來前保準不會出事。」 相當多的信使都接受這種勸誘,如釋重負地出去參觀當地的名勝 去了。當然,那些保安官員會樂於滿足他們的各種要求的。 信使剛一走開,保安官員就會通知等候著的第五科的專家們,並 把郵袋交給他們處理。在拆開每個郵袋和裡面的東西之前都要進行一 番仔細的研究,必要時每個繩結和封條都要經過測量、複製和拍照, 有時還要進行化學檢驗。 然後,開始解開郵袋的繩結,啟下封條,取出裡面的東西進行拍 照。最後,也是最艱巨的工作是把郵袋裡的東西一絲不差地放回原處 ,並且極其精確地照原樣重新繫好繩結、貼上封條。 菲樂比從愈來愈多的情報的分析得知,德國人正在西班牙策劃一 個代號為「博登」的行動。在這一行動中要使用先進的技術設備,破 壞直布羅陀海峽的通航,其措施是在直布羅陀海峽安置一套偵察夜間 通航情況的設備。由於這個裝置會給西地中海供給線帶來新的危險、 菲爾比認為應通過外交途徑對這事加以解決。 最後柏林對馬德里發出了斷然命令:「博登行動必須完全停止。 」 隨著菲樂比的表現越來越好,他的職責範圍也越來越大。二戰後 期,他的活動範圍已擴大到北非、意大利等國。 6.4大功告成 早在對德戰爭結束之前,英國秘密情報局的高級官員們便開始把 他們的思想轉向了下一個敵人。在兩次世界大戰期間,他們的很大一 部分力量是投入到對蘇聯的滲透以及保護英國不受布爾什維克的影響 。眼看軸心國就要失敗,他們的思想又回到了他過去的老路,打算成 立一個第九科來從事同樣的工作。 由於第九科的活動開始時過份保密,使菲爾比無法接觸到他所需 要的文件,工作上很被動。顯然,第九科的情報對於蘇聯人來說是極 其重要的。 菲爾比同他的蘇聯聯繫人對第九科的前途問題進行了長期的討論 ,他為此寫了好幾份報告並同聯繫人進行詳盡的分析。他認為,按照 事物的一般發展進程,戰爭結束之後,經濟工作將會加強,秘密情報 局的力量將會急劇縮減,極不可能讓第九科和第五科兩個反間諜部門 同時存在:一個負責處理大量至關重要的蘇聯問題;而另一個則只負 責一些可管可不管的諸如新法西斯主義這類瑣碎的事。只要有這種合 並的可能,新合併的單位在秘密情報局中將處於舉足輕重的地位。 蘇聯聯繫人問他是否能在他們科裡得到一個較高的職位,他說或 許有這種可能,但不敢肯定。在此之前,非爾比感覺到他似乎已得到 擢升的暗示。當時在秘密情報局的高級官員中,充斥著人們對戰後會 有多大改組的種種揣測,而且也不可能知道和平時期的人事安排將會 怎樣。 對這個問題討論幾次後,聯繫人提出了一個至關重要的問題:「 要是讓你擔任現在的第五科科長這個職位,情況將會怎樣?」 菲爾比回答說:「這將意味著重要的擢升,我將會有更好的時機 決定事情的進程,其中包括我的職務和我的工作。」 聯繫人對這個答覆感到很滿意,他說希望在下次見面時能帶來明 確的指示。 指示果然來了。總部通知,他必須盡一切努力保證自己成為第九 科的科長,這是第一步,第二步是保證自己成為未來反間諜部門的負 責人,而不管採用什麼方法。這就是說必須搞掉第九科的科長居裡和 第五科的科長考吉爾。誰都知道,居裡的任命不過是一個過渡,搞掉 他不難,麻煩的是考吉爾。考吉爾在秘密情報局裡可以說是根深蒂固 ,而作為菲爾比的老上級,他很喜歡他、尊敬他,有許多事情還得感 激他。但是他現在是橫擺在菲爾比事業面前的一個障礙物,非得搬掉 他不可了。他認為,為了這一重要的職位,暫時犧牲一點名聲是很值 得的。 總部還指示他要小心謹慎地行動;儘管大部分的具體作法必須靠 他自己的判斷和創造,但還得有一些總的指導原則。為了這個目的, 他必須採取神不知鬼不覺的手法,萬一以後出了事,也得顯出他的職 位是強加給他的。在這場鬥爭中的每一步行動,只要有可能,都必須 由別人去幹。 菲爾比明白,為了他的事業,他應該尋求同盟者,而最好的同盟 者就是考吉爾的對頭們。這種人為數還不少。令他信心十足的是,隨 著時間的推移,考吉爾和他的對手們之間的敵意並沒有減緩,而且, 由於考吉爾是一個位居要職而又自高自大的人,如果一旦倒台,就會 摔得很重。 他首先選擇維維安上校,儘管他的力量很虛弱。 雖然維維安的頭銜是秘密情報局副局長、考吉爾的頂頭上司,名 義上負責秘密情報局的所有反間諜活動,但考吉爾根本瞧不起他的軟 弱,因此完全把他甩在一邊,而寧可直接與局長打交道。維維安心裡 對此感到十分不滿,他曾幾次因失權而伏在菲爾比的肩上哭泣,使他 深深感到為難。但現在他卻歡迎這種小小的傷感場面。 過了不久,維維安就急不可待地問他:「現在,該對考吉爾怎麼 辦?」顯然他不能用過多的話去回答維維安那種不合時宜的問話,但 他可以讓他去找別的接近權力中心的人去說。當然,要他自己去與局 長攤牌是不切實際的,他怕局長就像怕考吉爾一樣。不過還是有那麼 一些人,他們是局長的耳目,或許局長還得聽聽他們的意見。 這些人中最合適的是局長的首席參謀官。當菲爾比剛加入秘密情 報局時,他在海軍科工作,為海軍部處理涉及海外方面的情報。被局 長任命為首席參謀官後,他的辦公室就設在局長的辦公室的對面。首 席參謀官頭腦清醒,具有在官場混亂的局面中保持有條不紊的非凡能 力。他是菲爾比所遇到的最有勇氣、最具責任心的男子漢之一。他經 常帶病工作,在他的辦公桌面前總是放著一排裝滿稀奇古怪的藥瓶子 。 菲爾比認為,要是首席參謀官把腦子用在反諜報部門的長遠發展 上,他就很快會看出,秘密情報局反間諜科科長同軍情五處老是作對 這種局面是不行的。在戰爭的壓力下,短時期內還可以容忍,但要讓 這種局面無限期地延長到和平時期,那絕對行不通。如果讓首席參謀 官知道這一點,毫無疑問他會對這件事施加壓力。所以,當維維安再 次談到考吉爾時,菲爾比還是說他沒有什麼可說的,不過他認為最好 去問問首席參謀官。 菲爾比不知道他們是怎樣見的面,不過當他再次見到維維安時, 事情似乎還進展得很順利。更有意義的是首席參謀官打電話給菲爾比 說,讓菲爾比在有空的時候去見他。 他們見面時用很長時間討論了關於秘密情報局的一般情況和它的 未來、應改進的程度以及為了適應即將來臨的和平環境條件下而需要 加以調整的地方等。首席參謀官顯然是在考察他,而他則盡可能地做 出通情達理、襟懷坦蕩的樣子。他們誰也沒有提到考吉爾的名字。 下一步就是到外交部去遊說。菲爾比與他們經常打交道。為了兩 個部門能互相取長補短,增進對另一方的意圖和做法的瞭解,戰時采 用了一項制度:由外交部派一名官員到秘密情報局工作。菲爾比同這 位外交部的官員更是頻頻接觸,他有理由相信外交部官員對他不會有 什麼惡意,但不瞭解他與考吉爾之間有什麼分歧,而使他更難判斷的 是能否把他算著自己的同盟軍。 恰好這個時候,幸運之神降臨到菲爾比的頭上來了。考吉爾偏偏 選擇了這個緊要的關頭想使局長捲入一場同美國中央情報局局長埃德 加﹒胡佛的完全沒有必要的爭吵之中。顯而易見,這種爭吵將影響到 兩國之間的關係。 他第一次聽到這一新的情況是在維維安以顫抖的聲音召見他的時 候。維維安讓他看了由考吉爾準備為情報局局長起草簽發的一封兩頁 長的信,信中措詞激烈,猛烈攻擊胡佛為了華盛頓的政治利益而犧牲 情報工作的需要的做法。當然,考吉爾說的有許多是事實,但是這類 事實是不能寫在公文裡的,更不能寫在兩個情報機構負責人之間的通 信中。 信件的後面是外交部官員的簡明批語:「我認為第五科起草的信 函是完全不合適的,如果寄出去的話,將會使英國秘密情報局局長成 為取笑的對象。」外交部官員要求維維安重寫一封,維維安則把這份 差事轉給了菲爾比。 菲爾比認真地寫了半頁紙,客氣地提出了一些很小的問題,然後 和維維安一起把信件交給了外交部官員,他沒做任何修改便把菲爾比 寫的稿子交給了局長的秘書。然後,菲爾比便離開了他們。第二天, 維維安告訴菲爾比說,他跟外交部官員作了一次非常有趣的談話。 大局已定,維維安已下決心要考吉爾的命。由於軍情五處的人敵 視考吉爾,首席參謀官也受到了壓力,他斷定局長本人也不會小看這 件事。對考吉爾,軍情五處內部是一致的,他們都把他看成是部門之 間鬥爭的眾矢之的。同時,另一朵烏雲也向考吉爾襲來。考吉爾一直 認為政府密碼研究所的官員要與他爭奪對德國無線電情報通訊的控制 權,為此他與政府密碼研究所的兩位高級官員發生了爭吵,雙方的手 下心腹還展開了對攻。在雙方僵持不下的時候,政府密碼研究所的官 員還知道作暫時的退讓,但考吉爾卻不肯。從這件事起,考吉爾的名 聲日漸變壞,政府密碼研究所的人員對他更是恨之入骨。菲爾比並不 是希望政府密碼研究所積極參與攆走考吉爾的行動,因為他們離他太 遠。但他認為,若局長通過老部下的關係網很清楚地知道密碼專家們 對考吉爾的離去將採取泰然處之的態度,這就足夠了。 從維維安召見菲爾比、讓他看他寫給局長的報告那天起,菲爾比 就感到這場嚴峻的考驗將要結束了。維維安的報告是用《哈姆雷特》 中的台詞作裝飾的,顯得冗長而又雜亂。它追述了自己與考吉爾爭吵 的痛苦經過,並主張在過渡到和平時期之前必須對反間諜活動進行根 本的改革。維維安要在報告中提名菲爾比為居裡的繼承人,考吉爾的 候選人資格則被明確地排除了。報告還特別詳細地對菲爾比的才幹和 能力進行了一番讚賞,說他如何如何適合擔任這個職務。報告對菲爾 比的有利條件的論述面面俱到,就差一項最好的條件──他對共產主 義有深刻的瞭解這一點了。 對菲爾比來說,鬥爭已基本結束。一切好像一串解不開的環。若 沒有首席參謀官的讚許,維維安是不敢向局長提出這樣有深遠影響的 建議的;同時,如果沒有首席參謀官事先準備好的理由使這項建議能 夠被接受的話,他也不會去讚許維維安的。 事實上,一份已經打印好而準備送上去的報告已向菲爾比說明, 局長準備冒與考吉爾公開攤牌甚至不惜接受他辭職的風險。 毫無疑問,過幾天局長就要召見菲爾比。在召見他時,他還得采 取最後的一著。在此之前,他得花一些時間來認真考慮這最後的一著 。 他的問題是:在秘密行動部門的前途是變化莫測的,說不定會因 什麼小毛病而毀於一旦。他認為,他在前進中也可能會出些小差錯, 但如果真有什麼災難發生,他並不想僅僅依靠秘密情報局裡他的同事 們的忠誠。秘密特工人員最害怕的事情是被指控為不可靠或有不忠行 為,而可靠不可靠或忠與不忠的審核是屬於軍情五處的職權範圍。因 此,菲爾比認為,如果軍情五處能夠正式參與對他的任命的話,那麼 ,萬一他在新的崗位上發生什麼事,情形也許會好一些。他希望能從 軍情五處那裡得到一份正式的公文,說明他們同意對他的任命。但是 他不可能對局長囉囉嗦嗦地講那麼多。經過冥思苦想之後,他認為最 好的辦法是利用局長迷戀於在單位之間耍手腕的嗜好。 局長召見他的時刻終於到來。對菲爾比來說,訪問這個神秘的場 所早已不是第一次了,但這一次當他在兩位女秘書的辦公室等候「綠 燈」的時候,兩位小姐對他特別和藹可親。「綠燈」一亮,他就走進 局長的辦公室。當聽到局長破天荒地叫他「金」時,他馬上知道已不 存在任何最後的障礙了。局長把維維安的報告拿給他看。出於禮貌, 他假裝看了看。局長告訴他說他已決定採納維維安的建議,立即由他 接替居裡,並問他還有什麼可說的。菲爾比說有。他裝作一本正經地 說:「據我所知,讓我擔任這個職務是由於考吉爾同軍情五處裡反對 他的人搞得不太容洽的緣故。我希望將來能夠避免類似的糾紛。但是 誰又能預測得到呢?如果我能肯定那些將與我天天打交道的軍情五處 的人對我的任命沒有異議的話,那我在工作上就會愉快得多,這樣還 可以增強我的信心。此外,如果能得到軍情五處的正式同意,局裡將 來便可以免受他們的非難。」 在聽完菲爾比的說明之前,局長已明白了他的意思並露出了明顯 讚賞的神情。他隨即很有信心地要菲爾比徹底消除顧慮,並說他會很 快給軍情五處處長寫封信,隨後便熱情地打發菲爾比離開了辦公室。 軍情五處處長及時地給了極為友好的答覆。為此局長挺高興,菲爾比 則是大功告成,欣喜之情更不必說。 沒過幾天,菲爾比走馬上任;接替了居裡的第九科的工作。 為了使第九科的地位合法化,他向局長建議必須自己起草一份章 程,由局長來簽發。章程明確提出授權他在局長的領導下負責搜集和 解釋來自英國本土以外所有關於蘇聯和共產黨人的間諜與顛覆活動的 情報,同時又責成他自己要同軍情五處保持最密切的聯繫,相互交換 有關方面的情報。 菲爾比終於達到他的目的。考吉爾已自行離去,這時已經沒有象 考吉爾那樣的人來阻攔他的行動了。在他的指導下,不到一年時間, 第五科和第九科便合併了,菲爾比理所當然地成為新合併成的第五科 的領導人。這是後話。 6.5如履薄冰 負責領導第九科,對菲爾比來說意味著遷到位於百老匯大街的英 國秘密情報局總部。從1940年開始,菲爾比就一步比一步更接近秘密 情報局的核心,而現在他已位於情報局的正中心了。 由於幾個方面的原因,他對這種變動感到十分高興。這裡是搞清 機關內部各種風向的最好位置,而且還很便於瞭解在走廊裡碰到的人 們的真實情況。 最初,他陷進了處理幹部、辦公地點、設備配備等日常事務問題 之中。 當菲爾比正忙於招兵買馬時,維維安跟他說,簡﹒阿切爾已經騰 出空來了。維維安認為,加上阿切爾,第九科裡就圓滿了。 菲爾比一聽到這話就感到又膩味又吃驚,特別是因為他找不到什 麼像樣的理由來加以拒絕時更是如此。 菲爾比清楚地知道,阿切爾是迄今為止軍情五處所使用過的最有 才幹的情報官員。她把她精明的一生中大部分的時間都投入到對共嚴 黨在各方面的活動的研究上,她是處理這方面事務的著名專家。 1937年叛逃到西方的蘇聯紅軍情報局的官員克裡維茨將軍就是她 審問的。她從克裡維茨那裡得到一個引人注目的情報,說蘇聯情報機 關已把一名年輕的英國記者在內戰時期派到了西班牙。毫無疑問,那 位年輕的英國記者就是菲爾比。菲爾比避她都唯恐來之不及,而現在 正是她來到了他們中間。 幸好,對菲爾比來說阿切爾是個稱心如意的女人。她性格倔強、 講話嚴厲、富有幽默感,這使菲爾比大為高興。他感到他們在一起還 算不錯,不然的話,她會成為一個很兇惡的敵人。但他對阿切爾從來 不敢掉以輕心。 為了使阿切爾整天都把時間花在事務上,他讓她負責處理科裡當 時所能搞到的共產黨活動方面最可靠的情報,其中包括大量有關東歐 民族解放運動的電報,從中可以看出內容豐富、引人入勝的實情,表 明共產黨人及其盟友在反納粹鬥爭中有著何等的幹勁和獻身精神。 在科裡的幹部和房子配備齊全之後,菲爾比就開始做真正的情報 工作。經過學習有關共產主義的基本知識,他們通過研究共產黨報刊 和監聽共產黨國家廣播所得的公開資料來掌握他們現實活動的情況。 同時也通過監視蘇聯和東歐的外交人員以及當地的共產黨員和竊聽大 使館的方法來獲取情報。他的情報人員曾用在英國共產黨總部安裝竊 聽器的簡單辦法獲取了英共的內部情況,但此事的效果與本意適得其 反。竊聽取得的證據一再表明,這個黨正全力以赴地為作戰效力,以 致那些仇共透頂的人也找不到合法的理由來鎮壓它。 在菲爾比任職期間,沒有一項針對蘇聯情報機關的預謀行動產生 過效果,而這對菲爾比來說並非好事。就他的工作而言,一方面要保 護蘇聯人的利益,一方面還得在英國人面前進行很好的掩飾,成就太 少對這種掩飾是極為不利的。幸運的是有時候會從天上掉下些「餡餅 」──蘇聯情報機關的叛逃者來,正是由於對這些「餡餅」的親自審 核,使菲爾比感到如坐針氈。 6.6化險為夷 在菲爾比擔任新合併的第五科負責人之後,伏爾科夫案件發生了 。這個案件不僅本身很有趣,而且它差點斷送了菲爾比的遠大前程。 這個案子開始於1945年8月,大約1個月以後結束。對菲爾比來說 ,那是他最難忘的一個夏天,因為它使他有機會第一次到羅馬、雅典 、伊斯坦布爾去觀光,而且由於擔心可能受到這個案子的牽聯,又使 得他對伊斯坦布爾的興趣受到了影響。為了伏爾科夫案件的問題,他 得去土耳其,這件事對他來說將是九死一生的事。 在8月的一個早晨;他還沒在辦公室坐穩,局長就把他叫了去, 遞過一扎文件給他看。文件的第一頁是英國駐土耳其大使館給英國外 交部的一份簡函,要求部裡注意所附材料並給予指示。 那些附件是英國大使館和總領事館內傳閱過的一些記錄稿,裡面 所講的是這樣一回事:蘇聯駐伊斯坦布爾總領事館有一位名叫康斯坦 釘伏爾科夫的副領事曾向英國總領事館副領事佩奇先生提出,要求允 許他和他妻子到英國政治避難。他說他名義上是個副領事,實際上則 是蘇聯內務人民委員會的官員,他的妻子為此感到精神很緊張。佩奇 認為伏爾科夫本人並不很堅定。為了達到自己的目的,伏爾科夫答應 詳細揭露他曾為之工作的蘇聯內務人民委員會總部的情況,並詳細提 供蘇聯在國外工作的間諜網和情報員的材料。他特別聲稱,他知道在 英國工作的三個蘇聯情報人員的真實姓名:兩個在英國外交部工作, 另一個是英國倫敦反間諜機構的負責人。 在提出了自己的貨單之後,他強烈要求不能用電報向倫敦報告他 的事情,因為蘇聯人已破譯了英國的各種密碼。附件的其它部分則沒 有什麼重要性,只不過是大使館裡一些人的隨便評論,有的甚至是無 稽之談。對以後具有重要意義的是,大使館按照伏爾科夫的要求,用 郵袋把材料安全而緩慢地寄回了倫敦。因此,在伏爾科夫同佩奇接洽 後一個星期,只有能真正評定材料重要性的重要人物才能看到這份材 料。 毫無疑問,菲爾比也在所謂的重要人物之列,但當他看到這份材 料時思想上不免一驚:外交部有兩位蘇聯情報人員;另一位是倫敦反 間諜機關的負責人!為了使思想平靜下來,他有意目不轉睛地盯著文 件。他放棄了指出要當心伏爾科夫是在挑撥離間的提法,因為那種提 法在眼前沒什麼用處,日後說不定還會危害他自己。唯一的辦法只能 是大膽正視現實。 然後,他對局長說:「我們遇到了極為重要的問題,我希望有點 時間來進行一下深入的研究,根據進一步的情況,提出適當的行動措 施。」 局長同意了他的意見,要他第二天一早就向他報告,同時還嚴格 限制只許他自己保管這些材料。 菲爾比把材料帶回自己的辦公室,並告訴他的秘書除非局長親自 召見,否則不許打攪他。他很想一個人獨自呆一會兒,他那「希望有 點時間來進行一下深入的研究」的要求實在是另有所指。 菲爾比相當有把握的是,秘密情報局還從來沒有聽到過付爾科夫 的事。可能是為了提高他的身價,伏爾科夫才用這種含糊的詞句編造 他的貨單,有意不提供可直接調查的線索。這使菲爾比信心倍增。當 然,他必須要考慮到其它許多情況。對他來說,首先最重要的是時間 問題。由於伏爾科夫反對用電報聯繫,案子過了10天才轉到他的手裡 ,這太慢了。他認為伏爾科夫的擔心太過份了:由於他們的密碼是一 次性的,只要使用得法,應該是萬無一失的,何況他們的密碼制度也 很嚴。可是如果伏爾科夫希望這樣做的話,他也無可奈何。 還有其他一系列問題需要他立即考慮。局長竟堅持要他本人來辦 理這樣棘手的案子,但是一旦外交部做出決定之後,所有的行動都會 交給他們在伊斯坦布爾的人去做。他不可能用緩慢的郵袋來指導他們 每天、每小時的行動。要是那樣的話,他掌握不住案情,其後果是不 堪設想的。 他越想越覺得有必要親自到伊斯坦布爾去佈置一下他將向局長提 出的行動。行動本身很簡單,只是去見見伏爾科夫,讓他和他的妻子 住到他們在伊斯垣布爾的一個秘密去處。然後不管能不能得到土耳其 人的許可,都要把伏爾科夫偷帶到埃及的英國佔領區去。當他把材料 鎖進私人保險櫃而離開百老匯時,他已決定他要向局長提出的主要建 議是:讓局長指派他到伊斯坦布爾現場去接著搞這個案子。當天晚上 他工作得很晚,好像是緊急應付臨時額外增加的功課一樣。 第二天早上他向局長報告說,他們檔案裡雖然有好幾個叫伏爾科 夫的人,但其中沒有一個與伊斯坦布爾的那個人的情況相似。他一再 說,據他的看法,這個案子可能很重要。在談到利用郵袋聯繫太耽誤 時間時,他有些猶豫不決地說:「應該把案情向一個人詳細交代清楚 ,派他到現場去負責處理這個案子。」 「我自己也正是這樣想的。」局長回答說。 菲爾比剛產生了一些希望,但這一小點希望隨即又破滅了。 局長說他頭天晚上在俱樂部裡碰見了軍情五處駐開羅負責遠東地 區保安情報事務的道格拉斯﹒羅伯茨准將。羅伯茨說他回國的假期就 要滿了。局長對這個人的印象很好,他對菲爾比說他打算要求軍情五 處處長直接把羅伯茨派到伊斯坦市爾去負責伏爾科夫案對局長的這項 提議,菲爾比是提不出什麼反對意見了。雖然他對羅伯茨的能力評價 並不高,但他有一切名義上的資格來擔任這項工作:他是一個有資歷 的軍官;他的准將制服無疑會使伏爾科夫敬畏;他瞭解這個地區的情 況,並同土耳其的秘密機構合作過;尤其是他能操一口流利的俄語, 這是一個不可否認的有利條件。 在失望之餘,菲爾比還同局長全面研究了這個案子的其它方面的 情況,特別是他們的行動計劃還要得到外交部同意的問題。 當他告別時,局長要他當天下午等著他,因為上午他還要去找局 裡外交部的那位官員和羅伯茨兩人。 在午休期間,菲爾比一直在為昨晚局長同羅伯茨相遇而抱怨自己 的壞運氣。沒有辦法,只好靜觀事態的發展了。回到百老匯時,他發 現局長正在等著召見他。局長似乎是一籌莫展,剛見面就談起了他的 想法。剛聽局長一開口,菲爾比就知道他曾強烈咒罵過的運氣已完全 轉而對他有利了:雖然羅伯茨無疑像別人一樣勇敢,但他似乎有克服 不了的毛病,就是怕坐飛機,他已經安排好下周初從利物浦乘客輪迴 去,甚至局長和外交部的官員都沒辦法使他改變計劃。所以,菲爾比 與局長的談話只好又從早上談過的情況談起。 菲爾比原希望慢慢地把局長要談的話題引導到使自己提出讓他乘 飛機去伊斯坦布爾上面,但羅伯茨的岔子使他採取了直截了當的行動 。他說:「鑒於准將的缺陷,我只好建議由我替代他去。 因為我要向我的副手交代重要的工作並不需要多長的時間,只要 把必要的出入境手續辦妥就可以動身。」 局長欣然同意了他的意見。接著,他們一起到外交部要了一封給 伊斯坦布爾的英國大使的介紹信,要他提供一切方便,幫助完成任務 。 從在百老匯等待伊斯坦布爾簽發的證件到登上經開羅飛往伊斯坦 布爾的飛機,共拖延了整整3天時間,在此期間,菲爾比除準備了一 些備用密碼外,更多的精力是用來考慮他未來在伊斯坦布爾的工作。 在飛機上,他身旁坐的是一個沉默寡言的人。沒有人來打攪他, 正便於他思考。他要考慮的問題太多了,有一個令他迷惑不解的問題 是:為什麼英國大使館、外交部、局長和軍情五處都對伏爾科夫怕用 電報聯繫這件事產生那樣奇怪的反應?他們表現奇怪的地方在於沒有 用電報聯繫伏爾科夫的事,理由是事屬絕密,且電報聯繫不可靠,但 也有不少算作「絕密」性質的情報通過電報通訊在光天化日之下悠然 地進行著!如果相信伏爾科夫的警告,那麼應該得出結論,認為所有 的電報聯繫都是有危險的;如果不相信,就應該指示伊斯坦布爾情報 站的人立即採取必要的行動。然而結果卻是伏爾科夫提供的秘密耽誤 了兩三個星期,對他也沒有採取任何行動。 外交部已答應由佩奇幫助菲爾幾何伏爾科夫重新建立聯繫,並安 排見面。同伏爾科夫見面時,將由大使館的一等秘書作陪同和翻譯。 這位使館秘書曾在莫斯科工作過多年,俄語水平是絕對沒問題的。對 菲爾比來說,關鍵的問題是由於使館秘書在場,如伏爾科夫果真滔滔 不絕地講出在英國政府機構中蘇聯情報人員的姓名時,使館秘書將會 大吃一驚。菲爾比要做的事是設法使使館秘書不要吃驚。但怎樣才能 做到這點呢? 菲爾比認為,顯然沒有什麼有把握的辦法存在。但他確信,如果 處理得當,他還是有一線希望的。他決定首先做的是穩住使館秘書相 信他的職權範圍受到極嚴格的限制,他沒權同伏爾科夫詳談他的情報 ;如果在伏爾科夫安全到達英國領土之前過早地揭發那肯走是危險的 ,而他到伊斯坦布爾的任務就是要用一切辦法阻止伏爾科夫談這方面 的情況,把他弄到安全的地方去,然後再由勝任這種工作的人來審問 他。如果伏爾科夫真露出什麼驚人情報來,菲爾比則想暗示伏爾科夫 是一個地地道道的奸細,並警告如果在他們還沒能對情報真實性作出 評價之前就把它散佈出去是極為不幸的,以期這樣能把使館秘書這位 門外漢唬祝除此之外,再也沒有什麼更好的辦法了。 由於遇上了雷暴雨,飛機不能正常飛行,菲爾比第三天後才到達 他的目的地;又由於英國外交部和秘密情報局互相拆台,又過了三天 ,菲爾比才開始討論伏爾科夫的事情。 那天晚上,菲爾比同英國秘密情報局伊斯坦布爾情報站負責人麥 克雷詳細地討論了進行這次行動的計劃。他們交換了偷偷帶走伏爾科 夫的好幾個方案:有的需要土耳其人的配合;有的不需要,最後沒有 確定下來。看來很清楚,在同伏爾科夫談話之前,很難決定哪個方案 最好,主要還得看他自己的情況和具體條件──他的工作時間和他能 自由活動的程度等等。菲爾比決定,第一步是要同伏爾科夫取得聯繫 。 顯然,他們最理想的聯繫媒介是總領事館的佩奇,因為伏爾科夫 最先是因他聯繫的。於是;第二天清早麥克雷就把佩奇請到他的辦公 室,由菲爾比詳細地向他作了必要的說明,希望他當天下午某個時候 在絕對秘密的情況下替菲爾比約伏爾科夫會面。菲爾比之所以選擇下 午,是因為他還要有些時間給使館秘書作一番「說明」。接著,他們 研究了好幾個可以見面的地方,但最後選定的是一個最省事最安全的 地方──佩奇的辦公室。因為佩奇同伏爾科夫有日常的領事事務來往 ,最自然的辦法當然是由他請伏爾科夫到他的辦公室來談談。最後, 當佩奇拿起話筒時,開戰的時刻終於到來。 佩奇給蘇聯總領事館打電話找伏爾科夫,回話的是一個男人模模 糊糊的聲音。菲爾比雖搞不清他斷斷續續他說了些什麼,但他從佩奇 那迷惑的面部表情知道準是出了什麼事。佩奇掛斷電話,向菲爾比搖 了搖頭。 「他不能來嗎?」菲爾比問。 「真怪,真是想不到的怪事,」佩奇回答說:「我找的是伏爾科 夫,來接電話的人說他就是伏爾科夫。但他哪裡是伏爾科夫呀!我對 他的聲音很熟悉,我已經同他談過幾十次話了。」 佩奇又試掛了一次,但這次是由接線員來接的。「她說他不在」 佩奇氣憤地說,「一分鐘前她還替我給他接過線呢!」 他們面面相覷,三人誰也說不出話來。最後還是菲爾比開了口: 「可能是蘇聯總領事館出了什麼事,最好明天我們再試著碰一下運氣 。」他開始強烈地感到一定是在什麼地方發生了重大事情。當天下午 ,他只好自己給局長寫一份簡短的密碼報告來打發時間。」 第二天上午,菲爾比、麥克雷和佩奇再次見面,由佩奇給蘇聯總 領事館掛電話。剛聽到電話機裡一個婦女微弱的聲音,隨即使是一聲 很尖銳的□噠聲,佩奇呆呆地望著手裡沒有聲響的話筒說:「你是怎 麼搞的,我要的是伏爾科夫。」「伏爾科夫在莫斯科。」接線女郎說 。接著便是一陣混亂和「砰」的一聲,電話掛斷了。佩奇仍不甘心, 決心非把此事搞個水落石出不可,他毅然親自去找蘇聯人。不到一個 小時,他就從英國領事館回來了,樣子顯得迷惑、氣憤和沮喪。 「真糟糕」,他向菲爾比匯報說,「在那個病人院裡我什麼也沒 打聽到。居然沒有人聽說過伏爾科夫!」 聽到這個情況,只有菲爾比清楚究竟是發生了什麼事:這個案子 已徹底了結了。他對此確信無疑。 在回國途中,菲爾比草擬了一份給局長的報告,把這次任務的失 敗歸咎於那「該死的郵袋聯繫」。 6.7死去活來 菲爾比以英國駐伊斯坦布爾大使館一等秘書的身份擔任英國秘密 情報局土耳其站站長,兩年後他接到倫敦的指示;要他到美國去任職 ,擔任英國秘密情報在美國的最高負責人,具體任務是「與中央情報 局和聯邦調查局進行聯絡,辦理由截收電報引起的種種案子」。 這項命令對菲爾比充滿極大的誘惑力,他可以因此仔細地看情美 國情報機構的情況。但是,臨行前反間諜方面的情況介紹和指示也使 他深感不安,這是一個難以對付的反間諜老手跟他談的,其中談到了 一個十分重要的消息:英美聯合對蘇聯在美國情報活動進行的調查發 現多起美國重要機構的洩密事件,大部分都是蘇聯人幹的,其中最重 大的一起是英國駐華盛頓大使館1944年和1945年的洩密。菲爾比把外 交部的有關名單核查一遍後,對於誰是英國大使館的洩密者已有所知 ,這使他的不安得到了一些緩和。 到美國後,菲爾比知道,聯邦調查局對這一案件進行了大量的調 查,結果是一大堆廢紙。他們的調查工作集中在大使館的一些非外交 人員的職工身上,截至當時為止,還沒有發現牽涉到任何一個外交官 ,更別說職位相當高的外交官了。 菲爾比把與洩密事件有關的外交部人員名單一排列,就知道誰是 真正的洩密者了。與此有關的人員有4人,其中最後一人是麥克萊恩 。他是菲爾比在30年代結識的,但自那以後一直沒有見過面,而現在 他已是英國外交部美國處的處長了。毫無疑問,所謂的洩密者就是他 。而與此同時,有關洩密者的幾十份報告仍陸陸續續地給菲爾比送來 ,其中大量的是查問大使館打雜僕人的沒完沒了的情況報告。種種跡 象表明,一場涉及使館官員的調查就要到來。 菲爾比在華盛頓城外接頭時跟他的朋友們商量搭救麥克萊恩的辦 法。他認為最重要的是要在羅網罩上麥克萊恩之前就把他救出去,但 是他最好是盡可能長久地留在他的崗位上,不到必要時不採取行動。 正當華盛頓圍繞英國大使館洩密案調查日趨緊張時,蓋伊﹒伯吉 斯從倫敦調到華盛頓任使館二等秘書,這使菲爾比大為吃驚,伯吉斯 是他劍橋時的好友,從那時,他們倆人的事業就纏在一起了。菲爾比 把伯吉斯作為可征慕對像推薦給了蘇聯情報機關,而伯吉斯後來則以 幫助菲爾比順利進入英國秘密情報局作為回報。倆人曾在秘密情報局 一起共過事,他們之間的交往是人所共知的。看來,誰要是對他們之 間的關係進行進一步的調查,就會露出一些不利的線索來。菲爾比認 為,伯吉斯來得很不是時侯。 伯吉斯到華盛頓沒多久,就後悔不該到美國來。不是由於他受到 了調查的牽連,而是他的脾氣和性格不適合外交官的工作。 他的暴燥的脾氣和楞頭青似的性格使他在大使館的工作遭到損失 ,介乎辭職和半辭職的狀態。總之,他急於想回倫敦去。 這倒給菲爾比一個很好的啟示:可以把伯吉斯回倫敦和營救麥克 萊恩這兩件事結合起來。菲爾比認為,如果伯吉斯從駐華盛頓的英國 大使館回到倫敦,他去看望美國處的處長就成了當然的事,他就可以 推動營救活動。對伯吉斯來說,被強行送回去而不引起懷疑的可能性 一直存在。3天後,伯吉斯在弗吉尼亞連著3次超速開車,州長對有人 如此濫用外交特權提出強烈抗議。沒過幾天,伯吉斯就被遺憾地告知 他不得不離開美國了。這正合伯吉斯和菲爾比的心意。 菲爾比和伯吉斯一起研究了營救計劃的每個步驟。他要伯吉斯到 倫敦後先要和蘇聯聯繫人接頭,匯報全部情況,然後就帶著一張寫有 約會時間和地點的紙條去麥克萊恩的辦公室找他,把紙條遞給他,之 後再次碰頭,並把實際情況全部告訴他,……等等。他們還就菲爾比 的處境問題進行了討論。菲爾比說:「儘管採取了種種預防措施,在 調查麥克萊恩和伯吉斯的活動時勢必要懷疑我。看來此事沒有什麼好 辦法了,但我想我可以用主動地幫助解決英國大使館洩密案件的辦法 來設法轉移對我的懷疑。」在這之前。菲爾比一直按兵不動,聯邦調 查局和軍情五處他們愛幹什麼就幹什麼。現在營救計劃正在成形,他 覺著應該提出調查工作的正確方向了。 伯吉斯啟程回倫敦後,菲爾比給局裡寫了一個備忘錄,建議他們 不必對大使館的傭人進行浪費時間的調查。他認為應從蘇聯叛逃者克 裡維茨基的供詞著手,把他所提供的資料與1944年至1945年洩密期間 派駐華盛頓的外交官的材料核對一下。維維安很快給予回信,他對菲 爾比的建議答覆說,他們對案情的這一方面也一直是這樣考慮的,但 是檔案裡並沒有任何這種做法的記載。 與此同時,菲爾比對伯吉斯那邊事情的進展速度十分擔心。 在隨後進行的跟蘇聯聯繫人的接頭時,他告訴他們要抓緊。他還 得到了一個直接給伯吉斯去信的借口。大使館的交通官員兩次問他伯 吉斯放在停車場的那輛林肯牌大陸型汽車怎麼辦。於是菲爾比就用緊 急的言詞給伯吉斯寫信,告訴伯吉斯如果不立即辦就太晚了---不然 他將把他的汽車送到廢物堆去,因為他別無他法。 接著,軍情五處把克裡維茨基的供詞跟大使館洩密問題的材料相 互核對後,給菲爾比送來了一份大概有6個人的名單,並說調查工作 正在積極進行,名單上就有麥克萊恩,但由於他們對一個代號的迷惑 和錯誤理解而把另一個人列為重點嫌疑,麥克萊恩的名字則放在最後 。 菲爾比更加擔心了,他希望伯吉斯的行動早點結束,而那個代號 再使倫敦的調查延誤幾天。 一天清晨,時間不相當早,軍情五處駐美國代表佩特森給菲爾比 打來電話,說剛接到倫敦打來的一份很長的特急電報,如果沒有人幫 忙他就得用一整天時間才能澤出密碼,因為他剛給秘書放了一周的假 。他問菲爾比能否把秘書借給他。聽到這情況,菲爾比心都快跳出來 了:這可能就是那件事!麥克萊恩被捕了嗎?他已經跑了嗎?伯吉斯 出什麼事了?菲爾比做了必要的安排之後坐下來鎮靜了一下,他恨不 得馬上闖進佩特森的辦公室和他一起把密碼譯出來。但他認為還是應 若無其事地按常規的言行處理要好些。 他徑直走進佩特森的辦公室。佩特森臉色陰沉,用幾乎是耳語的 聲音說:「金,鳥兒飛掉了。」 菲爾比徹底放心了,但仍表現出吃驚的樣子:「什麼鳥兒? 是麥克萊恩嗎?」 「是的,」佩特森回答說,「但是更糟糕的是……伯吉斯這傢伙 也跟他一塊兒走了。」 這一下,菲爾比的震驚就絕不是裝出來的了。 6.8最後的周旋 伯吉斯和麥克萊恩的出走使菲爾比面臨重大抉擇。在最初研究麥 克萊恩的逃跑問題時,他的蘇聯同事就考慮到可能會出毛病而使他陷 入危險的境地。針對這種可能佐,他們曾精心地為他策劃了一個逃跑 計劃,以使他在十分緊急的情況下可以見機行事。 很明顯,伯吉斯的逃跑使情況變得更緊急了。 但菲爾比對此持懷疑態度:「是不是十分緊急了呢?」他認為只 有等他拆掉他房裡會連累他的秘密設備,再瞭解聯邦調查局的態度以 後,再就此做出決定。 他把房裡的秘密設備埋在鄉村的一片樹林中後,感到輕鬆多了。 就物證來說,他現在是乾淨利索了。 現在他可以考慮自己的處境問題了。由於幾天以來沒少想這個問 題,所以在當時他就拿定了主意。他決定先不動聲色。他的指導思想 是:「除非我滑過去的機會十分有限,否則我一定要闖過這一關。」 他也知道,他肯定要蟄伏一段時間,而且這段時間可能會拖得很長並 讓人難以忍受,但是他確信肯定是有機會再接著干的。 解決這個問題的關鍵是要估計一下滑過去的機會有多大。菲爾比 認為,他現在的機會比以往任何時候都好。就他來說,他已經在情報 部門裡干了11年,其中7年擔任高級職務,跟軍情五處合作了8年,跟 美國情報機關緊密配合了將近2年,斷斷續續的聯繫保持了8年,這就 是他最大的優勢。他認為他對敵人的瞭解程度已到了足以預見他們一 般將會採取的行動。他瞭解他們的檔案材料──他們的基本武器。更 重要的是,他了解法律和慣例對他們工作的種種限制。很明顯,在倫 敦肯定有許多身居高位的人非常希望看到他清白無辜,他們將會有助 於消除對他的懷疑。 菲爾比還認為,雖然他值得懷疑的地方很多,但他們根本拿不出 什麼實際證據來,這一點是最關鍵的。 就這樣,菲爾比決定繼續潛伏下來。事情果真如他所認為的那樣 ,外交部把他召回倫敦後雖受到質詢和秘密審問,但他們拿不出證據 。1956年9月他被外交部開除以後,就以《觀察家》和《經濟學家》 週刊特任記者的身份到貝魯特去工作,繼續為蘇聯情報機關活動。 1962年蘇聯情報機關的高級人員喬治﹒布萊克被捕後,菲爾比才 被確認為蘇聯情報人員。 1963年1月23日晚,菲爾比在貝魯特失蹤。不久,蘇聯政府宣佈 獲准菲爾比在莫斯科政治避難的要求。 1965年,蘇聯授予他最高榮譽勳章之一的「紅旗勳章」。 熾天使書城
【第七章】 第七章 閨中諜秀──貝格爾 如果華沙條約組織決定進攻北大西洋公約組織的國家;它可以不 費吹灰之力,頃刻就可迫使西德就範。自從德意志聯邦共和國的赫爾 加等十幾位漂亮女郎先後成為東方間諜之後,西方的絕密文件如同流 水一般洩露而出。華沙條約組織發動閃電式襲擊所需的戰鬥性情報來 自這些閨中諜秀,其中主要是赫爾加﹒貝格爾。 「大量女秘書變成間諜,波恩政府當局不得不在各部到處張貼這 種佈告:「警惕躲在暗中的唐璜,甜言蜜語能夠撬開保險櫃……。」 7.1落入諜網 當赫爾加﹒貝格爾興沖沖地跨進巴黎拉斯帕伊大街的阿力昂斯法 語學校大門時;這位20歲的姑娘決不會料到以後她會變成戰後最危險 的風雲人物。很久以來,東方的特務機構一直把能掌握外文的年青姑 娘作為他們攻克的對象,以利於他們借這些年青女郎進行諜報工作。 每發現一個女性目標,東方特務機構都要登記註冊,註冊後的女郎, 在她們的全部職業生涯中,將受到不斷的監視。一有機會,特務機構 就從大量的候選女郎中選出最適合的一位,經過引誘,迫使她們一個 個上鉤。赫爾加﹒貝格爾就是這樣踏上特務事業險途的。 這位芳齡20、頭髮棕色的姑娘,身材矮胖,一雙伶俐的大眼,使 人感到她聰明無比。雖然長得並不漂亮,但也不泛女性的摩登。1961 年9月的一天,她跨進了巴黎阿力昂斯法語學校,開始了她的學業。 她勤奮努力,雖然有些謹慎、靦腆,但是入學不到一年,就通過了學 校的所有考試。獲得畢業文憑後,赫爾加回到了生她養她的故鄉。她 來到一家化工廠任商業秘書。3年後,她離開了令她厭倦的古城皮爾 馬森斯市。 1965年,赫爾加來到波恩。一張報紙上的啟事引起她的興趣,她 前往聯繫,很快被招聘為外交部的秘書。這位昔日的商界小秘書在首 都交上了在外省的同事們夢寐以求的「紅運」。然而,赫爾加卻萬萬 沒有料到,「紅運」的背後隱藏著可怕的結局。東德國家安全部的特 工人員看到條件已成熟,便立收魚線,開始密切地注意她的行蹤。赫 爾加住在波恩被稱為「秘書之家」的一幢大樓的寓所裡。這裡舒適平 靜,隔窗遠望,滿目一片都市風光。 赫爾加感到一陣陣的激動,她希望自己能在這裡輕鬆的生活一段 時間,忘掉痛心的苦戀和感情的糾藹。夜晚,赫爾加常常自己一人走 向集市上的咖啡館,在那裡消磨夜晚漫長的時光。 1966年3月的一個傍晚,她在朗哈爾特咖啡館吃完冰淇淋,準備 返回寓所時,一位陌生的男子彬彬有禮地走上前來問她:「小姐,請 告訴我劇場在什麼地方?」這位男子身材魁梧、肌肉發達、充滿了男 子漢的氣概。這位男子的熱情和男性的氣質像一塊磁鐵緊緊地吸引住 了赫爾加的注意力,她的心劇烈地顫抖起來,一種本能的衝動襲向她 的全身,她久久地注視這位美男子:美麗的頭髮,高高的鼻樑,健壯 的身材。赫爾加壓抑在心中的情火又一次燃燒起來。她想起了往日與 他幽會纏綿的皮爾,她多麼希望眼前的這位美男子就是往日的他呀。 當這位美男子告訴她說:「我叫彼得﹒克勞斯,希望以後能與你再次 見面」時,赫爾加無限激動,她毫不思索地接受了這個請求。第二天 ,赫爾加換上新的禮服,如約來到朗哈爾特咖啡館,他們久久地攀談 ,不忍離去。 第二天,他們又一次會面。不久以後,赫爾加就很少在白楊樹大 街自己的寓所過夜,而經常去彼得的住地幽會了。彼得在萊茵河畔科 尼施溫特租了一套陳設豪華的房間,赫爾加經常和彼得在這裡談天說 地,幽幽纏綿。很快赫爾加便撲向了彼得的懷抱,他們如膠似漆,瘋 狂地走向了愛情的雀巢。彼得不久就向赫爾加正式提出了結婚的要求 。他待人慇勤、溫柔,態度謹慎,所以赫爾加毫不猶豫地同意了。但 是,由於彼得對自己的生活來源守口如瓶、嚴加保密,這使赫爾加的 父親對這位自稱沒有地位但又揮金如土的求婚者產生了疑問。赫爾加 的父親為此請了一位私人密探對這個求婚者進行偵察,結果使貝格爾 一家驚恐萬狀:原來未來的女婿用的竟是假名!赫爾加要求彼得作出 解釋,彼得遮遮掩掩,直到他和赫爾加一起來到裡米尼度假,彼得才 向她透露「真情」:他是英國情報處的間諜,他的任務是瞭解西方人 是否能真的信賴德國人,波恩政府在同蘇聯人的關係問題上是否明的 一套,暗的一套。彼得坦露真情後,逼迫赫爾加立即作出抉擇:要麼 彼此分手;要麼就成為一個英國間諜夫人,並協助他的工作。 赫爾加望著彼得魁梧的身體。伏在他寬闊的身上,她不捨得丟掉 這位美男子的丈夫。撫摸著彼得健壯的肌脹,赫爾加情火起伏,她毫 不猶豫地作出了選擇,她又一次撲向彼得的懷抱,埋頭於他有力的身 軀之下。在一份東柏林偽造工廠製作的、印有英國徽章標記的表格上 ,赫爾加簽上了她的名字。就這樣,東德國家安全部在波恩又多了一 名間諜,赫爾加在登記卡片上用的是假名──諾娃。 7.2施展魔法 婚後的赫爾加以諾娃的身份開始了她的間諜生涯。她開始從彼得 那裡學習獲取情況的種種手段,也開始了她風流的間諜歷史。剛入諜 界,諾娃並不以為自己有多大的作用,也不知道她已成為東德的特工 間諜,她以為自己從此加入了英國情報處。開始時,諾娃提供一些諸 如秘密電話號碼以及有關某些高級官員的風流韻事等微不足道的情報 。也許,這對於以後進行訛詐活動是有用的,但總的來說,沒有多大 油水,僅僅是些微不足道的事情。 赫爾加的丈夫為人熱情、謹慎,她非常喜愛他,他寬闊健壯的身 軀、富有男性魅力的肌膚、發達的胸饑有力的臂膀,無不令她夢牽魂 繞。她難以相信彼得所說的情報處的背景,她不相信有必要逃往東柏 林與情報處的人相會,她根本就難以相信自己的丈夫竟是間諜,唯一 的感覺是,每天晚上與她同床共枕的彼得,似乎心事重重,並不像他 們剛墮人情海那樣可信可愛。無論出於何種考慮,東德安全部在波恩 的上司都要求彼得再投誘餌,牢牢地把這位新的成員鞏固起來。按照 上司的旨意,彼得﹒克勞斯串通另一個東方間諜設置了一個新的騙局 。彼得告訴諾娃:「我們的上司已從倫敦抵達這裡,他想同你會面, 並向你表示祝賀。」諾娃半信半疑,在法蘭克福國家旅館的一套豪華 的客廳裡,諾娃見到了一位50開外的紳士。他以上司的身份用德語對 諾娃說:「倫敦方面對你非常滿意」。他贈給諾娃一支英產金筆和其 它許多名貴化妝品。諾娃確信無疑了。她為能與上司見上一面而高興 ,為自己能加入一個傳奇式的情報機構而感到驕傲,他們共進了晚餐 。 面對這位氣度不凡的紳士彬彬有禮的款待和過分熱情的招呼,赫 爾加心花怒放,她的情慾之火又一次燃燒起來,一雙渴望的眼睛緊緊 地盯著這位上司。當兩雙熾熱的眼睛相遇時,赫爾加再也按捺不住狂 跳的心,當晚,他們就住進了「美洲豹」大飯店。興奮地度過了一個 不眠之夜。赫爾加為有一位既是她上司又是她極其理想的情人的男人 感到自豪。從此以後,赫爾加頻繁地與這位自稱是她上司的男人來往 ,並加倍的努力,盡力滿足上司提出的種種要求,向他提供價值越來 越高的實質性情報。以此為借口,赫爾加常常與這位上司幽會,一起 出入於賓館酒吧,忘情的吃喝玩樂。她為多一位共度情海者而常常夜 不能寐。 一次偶然的機會,1968年春天,諾娃的工作進行了調整,她又一 次來到華沙,任西德商務代表處主任海因裡希﹒博克斯博士的秘書。 當時,西德外交部長維利﹒勃蘭特正開始有計劃地推行同東方和解的 政策。由於華沙沒有西德大使館,因此博克斯博士還負責同波蘭官員 進行秘密接觸,這樣赫爾加不僅能夠看到商務處的各種文件,而且對 暗中的交易也瞭解得一清二楚。更何況,她現在又多了一條渠道,可 以在枕邊套取機密。赫爾加極力裝扮自己,百般賣弄風情,一有機會 就挑逗這位60歲高齡的博克斯博士。博克斯博士儘管已年歲漸高,氣 力不足,且篤信基督教義,仍然難以抵制來自赫爾加這位女秘書的性 誘惑、他也忘記了自己高貴的社會地位,在女秘書的「無限魅力與溫 柔」下跌倒在床上。 彼得在華沙租了一個小套間,他每月來兩次。在這個小套間裡, 他有時連續工作幾小時,拍照複製諾娃從商務處竊取來的大量文件。 諾娃工作效率極高。她同博克斯博士這種親近的曖昧關係使她免去了 所有檢查。她只需在打字機上多墊放一張複寫紙。 每隔半月,她帶上裝毛衣的塑料提包到彼得的住地走一趟,秘密 情報就藏在毛衣內。這一狡猾的交接情報手段連續使用了兩年,直到 博克斯博士離職退休為止。兩年多的時間,博克斯博士似乎毫無懷疑 ,每當他稍有覺察或微感不適時,赫爾加就投去嫵媚的目光,撩撥這 位商務代表處主任。一次,赫爾加如法在打印機上放上複寫紙,正在 打印,博克斯博士向她走來,赫爾加急忙向他投去溫柔的一笑,一隻 手自然地伸向他的衣褲,另一隻手迅速地取下了打印機上的複寫紙。 隨著一聲嬌滴滴的呼喚,博克斯博士便再也顧不上瞄一眼打印機,就 和她躺倒在鬆軟的沙發上了。利用這一手段,赫爾加逃過了無數次疑 問的目光,一次又一次矇混過關。由於她的出色工作,東柏林國家安 全部和蘇聯的克格勃始終對維利﹒勃蘭特的東方政策乃至整個西德戰 略瞭如指掌。 此後,赫爾加獨身留在華沙,她已不像姑娘時代那樣天真鍾情, 只要能獲取情報,能得到更多的錢物、更美麗的生活品,能受到上司 的稱讚,她什麼都不怕。從內心深處講,赫爾加為自己能如此有魅力 ,令一個個敵人倒在她的石溜裙下俯首聽命而感到無比自豪,她一生 似乎從來沒有過這種滿足,這樣令她興奮和激動。獨身生活一段之後 ,赫爾加渴望早日返回波恩,與退休後己在那裡定居的博克斯博士團 聚,同時又可以更加頻繁地同彼得相會。她開始不安地給彼得打電話 ,要求他盡快地打通關係尋求新的竊取情報的要位。 7.3如魚得水 1970年9月,諾娃回到波恩,在外交部擔任了一個不甚重要的職 位。在這期間,彼得又在別的地方建立了新的情報網。他使用克羅斯 ﹒韋勒的假名,並以畫家的身份在多特德安頓下來。 他決定暫時停止同諾娃的聯繫,以便等待時機、縮小目標。在這 段時間裡,赫爾加以諾娃的假名繼續活動。由於職務的原因,她只能 獲得一些價值低的情報。赫爾加便經常去博克斯博士的住所,在那裡 同博克斯博士一起娛樂。生活了一段時間。 赫爾加這時僅30多歲,風韻十足,正是風流的大好時機。 她受不了沒有男人的寂寞,每當夜色降臨,她便走進五光十色的 咖啡酒吧。1971年2月,赫爾加穿著時髦的服裝,來到法蘭克福國家 旅館的休息廳,等待她的是一位40開外、氣度不凡的紳士。這位紳士 就是彼得投向赫爾加的獵物,他要赫爾加打動這位紳士,因為從他的 身上可以得到重要的軍事情報。彼得希望赫爾加能發展新的間諜人員 ,以到處插手,而這位紳士正好與軍界要人來往密切,是一個理想的 發展人眩赫爾加走向紳士,彬彬有禮地問道:「先生,您看起來好像 不是德國人,是英國人,是嗎?」紳士感到奇怪,答道:「我不像嗎 ?其實,我的祖父裡有英國人的血統。」就這樣,兩個人熱烈地攀談 起來,不久,他們便你來我往。赫爾加試圖用自己的魅力把他拉下水 ,一日,赫爾加走進高級美容店,經過仔細地化妝,穿著一套艷麗呢 絨上衣,來到了紳士的小別墅。她百般獻媚,試圖讓紳士落入她的情 網,當她提出有關紳士好友的軍事工作時,這位紳士突然感到驚訝, 立即穿上衣服。間諜習慣性的警惕告訴赫爾加,此人非一般紳士人物 ,她匆匆逃離,並再也沒有出現在紳士的面前。此後,赫爾加更加謹 慎行事了。兩年多以後,機會又一次降臨,這位年青的女諜這時已當 上了西德駐巴黎大使的秘書。彼得認為時機已到,開始頻繁地約赫爾 加去巴黎聖母院前的廣場會面,在拉布什裡餐廳共進晚餐,在拉丁區 的旅館過夜。 機會的到來,給這位化名諾娃、擅長冒險的間諜帶來了活力,她 「又開始緊張地活動起來」。她把所有她經手的電報的副本定期送給 化名為克羅斯﹒韋勒的彼得。幾個月後,諾娃返回波恩,經過又一次 「安全審查」後,她被提升為外交部主任秘書。 這樣,諾娃大顯身手,她提供的情報更為重要,連連受到上司的 誇獎。諾娃不僅更加賣力地工作,而且大展風情,從不放過每一個獲 取情報的機會,以致幾乎所有東柏林感興趣的機密情報,她都握在手 中。為了方便情報傳遞,她買了幾個同樣式的手提包,對外似乎是為 了方便,實質上是用這幾個包源源不斷地把竊取的情報帶出辦公地點 。在此後的4年裡,她更加頻繁地去彼得在多特蒙德的住地,把所有 得到的情報傳往東方。彼得竭盡全力支持這位女間諜的工作,為她提 供一切高級的作案工具。諾娃逐漸得心應手,習以為常,一直用那個 傳遞情報的塑料提包每週把涉及各個方面的大量秘密報告給他:法德 定期磋商;德國與阿拉伯對話;歐洲政治合作;經濟合作和發展組織 與國際貨幣基金組織歷次會議;德外交會議紀錄;首腦秘密會談備忘 錄;歐洲理事會會議等幾乎外交部所有的情報。東柏林的有關人員又 一次歡呼雀躍。 赫爾加的校友,後來的同事格達﹒奧斯丹麗德也充當了東德國家 安全部的間諜。在巴黎阿力昂斯法語學校期間,由於她苗條的身材和 美麗的眼睛,引來了無數青年人的癡迷,但他們從來沒有如願以償。 後來,格達熱戀上一位在阿力昂斯法語學校結識的德國同胞。事實上 ,這位自稱是某汽車配件銷售辦事處總代表的男人也是東德國家安全 部的間諜,名施勒特爾,專門引誘女秘書上鉤。這位羅曼蒂克的女性 渴望愛情,在施勒特爾的進攻下,很快就範。不久,他們結了婚。從 1965年到1973年,格達先後擔任西德駐華盛頓大使館和波恩外交部的 秘書。她盜竊了3500多份機密文件,全部由她丈夫拍攝成微縮膠卷, 並通過科陋─柏林特快列車上的信箱寄往東柏林。這個女間諜因此獲 得了德意志民主共和國「工人階級女英雄」金質勳章。 但是,間諜夫妻並不比其他夫婦更經得起坎坷的磨難。施勒特爾 夫婦的關係出現了裂痕。格達心裡開始猜疑起來,她再也不能忍受目 前的生活。1973年的一天,她動搖了。她前往警察局自首,供認了自 己的一切罪行,然而,施勒特爾則及時地逃之夭夭。 由於赫爾加、格達等眾多「女秘書」間諜的出色工作,西柏林的 大量情報迅速傳向東德,甚至西德總統關於阿爾法新型噴氣式飛機一 事寫給施密特總理的信;美國卡特總統與施密特總理之間的關係報告 ;西德對非洲的政策等等。由於東德安全委員會特工人員的出色工作 ,西德反間諜機構領導人在出了一系列「故障」和醜聞之後,被革除 了職務。上台的是裡夏德﹒邁爾,外稱「鐵掃帚」。這位鐵腕人物對 機構進行了徹底的清查,他開始推行他的一套新的偵察方法,從人員 編制到使用手段。為了提高反間諜的能力,裡夏德﹒邁爾下令配置了 一台「納迪斯」巨型計算機,這台計算機耗資巨大,但卻大大提高了 偵破人員的工作速度。他們依造這台計算機,偵破了東德安插間諜的 各種伎倆。為尋找所有埋藏在西德的間諜人員的線索,裡夏德﹒邁爾 要求德意志聯邦共和國下令,讓每一位居民都必須到當地戶口管理局 註冊登記。 登記後的數據再輸入「納迪斯」計算機,計算機對所輸入的數據 精細的核查,然後把所有值得懷疑的人員名單提供給偵探人員。 反間諜人員靠來自計算機的名單順籐摸瓜,首先對懷疑者進行監 視,必要時再審查清理。首當其衝的是羅熱夫婦,在經過一個月的嚴 密監視後,羅熱夫婦感到情況不妙,於是準備外逃,在他們準備乘飛 機前往柏林時,警察拘禁了他們。偵察人員在羅熱夫婦的寓所裡搜查 到了總理府關於籌備召開下屆世界最高級經濟會議的秘密報告副本, 而這份材料只可能來自一位叫達格瑪的女秘書的辦公室。1977年5月4 日,警察逮捕了達格瑪。這位美麗的女郎由於衷於愛情而墮落為間諜 ,初審被判處3年徒刑,後又受到加刑,改判為4年零3個月。聯邦德 國國內警戒局依靠「納迪斯」計算機,成功地逮捕了達格瑪、盧策夫 婦等15名間諜。這台計算機被聯邦德國國內警戒局的工作人員驕做地 稱為「納迪斯局長」。 7.4墮入深淵 「納迪斯局長」的本領,使許多間諜走投無路。隨著一對對間諜 夫婦和間諜的落網,西德反間諜機構開始全面反擊。 1976年3月6日,赫爾加和彼得在多特蒙德進行了最後一次會晤。 這一天,彼得精神緊張,他懷疑赫爾加已被人盯上。他們來到多 特蒙德,一起度過了最後一個夜晚。彼得一掃往日的瘋狂,憂心忡忡 ,赫爾加從彼得神態中多少感覺出了點什麼,她一再追問,彼得總是 以借口轉移話題。3個多月以來,這位年青婦女已被波恩反間諜機構 監視,由於間諜的縷縷落網與變節,赫爾加也被告發,並處在「納迪 斯」的監視之中。彼礙極力想擺脫這種煩惱,想讓自己與赫爾加的這 一夜過得更好、更充實一些,但是,職業性的反應和心理的恐懼使他 總難以入睡,他輾轉反側,內心的矛盾與對赫爾加的愛相互交織,他 既擔心自己會很快落入法網,又對自己長期利用赫爾加為東德國家安 全部提供情報感到內心不安,因為至今赫爾加還以為她在替英國人賣 命。思考再三,這位間諜老手還是決定,三十六計,走為上計。並施 展間諜行業的慣術、丟卒保車,舍人為己。第二天,彼得乘火車逃往 東柏林。一抵達目的地,他就給赫爾加打電話,告訴她說:「我出了 點事,請你不要擔憂。」赫爾加聽到電話,神情立刻緊張起來,她明 白,彼得的電話在告訴她,她的上司已暴露,並且逃遁,留她隻身一 人。赫爾加也試圖逃離西德,但是無法與上司聯繫,要在一夜之間改 變生活的環境和命運,她似乎還缺少勇氣。以後的兩個多月,赫爾加 一直夜不能寐,她擔心有朝一日西德反間諜機構聯邦刑事局的警察會 闖進她的寓所。她的腦海在翻騰著,回想著10年來自己所走過的路: 不僅充當間諜,獲取了無數重要情報,而且遊戲情海,渡過了自己最 輝煌也最放蕩的青春時代;有過成功後的刺激與興奮,也有過矛盾與 糾葛;與彼得的相識、結婚,最後的告別。……赫爾加內心越加空虛 。5月5日的清晨,赫爾加剛剛吃過早點,便聽到一陣陣急促的叩門聲 ,聽著叩門聲,她心跳加快,她希望是彼得,又害怕不是,在思路混 亂步履慌張中她打開了大門,迎面來的不是她渴望的彼得,而是衣冠 楚楚的警察。雖然這一切都在預料之中,赫爾加還是有些茫然無措。 走進警察局,赫爾加遵循從前得到的指令,矢口否認自己所做過的一 切。然而,面對自己叛變的種種證據,她顯得狼狽不堪、語無倫次, 她的精神防線徹底崩潰了。叛國?直到最後一刻,諾娃還以為她在替 英國情報處效勞。她悲憤,為自己被捉弄感到恥辱,為彼得一直欺騙 自己的感情和人生羞憤不已。她不曾想到,10年來,她一直被蒙在鼓 裡,被別人牽著鼻子走。叛國,英國間諜?東德間諜?赫爾加再也昂 不起頭來,她絕望了。 1977年11月2日,迪塞爾多夫法庭給她叛處了5年徒刑。 「納迪斯」計算機強大的作用,一個個爆炸性的間諜案連續發生 ,連續幾個月,人們曾竭力予以掩蓋。國防部長喬治﹒勒伯爾是一位 年邁的兢兢業業的社會黨人,他很晚才獲悉事實的真相。當醜聞被一 家保守黨的大報紙披露後,這位年邁的社會黨人不得不辭去職務。這 些叛變案牽涉的範圍之廣、人員之多是令人驚駭的,它動搖了整個西 德的軍事防務。有人說,事情發生後,北大西洋公約組織不得不修改 了它的整個防務部署。專家們分析,如果華沙條約組織決定進攻北大 西洋公約組織的國家,它可以依據所得到的情報,不費吹灰之力,傾 刻間就迫使西德就範。 大量女秘書淪為間諜、機要人員被收買,使波恩政府大為震驚。 在這些事件發生之後,波恩政府調換了許多人的職位,並在當局各部 門的辦公室裡貼上了醒目的佈告:「警惕躲在暗中的唐璜,甜言蜜語 能夠撬開保險櫃!」 熾天使書城
【第八章 改變戰爭進程的女人──辛西婭】 戰爭讓女人走開。也許是這樣,但辛西婭絕對例外。正是這位驕 艷迷人、富有勇氣和智慧的非凡人物,在第二次世界大戰中施展手腕 、大顯身手,為盟軍在北非登陸建樹了傑出的功勳。這位美麗動人的 美國女郎充分意識到自己的特長,具有一種準確無誤地知道如何利用 一個男人的感情及觸發其敏感區的才能,這使得辛西婭在各種類型的 間諜中顯得特別光彩奪目。在女諜史上,辛西婭是無與倫比的、接近 完美無缺的間諜。 8.1外交官夫人 辛酉婭是美國女郎貝蒂﹒索普的化名。和名揚四海、富有傳奇色 彩的「辛西婭」這個化名比起來,貝蒂﹒索普這個名字太普通、太無 詩意了。不過,在她還沒有被稱做辛西婭之前,我們還是叫她做貝蒂 ﹒索普。 貝蒂﹒索普1910年生於美國明尼蘇達州的明尼阿波利斯的一個高 級海軍軍官的家庭。他父親在海軍陸戰隊服役。貝蒂先是被送到瑞士 日內瓦湖畔的一所女子學校受教育。在歐洲周遊一圈以後返回美國。 接著在馬薩諸塞州的達納﹒霍爾學校學習。 與同齡人相比,貝蒂是一個很有見地的顯得特別成熟的姑娘。在 貝蒂看來,美國的男孩子們是不成熟的,孩子氣十足,有些令人厭惡 。正當她蓓蕾初綻、對男性充滿強烈渴望時,她遇到了英國大使館的 官員、商務處的二等秘書阿瑟﹒帕克。阿瑟﹒帕克是一個愛爾蘭天主 教徒,比貝蒂大20歲,由於在第一次世界大戰中負過傷,健康狀況一 直欠佳。奇怪的是貝蒂還答應嫁給他,這真是一個令人迷惑的抉擇。 貝蒂那時還不到20歲,身材苗條、金髮披肩,一雙大眼睛象碧波 蕩漾的湖水般嫵媚動人、令人心醉。在她周圍不乏各個國籍、各種職 業和各種職位的帥小伙子,年輕、英俊而瀟灑,但她都沒看上。帕克 不僅健康狀況不好,而且還自負、浮華、反應遲鈍、理解力差,一切 都隨從習俗,不說談情說愛,就是與人交往也讓人難以忍受,而貝蒂 選擇的卻是他。 不管怎樣,可以肯定的是,她和帕克的結合給她打開了外交界的 大門。1930年4月,她和帕克正式舉行了婚禮。從那時起,嗜好冒險 和娛樂的貝蒂開始涉足搞秘密活動的特工行列,她那好動、敏捷、生 龍活虎的性格使她能在社交界大顯身手。 然而,帕克與貝蒂肯定是不相稱的。婚後,兩人不斷發生激烈的 衝突,貝蒂則從一連串的情人中尋求慰籍。1931年,當帕克被調到智 利的聖地亞哥當商務專雖時,她同一個富有的智利大亨打得火熱,而 且還以她慣常的大膽和他一起玩馬球,那個時候婦女玩這玩藝還是很 希奇的。爾後,當帕克調到西班牙任職時,她和西班牙空軍中的一位 高級軍官有了私情。時值西班牙內戰爆發前夕,英國政府急需有關內 戰各方的情報,貝蒂通過這位軍官搞到了不少重要資料。但那時貝蒂 僅是一個業餘間諜而已。 1935年貝蒂成了一個天主教徒。從其行為作風上看,這實在令人 詫異。 西班牙內戰爆發後,貝蒂開始積極協助英國秘密情報局的工作。 她設法從監獄中營救教誨她的天主教牧師,並告訴他如何逃出共和國 的防線。她設法使被捕入獄的一些飛行員獲得釋放,並幫了不少佛朗 哥將軍的支持者逃跑。 貝蒂的親佛郎哥行動惹了不少麻煩,英國大使館不得不讓帕克離 開西班牙,調到華沙去任職。但貝蒂卻因此而在情報活動中嶄露頭角 。這位多才多藝的業餘間諜從此登上了舞台。 8.2初涉諜海 1937年夏天,帕剋夫婦抵達華沙。貝蒂當時27歲,仍就披著一頭 棕紅色的頭髮,一雙碧綠的大眼睛越顯得成熟而有風韻,身材依舊婀 娜多姿。這時的貝蒂受到地道的上層社會的教養,知識淵博,而且幽 默、風趣,這一切使得她更加成熟和完美。她所具有的雙重品質── 正視一切危險的驚人的勇氣,以及她特有的別人無法倣傚的誘使男人 的魅力,都充分地顯示出來。她熱衷於冒險,間諜這一行在她眼中被 視為一種高尚的富有挑戰性的職業。 很快,貝蒂便熱心地捲入波蘭事務,正像她熱心地捲入西班牙事 務那樣。她迅即成為波蘭外交部年輕男人們的寵兒。她曾經相當偶然 而又巧妙地從一位波蘭人那裡獲得了一條情報,以致秘密情報局駐華 沙的人員指示她:「這樣的情報要盡力收集,多多益善。」 這個時期,華沙已籠罩在戰爭的陰影中,而英國在華沙的諜報工 作特別薄弱。因此,不論辛西婭能幫什麼忙,都是受歡迎的。不過那 時貝蒂已被告知,不論她做什麼事情,絕對不能讓她丈夫知道。帕克 當時正患腦血栓在外地住院,這一規定她很容易辦到。貝蒂迅即興致 勃勃地投入這一新的冒險。 貝蒂在華沙的最大成就,是在她堅決而果斷地把一個波蘭小伙子 誘入圈套而獲得的。這個小伙子就是波蘭外交部、歐洲最狡獪莫測的 政治家約瑟夫﹒貝克上校的機要副官。他之所以特別重要,不僅在於 他深得外交部長的信任,而且還在於他經常替外交部長去捷克斯洛伐 克和德國執行秘密使命,得以接觸各種各樣的機密文件,而且更重要 的是貝蒂可以從他那裡得到德國伊尼格默密碼機的詳圖。 「我一聽說他的職務,」貝蒂對她的傳記作者說,「我就拚命地 勾引他,那怕他長得像魔鬼那麼醜。但是我很高興,情況並非如此。 」 貝蒂以極大的熱情投入她生活中這一激動人心的新角色。她在這 個階段是幸運的。這位機要副官是一位非常稱心如意的郎君。她還發 現,讓他從外交部長的辦公室裡拿出文件來給她,複製以後再送回去 簡直易如反掌。不久,她就把一張密碼機的關鍵樣圖送到英國秘密情 報局的辦公桌上。 「起初我們簡直不敢相信我們的眼睛,」秘密情報局一位在研究 並試圖掌握這種納粹新型密碼機的特工人員說,「這正是我們關於這 種密碼機情報整個鏈條中所缺少的一環。」搞到伊尼格默密碼機的秘 密本身就是一項重大的諜報成就,有很多人和很多部門都為獲取這些 秘密盡了力,美國和英國人為此還在一定程度上進行了合作。然而這 裡搞到一點,那裡搞到一點,都不很完善,後來又出現了好幾種伊尼 格默密碼機的變種,又各有不同的型號,真叫諜報人員頭疼。而在這 當兒,貝蒂卻帶來了最意想不到的成果。這的確令人難以置信,又令 人心花怒放。 然而,最讓人難以置信的是貝蒂的間諜才能,貝蒂的所做所為引 起了英國情報機關安全協調局的頭頭,赫赫有名的威廉﹒斯希芬森的 注意,但他並沒有吸收貝蒂加入秘密情報機關。在斯蒂芬森看來,一 個多才多藝的業餘間諜比職業間諜表現得更為出色。 貝蒂作為機要副官的情人與他一起出訪布拉格和柏林。儘管她並 非密碼專家,甚至對這個相當複雜的領域一無所知,但她從柏林回來 時,她居然從波蘭秘密情報局那裡獲得了德國國防軍密碼系統的索引 和其它一些情報。斯蒂芬認為,在貝蒂所提供的情報中,有一些是英 國已經掌握的,但這並非毫無價值,它可以證實已獲悉情報的真偽, 而更重要的是她所獲得的新情報往往是極為重要的。斯蒂芬森在筆記 本上毫不猶豫地寫道:貝蒂是一位有價值的,可勝任重要工作的兼職 間諜。 貝蒂在波蘭的表現越來越出色,以致英國情報局不得不考慮把她 派到更大的舞台上去。他們騙出一套謊言以使她能順理成章地離開波 蘭而又不致惹上她是在為英國人工作的嫌疑,謊言很快就在華沙流傳 開來。流言說,貝蒂有向納粹外交官傳遞情報之嫌,她的情報是通過 波蘭外長的機要副官傳遞給德國人的。由於世人皆知這位機要副官正 在尋求與希特勒達成諒解的協議,所以這一謊話很快就被華沙人接受 。英國外交部立即決定,必須把貝蒂調離華沙。正在這時,遭受大病 折磨的帕克的健康已完全恢復,外交部遂把帕克調到智利,並叫貝蒂 陪同前往。 貝蒂對此事的內幕當然一無所知,當她受命離開華沙時,她還以 為是那些令人厭惡的愛嚼舌頭的大使夫人們搞的鬼呢。 事情似乎進展得很順利,然而這位機要副官險些把這事徹底弄糟 了。副官已被貝蒂深深迷住了,當貝蒂處在謠言與謾罵的包圍中而倍 感焦頭爛額、不知所措時,副官卻向外長說,他要同他的妻子離婚而 與貝蒂結合。 智利是一個受德國影響很大的國家。英國情報局認為,貝蒂那天 才般的間諜才能以及她那一口流利的西班牙語在那裡一定能大建奇功 。然而斯蒂芬森卻另有規劃,他的打算是讓貝蒂在那取得一個合法身 份,然後再把她派回她的故土──美利堅合眾國去,以發揮其穿梭於 外交官之間的才能。 8.3風流記者 這是貝蒂第二次來智利了。第一次是在七八年前她與帕克新婚不 久來的。與當年還算單純的新婚妻子不同,這時的貝蒂已是一位有著 豐富經歷的社交老手。這次智利之行的一個結果,是她將與她的丈夫 徹底分離。 斯蒂芬森已為她安排好了:貝蒂必須先成為一名記者,然後再遷 往美國,在那裡要用她姑娘時的名字,並且要讓人們明白,她已同她 的外交官的丈夫分手。她是單身寡居的。 貝蒂在智利首都聖地亞哥一安頓下來,就忙著為當地的報刊撰寫 文章。不久,德國入侵波蘭,第二次世界大戰爆發。在智利這樣一個 親納粹氣氛很濃的國家裡,貝蒂公開指責納粹偏袒同盟國的觀點引起 官方的強烈不滿。為此,英國駐聖地亞哥的膽小怕事的大使對貝蒂極 為惱怒。 此時,斯蒂芬森正坐陣紐約全面負責鞏固的安全保衛和諜報工作 。戰爭爆發後,美國是否準備參戰直接關係到軸心國的命運。為此, 華盛頓一時特工人員雲集,成了各國間諜活動的大都會。斯蒂芬森認 為,貝帝大顯身手的機會來了。誠然,貝蒂以前曾在華盛頓呆過,她 在那兒的某些圈子裡早已為人們所熟知,這可能會帶來某些不便。但 斯蒂芬森卻堅信,由於貝蒂一直是以業餘身份進行諜報活動的,任何 一個國家的間諜與反間諜組織都尚未注意她,這樣,她在華盛頓的社 交基礎反而會更有利於她才幹的發揮。 斯蒂芬森迅速把貝蒂召到紐約,正式吸收她為英國安全協調局的 一名成中,並授予「辛西婭」的化名。經過短暫而緊張的訓練之後, 就把她派到華盛頓去了。從此,一個代號為辛西婭的間諜便活躍在華 盛頓和紐約之間,諜報史上那個富有詩意和傳奇色彩的名字「辛西婭 」出現了。 安全協調局為辛西婭在華盛頓的上流社會居住區──喬治城租了 一棟兩層的樓房,這便是辛西婭早晚要將其犧牲者們誘捕的蜘蛛網。 1940年至1941年冬,安全協調局指派辛西婭完成的首要任務是: 獲取意大利海軍的軍用密碼。 因此,第一個被誘入這張蜘蛛網的男人便是意大利駐華盛頓大使 館的海軍武官艾伯托﹒萊斯上將。幾年以前辛西婭就遇見過這位海軍 軍官,故友相逢,要進一步交往並不困難。 「萊斯是一個中年男子,早已有了家室,並且有很多子女。他對 海軍武官這份工作的日常瑣事已感到很不耐煩了。正當他被工作弄得 焦慮不安、總想什麼時候順便找個情人放鬆放鬆的時候,辛西婭給他 提供了這樣的機會。很快,萊斯就成了感情奴隸,欣然投入辛西婭布 下的溫情羅網。為了辛西姬,他準備不惜犧牲自己的事業,甚至生命 。 辛西婭具有一種準確無誤地知道如何利用一個男人的感情及其敏 感區的才能。在她看來,這就是一種床第和頭腦之間的遊戲。當然, 這還要因人而異,對某些男人先是來床上的,然後再猛攻其頭腦;而 對另一些男人,順序則相反。萊斯屬於第一種情形,這較容易完成。 而且,他對墨索里尼同德國人結伙沒多大熱情,當辛西婭暗示她在美 國情報局裡有朋友時,他表示很感興趣。誠然,這是一種極為冒險的 戰術,若一槍不中,頃刻之間就會禍患無窮。幸好,辛西婭頗為容易 地說服他,從他那裡搞到了意大利海軍的軍事密碼本以及將電文譯成 密碼所用的圖表。辛西婭立即進行複製並趕緊送往倫敦。 辛西婭的巨大成就取得了驚人的成果。1941年3月28日,英國皇 家海軍憑借這一密碼破譯了地中海東部意大利海軍的全部暗號後,在 希臘沿海的馬塔潘角附近將這支艦隊全部打垮,「阜姆」號、「波拉 」號和「扎拉」號等巡洋艦被擊沉。按溫斯頓﹒丘吉爾的說法:「這 一仗在此關鍵時刻清除了軸心國對地中海東部英國制海權的一切挑戰 。」 顯然,萊斯可以為辛西婭提供的情報已經不多了,而且,如果他 繼續留在華盛頓的話,在許多方面都會給辛西婭招致危險。 因此,辛西婭的下一個任務就是如何對付這位海軍上將。具有諷 刺意義的是,辛西婭正是利用萊斯給她傳遞的情報使萊斯被驅逐出華 盛頓的。 萊斯曾告訴過辛西婭關於意大利、德國海軍去美國港口破壞船隻 的聯合行動計劃。英國情報局收到這條情報後轉告了美國聯邦調查局 ,聯邦調查局馬上通報國務院,很快,這位海軍上將就被宣佈為不受 歡迎的人而逐回羅馬。辛西婭在碼頭向他親呢吻別,同時她也沒有忘 記向萊斯索取他走後可能為辛西婭提供重要情報的另一意大利官員的 住址。 萊斯回到意大利後仍渴望他的祖國從納粹的桎梏中擺脫出來,並 為此而不遺餘力地進行工作,意大利國防部還尊稱他是一個最忠誠和 最值得尊敬的男子漢。 8.4新的使命 安全協調局對辛西婭在意大利大使館裡的表現非常滿意。斯蒂芬 森決定給她安排另一項重要的任務,讓她繼續施展其絕招以獲取法國 維希政府駐華盛頓大使館的密碼。 但是,斯蒂芬森清楚地知道,比起勾引一個已知道是反納粹豹意 大利海軍軍官來說,這個冒險計劃要困難得多,這得從零開始,要搜 尋有用的線索,最好是找一個接觸法國大使館高層人士的借口。為此 ,斯蒂芬森第一次作出這樣的決定:「在從事這項性命猶關的任務之 前,最好親自去看一看辛西婭,以便面授機宜。」在此之前,斯蒂芬 森僅僅通過報告和中間人與辛西婭聯繫。 1941年5月的一天,斯蒂芬森到辛西婭在華盛頓的住處拜訪她。 他自稱是「從紐約辦事處來的威廉斯先生。」此前,辛西婭從未聽說 過什麼「威廉斯先生」,她到紐約去也只是向另外兩位英國聯絡人匯 報。因此辛西婭一開始便小心翼翼地提防著,不知「威廉斯先生」是 個佯裝英國安全協調局工作人員的軸心國特務,還是個試圖查明辛西 婭真實身份的美國聯邦調查局的特工。 兩人終於見面了。他們一面呷著雞尾酒,一面以審視的目光探測 對方,一場無形的較量開始了。斯蒂芬森一直在尋找她的弱點,估摸 她當特工人員的能耐和潛力;而辛西婭則拐彎抹角的窺探他的來頭。 顯然,兩人都對對方耍的把戲感到滿意。最後,辛西婭根據他的言談 舉止認定「威廉斯先生」正是她的上司斯蒂芬森;而斯蒂芬森也同樣 相信,正像人們所告訴他的那樣,辛西婭確實是一個令人讚歎的特工 人員。 他們彼此熟悉後,斯蒂芬森一分鐘也不敢耽誤地向她交待了下一 步的任務。他有意把問題提得廣泛一些,不作太具體的闡述,以便對 辛西婭的反應作出評價。這是一個職業諜報頭子初次會見他的特工時 所慣用的一種測試手段。斯蒂芬森早已從報告中知道辛西婭的高明了 ,而現在他想親眼看看她究竟高明到什麼程度。辛西婭沒有使他失望 。 「瞭解當前的形勢是重要的,」斯蒂芬森告訴她。「眼下,法國 維希政府對大不列顛已談不到還有什麼感情了。且不問他們的動機如 何,他們的觀點是顯而易見的。他們已飽嘗故上彼希特勒德國佔領是 什麼滋味,他們希望英國也嘗嘗這種滋味。法國駐華盛頓的大使館正 不顧一切地為達到這一目的而拚命。有一股按照蓋世太保的模式建立 起來的秘密警察勢力在華盛頓活動,它的主要目標是防止美國參戰, 方法是宣傳。破壞甚至暗殺。特別要當心暗殺,因為你可能成為暗殺 的目標。」 於是,斯蒂芬森向辛西婭吩咐說:「我們需要得到維希政府駐華 盛頓大使館和歐洲之間來往的全部郵件──函電、私人信件和明碼電 報。請注意,要的是全部。這是最低要求。」接著,斯蒂芬森又向她 說明,英國安全協調局迫切需要的是解讀維希密碼的線索,但沒有明 確地向辛西婭指出她得馬上完成。斯蒂芬森感到辛西婭是那種精明。 充滿幻想而又富有熱情的女人,對她所須完成的任務,只消舉出一點 就夠了。 她的直覺可以使她能夠舉一反三,把其餘的全都猜出來。況且, 當時即使對她提出這聽起來似乎不可能的要求也是不現實的。 辛西婭總是覺得,如果她願意的話,她能使任何一個男人向她吐 露機密。在對付異性的問題上,她有著最大的自信心。然而,這一新 的任務要求她打入維希法國大使館並竊取其機密,所冒的風險是相當 大的。維希法國大使館是有它自己的秘密警察組織,對任何一個可疑 分子,他們都會毫不猶豫地幹掉。以埃德加胡佛為首的美國聯邦調查 局並不掌握她的情況,因此對她難以進行保護;況且,人們都知道胡 佛對英國人並不友好,保護的事就說不准了。儘管如此,辛西婭仍然 毫不遲疑地接受了這一任務。 辛西婭並不是一個僅憑自己的姿色周旋於各國大使館之間充當臨 時間諜的女人。在調查和研究了法國維希大使館的人員情況後,她便 明智地作出決定,不能從眾目睽睽的華盛頓著手,而應從紐約著手, 因為維希法國人集中居住在紐約的比埃爾旅館裡。 同時她也沒有忘記仍用她的自己新聞記者的身份作掩護。 開始時,她時常去看望她在智利結識的嫁給一名德國伯爵的一位 女友和一位當了維希法國商人的太太的英國婦女。從她們那裡,她對 維希法國駐華盛頓大使館官員的人事情況獲得了一個完整的印象。她 們告訴她,大使加斯頓﹒亨利﹒海耶有些愚蠢可笑,正和一位已婚的 婦女私通,而且他不喜歡美國的政界人士。辛西婭想以採訪為借伺, 因此她問:「誰管理新聞事務?」 「他呀,一個確讓人著魔的人」,她的智利女友告訴她,「他的 名字叫查爾斯﹒布魯斯,過去是法國海軍航空部隊殲擊機駕駛員,軍 銜是上尉,一個美男子。真怪,他怎麼會到華盛頓來做這一種完全不 是他本行的工作。不過他很喜歡英國。在戰爭初期,他曾是英法情報 委員會的成員,與英國皇家空軍的軍官們有過極其良好的關係。作為 一位現役軍官,他對維希法國是忠誠的,但他一點也不喜歡德國人。 」 聽了女友的這番話以後,辛西婭已暗自決定,在維希法國大使館 裡,她主攻目標應是查爾斯﹒布魯斯。然而她遵循的原則是:目標越 高,就愈被重視。她決定以佯稱採訪大使為突破口。 毫無疑問,這一任務是對她的機智的一次嚴峻考驗。她明白,她 正面臨著她事業中最困難的使命。她先與紐約辦事處核實了她從閒聊 中得到的關於布魯斯的情況,結果完全證實了在法國淪陷前一段時期 ,他確實與英國皇家空軍一些軍官處得很好。 這給辛西婭以極大的鼓勵。 辛西婭以美國自由記者的身份要求採訪法國大使的申請沒費多大 周折就得到了答覆;大使館來電話說:同意會見美國女記者。但在具 體安排採訪時間時,她第一次未能在電話上同布魯斯通上話。儘管接 線員說他可以轉告她的話,而辛西婭卻堅持等布魯斯來了以後她再親 自打電話來。終於,她同布魯斯通上話了,採訪的時間也約定下來。 8.5與外交官的羅曼史 為了這一至關重要的會面,辛西婭精心進行了一番梳妝打扮。盡 管她漂亮、瀟灑,但她對衣著進行了精心的挑選,使她看上去顯得很 素雅、一身純潔無暇。她知道,法國男人對女性的美十分重視。 1941年5月的一天,31歲的美麗絕倫的辛西婭走進維希法國駐華 盛頓大使館──一幢雅致的花園別墅。一到大使館,她就出示了護照 以證明其身份。頭一個接待她的便是布魯斯。雙方一見面就被對方吸 引住了。布魯斯40多歲,儀表堂堂,顯得風流瀟灑,這使辛西婭喜出 望外。在布魯斯看來,她的淺綠色的衣服和她那碧波蕩漾的眼神讓人 神魂顛倒。當布魯斯象檢查一匹新的母馬那樣用讚許的眼神上下打量 她時,辛西婭確定她是做對了。 在大使到來之前,雙方彼此都向對方展開了攻擊。布魯斯自我介 紹說他是海軍裡的一個戰鬥機駕駛員,工作幹得很棒,在短短的服役 期內曾被授與很多榮譽。他還說他曾結過3次婚,婚姻生活很不幸。 但在辛西婭看來,他這話的含義似乎在暗示她,他精通女人之道,並 專心致力於追求漂亮的女性,他在女人方面的本事同他駕駛戰鬥機的 本領一樣強。 布魯斯不厭其煩地指點辛西婭如何與大使打交道。他告訴她,大 使是個很難打交道的人,他不瞭解美國人,認為他們對歐洲及歐洲文 化茫然無知。接著,布魯斯裝著對她的護照很感興趣,他帶著驚奇的 目光問辛西婭,作為一個美國人,為什麼拿著英國護照呢,特別是在 目前英國準備打仗的時候。辛西婭解釋說:「我的丈夫是英國人,我 們現在已經分手了,所以我已經恢復了我在姑娘時代的姓名。」 接著,辛西婭告訴布魯斯她曾經到許多國家旅行過。聽到這話後 ,布魯斯建議她在會見大使時,最好以一種超脫的世界主義觀察家的 態度,這是同大使打交道的最好辦法。 「魚兒終於就要上鉤了。」辛西婭心想。布魯斯已在一切替她打 算了,這是男人向女人獻殷情的最好方式。 兩人又開了些微妙的玩笑,彼此間又進行深一步的瞭解。布魯斯 問她有沒有孩子。為了贏得同情,辛西婭說起了她那個不許她見面的 失散已久的孩子的事:「真傷心,我丈夫留下了我們的孩子,多年來 我從未見過他的面。」這已足以使布魯斯認為她同英國的關係肯定不 怎麼樣,但他仍對辛西婭的不幸表示同情。 但辛西婭卻反駁說,與整個國家的命運相比,個人的悲劇算不上 什麼。為了使話題轉到他個人對英國人的看法上,辛西婭婉轉地提起 他曾在英國皇家空軍呆過的事。布魯斯承認當他在英法情報委員會工 作時,他挺喜歡英國人。但又說,自從英國在米爾斯克比和奧蘭兩地 向法國艦隊進行攻擊之後,他現在對英國深懷敵意了。 辛西婭對政治的感受正像她對男人的感受一樣敏銳。她心裡已暗 暗決定,一旦再提及那件該死的英國攻擊維希艦隊的愚蠢行動,一定 要盡可能的冷靜而又顯得富有同情心。另外,辛西婭已完全清楚地意 識到她正處於一種微妙的境地:如果她過早地同意維希政府的看法, 那就不啻自動放棄了探窺維希法國隱秘的任何機會;但另一方面,如 果她表現的是完全站在英國人一邊,那也會使他們產生懷疑。因此她 決定,她的說話必須在這兩條道路之間進行。對於辛西婭來說,這一 點是不難做到的,多年的社交經歷已使她熟練地掌握了這一本領。 拜見大使的時刻到了。當辛西婭向大使採訪時,大使正在生氣, 因為他剛剛會晤了美國國務秘書科德爾﹒赫爾。「這位國務秘書先生 指責我們幫了德國人的忙。我們並不是奸細。這些美國人什麼也不懂 。但你例外,親愛的女士。」他獻媚地對辛西婭說。 她老練地與大使周旋著。她還注意到,當她與大使交談時,在座 的布魯斯曾頻頻地向她暗送秋波。這時她完全確信,她把精神集中放 在布魯斯身上的主張是絕對正確的。 採訪結束後,布魯斯陪同辛西婭走到大使館門口,親吻著她的手 說:「您真的願意像您所說的那樣為法國效勞嗎?」 「真的,但是我需要您對此給予合作。」她用那雙碧綠的大眼睛 盯著外交官說。 第二天,她收到布魯斯送來的一束紅玫瑰花和一張請貼,邀請她 到卡爾頓飯店共進午餐。這時,她已毫不懷疑她給這位新聞官員留下 了深刻的印象。短短的幾個鐘頭之內,布魯斯就被請到了她的住處。 布魯斯當然是迫不急待,辛西婭則已垂涎良久。而這就是這個長長的 香艷故事的開端。 8.6靈與肉的搏擊 故事慢慢地發展開來,布魯斯反倒愈發感到有滋有味了。據說, 戰爭和迫近的危險──婚姻上或任何其他方面的因素──會創造出一 種使愛情之花狂放的氣氛。辛西婭和布魯斯的情況正是如此。對辛西 婭來說,他們的愛情較之同其它一些由於間諜活動的需要而發生的男 女之情來說,更是一種享受。布魯斯是個見過世面的人,和她一樣愛 好美酒佳饌,情感熱烈,機智而又幽默,充滿男性的魅力,委實是個 惹人喜愛的伴侶。她的主要問題是,如何與這個風流男子周旋得久一 些,以便從他身上搞到機密。 此時,在紐約的斯蒂芬森等得不耐煩起來。據倫敦和華盛頓的皇 家海軍情報機構方面的情報,英國安全協調局認為維希政府的大使館 向德國海軍提供了英國艦隊穿越大西洋的行動的情報。 英國想瞭解事情的真相:是什麼時候遞交的?情報的內容是什麼 ? 然而,布魯斯卻對戰事守口如瓶,他在談到戰爭和政治問題時總 是很謹慎。一次,在一家飯店裡,他看到有一個維希秘密警察正坐在 桌子旁,就向辛西婭透露說,他們的交往會帶來危險,這號人總是在 盯著他們,給他們找麻煩,因為他們不喜歡法國人伺美國人交往。 更不湊巧的是,維希政府這時決定厲行節約,削減駐外人員。大 使派人通知布魯斯,他必須馬上返回法國。布魯斯壓根兒不願意這麼 做,他抗議說,要他回去意味著又要從事他所討厭的爬格子的工作, 或者更糟糕,要隨輪船從這個碼頭跑到另一個碼頭,整天無所事事。 大使對他的處境深表遺憾,但是他所能提出的能夠幫助布魯斯的唯一 方案是,如果他能夠接受只拿一半薪水的條件,那麼他就可以保留他 在使館內的工作。 對布魯斯來說,前景是非常不妙的。領著一半的薪水,生活在華 盛頓這樣一個物價高昂的都會,還要養一個妻子,對他來說是很難做 到的。況且,他酷好應酬、交際,享受上層社會的生活,這微薄的薪 金怎麼應付得了? 他所能想到的唯一周全的方案是要求辛西婭與他一起回法國。至 少,在維希政府嚴格的定量配給制條件下,還勉強可以應付。 因此很自然地,在和大使談過活之後,他就立即去找辛西婭。他 向她詳細他說明了情況,並問她是否同意與他一起去法國,他希望同 她正式結為伉儷。 辛西婭知道,此事她不能擅自做主,因此她答應布魯斯需要一些 時間考慮考慮,但同時又叫他不要對此事抱有太大的希望。 辛西婭將此事報告了她的聯繫人。她的聯繫人起先認為,辛西婭 之所以不能讓布魯斯返回法國,是因為她和他的個人關係陷得太深了 ,這是諜報人員所不容許的。辛西婭則憤怒地回答說,她當然極愛布 魯斯,但她之所以替布魯斯著想,是因為布魯斯是維希大使館內最有 可能向英國安全協調局提供所需情報的人。 於是這位聯繫人就提出,若布魯斯同意領取半薪留在華盛頓工作 ,這倒給他們提供了一個尋求已久的機會──把他弄到英國這邊來。 如果真是那樣,就得給辛西婭準備些錢,讓她向布魯斯提供幫助。對 這一方法,辛西婭很不贊成,因為布魯斯不是那種只靠女人維持生活 的低賤男人。這根本不是解決問題的做法。 經過一番激烈的爭論之後,一致的意見終於形成了:辛西婭應該 向布魯斯挑明自己是個間諜,效勞於中立的美國而不是英國。同時, 給他提供幫助應該以這樣的方式提出,即這是他答應向辛西婭提供大 使館一切有關戰爭的來往信函和密碼電報複製件應得的報酬。不用說 ,這當然是一場生與死的賭博。但辛西婭認為值得一試。她感到,布 魯斯對維希政府感情是冷熱參半的,因此她向他提出這一計劃時,他 肯定會同意的,關鍵是時機的把握問題。 辛西婭為此作好了精心的安排。她認為,首先必須循循善誘,為 告訴布魯斯自己是個間諜準備好條件;然後,在他默認了她的計劃後 ,他肯定要提出一些問題,如她的後台支柱是誰,他怎樣向他的大使 交待等等。 成敗在此一舉的關鍵時刻到了。辛西婭把她所擔任的角色扮演得 很好。但機警的布魯斯仍然猜想,在她披露全部真相之前,她必定曾 搞過一些間諜把戲。很自然,倆人發生了一些爭吵,布魯斯甚至異常 激動,說了一些氣話。但辛西婭自有她的絕招,她把布魯斯拉進她的 臥室,稍加愛撫和親熱,一切都平息下來了。 她給布魯斯說,很明顯,這是唯一的一條能使他倆呆在一起的辦 法。然而有幾天,布魯斯總在尋思這種行為算不算賣國?他要不要改 變主意?在他思想深處,那個英國攻擊法國艦隊的事件仍然使他怒火 中燒。這幾天辛西婭更是感到忐忑不安,如果上尉知道她是在為英國 人效勞,整個計劃將會毀於一旦。 時運終於來了。一天,在布魯斯的辦公桌上突然出現法國海軍司 令部達爾朗上將發來的海軍的一份通知的副本,要求他搜集在美國船 塢停泊待修的英國軍艦和商船的情報。誰都知道,達爾朗與納粹德國 打得火熱,很明顯他是要把這些情報交給德國海軍情報局。這激怒了 布魯斯,他當天晚上就拿著這份通知去見辛西婭。 與辛西婭見面時,布魯斯平靜地把通知遞給她,他神情冷峻而倔 □,什麼話也沒說。木已成舟,無可挽回了。以後,他又把海軍武官 發給達爾朗的幾份復電的副本交給了她。復電中指出:「軍艦『擊退 號』在費城,巡洋艦『馬來西亞號』在紐約,航空母艦『輝煌號』在 費吉尼亞的諾福克檢修……」德國海軍對這份電文所作的決定是:「 對這些軍艦,或者就地予以破壞,或者監視起來待其出航後讓德國潛 水艇伺機而動。」總之要這些英國皇家軍艦在短短的幾星期之內全部 被摧毀。幸而英國安全協調局及時得到了這份情報,對艦隊採取了保 護措施,否則那些軍艦就會成為德國人砧板上的肥肉。 當辛西婭問他為什麼會給她這一情報時,他面孔嚴峻而又有些窺 避地說:「法國人沒有給德國人當密探的義務。」打這以後,他就成 了辛西婭最忠實最勤奮的情報提供者。凡是辛西婭可能感興趣的東西 ,他都提供,例如信函、電報、大使館檔案室裡的文件,以及種種私 人活動情況如大使要會見某人,海軍武官和陸軍武官在做什麼等等。 布魯斯幹得出色極了。他簡直是個無價之寶,來電有所問他就有所答 ,情報有所缺他就能有所補。除了口頭提供的情報外,他還逐日給辛 西婭寫書面報告。 然而辛西婭也不是不勞而獲,坐享其成的,她懷孕了。為了不使 情況進一步複雜化,她決定既不通知英國安全協調局,也不告訴布魯 斯。她假裝去看望朋友,逕直前往紐約做了人工流產。 在做完手術之後,她才把事情告訴了斯蒂芬森。 辛西婭絕不是這個時期英國安全協調局所使用的唯一女間諜。在 紐約,除辛西奴之外至少還有兩人,其中一位是法國人,另一位是英 國人,她們定期來往於紐約、華盛頓與波士頓之間。 所有3人都使用她們女性的魅力獵取情報,然而給斯蒂芬森印象 最深的還是辛西婭。她迅速物色到最恰當的情報來源並接著以行家裡 手的嫻熟技術設計誘獲獵物的訣竅的才能,使她如鶴立雞群。當斯蒂 芬森得知她並未引起什麼驚擾、非常冷靜而又明智地解決了懷孕的問 題時,對她就更加器重了。同時,他也有些耽心,在某些反間諜活動 上笨得出奇的美國聯邦調查局,可能會傷害到他的情報人員。因此他 警告辛西婭說,如果聯邦調查局看到她同布魯斯上尉的會面如此有規 律或總是形影不離的話,肯定會懷疑他們之司不僅私通,而且還有間 諜關係,甚至會猜測辛西婭是納粹間諜。 經與辛西婭商議後,他決定辛西婭應離開他的喬治城的寓所,在 沃德曼公園旅館租一套房間住下。市魯斯和他的全家也住在這裡。辛 西婭離布魯斯的妻子這麼近,表面上看來像是一個危險的舉動,然而 這卻方便他們在沒有任何外界監視的條件下彼此頻繁接觸。當然,他 們從來不在旅館的酒吧間,而是在辛西婭的房間裡會面。 1942年初,英國海軍情報局急於獲取維希法國海軍的密碼,給情 報人員施加了巨大的壓力,首相丘吉爾本人又在這上面加上了一道砝 碼,這不僅是為了奪取法國佔領下的馬達加斯加,以阻止其淪為日本 的潛艇基地,而且也是為了實現進展緩慢的法屬北非登陸的計劃。19 41年底,美國由於日本偷襲珍珠港而被勉勉強強拖入戰爭,但美國人 過多地把注意力貫注在遠東地區;而英國人則明智地決定,要讓美國 人對反德戰爭給予同等的關注。要做到這一點,最好的辦法是提供確 鑿可靠的高質量情報,以表明該是攻佔阿爾及利亞和摩洛哥的時候了 。英國人感到,維希政府的海軍密碼對搞到這一種情報是成敗攸關的 。 在這一背景下,辛西婭被召到了紐約。她的上司向她提出了英國 安全協調局的要求:明確要她搞到這種密碼。要是換了別認,肯定都 會反駁說英國安全協調局的想法簡直是異想天開,絕對不可能辦到, 而辛西亞運會:「這不可能。但我喜歡幹不可能的事。」她對她的新 任務感到欣喜異常。 一回到華盛頓,她立即向布魯斯提出了這個要求。他氣得肚子都 快炸了,說辛西婭的老闆準是個瘋子,而她自己也不比瘋子好多少。 「難道你不瞭解密碼本是由沉甸甸的好幾冊組成的,而且總是密藏在 機要室的保險櫃裡?難道你不瞭解只有大使和首席譯電員才知道保險 櫃的暗碼?」布魯斯狂吼道。 辛西婭明白,她必須適可而止,不能讓布魯斯在已最大限度盡職 盡責的情況下又讓他為難,以致採取放任的態度。她鼓勵他說,自從 她和她的外交官丈夫在智利的時候起,她就對有關大使館機要室的一 切情況有一個清楚的瞭解。她還說她有時還幫忙把電報譯成密碼或把 密碼譯成電報。「若你不能幫忙,首席譯電員如何?」她提醒道。 「他叫貝諾瓦,是一個倔老頭子。」布魯斯回答說,「誰都拿他 沒有辦法。另外,他就要退休了。」「那麼,誰將接替他的職務?」 辛西婭問。布魯斯作了一個鬼臉,「他的繼承人是一個職業外交家, 是一個以機敏異常而又詭計多端著稱的人。」 8.7碰壁!碰壁! 接著發生的是英國間諜史上有時出現的業餘選手制勝職業間諜的 使人興味盎然的突出事例之一。 對任何一個懂行的職業間諜來說,都可以一眼看出首席譯電員─ ─衰老的貝諾瓦,是絕對腐蝕不了的這是一位頭腦混亂的老頭兒,為 法國被德國侵佔而憂傷,但又決心盡職到底,因為他素以對法國當權 政府──不管其政治形式如何──克盡職守著稱。辛西婭曾試圖說服 他,但失敗了。勾引是不可能的,這種辦法也不能拖他下水。 然而她的運氣不壞。按正常情況,忠誠的外交官十有八九會立即 把辛西婭的事匯報給他的上級,這是他的天職。然而儘管貝諾瓦忠誠 盡職,卻並非鐵石心腸。也許他對女性有一種並無個人企圖的騎士式 的保護心理;或者,也可能,儘管他忠於職守,但他並不贊成攻擊中 立的美國。總之,他沒向上級告發辛西婭。 「因此,當布魯斯還在斷言試圖偷出密碼本無異於發瘋的時候; 辛西婭對貝諾瓦的拒絕毫不氣餒,她迅速把注意力轉向貝諾瓦的繼任 人。這位繼任人有一個妻子和一個孩子,他們都住在華盛頓郊外的農 村,而他本人的城區內有一套簡樸的公寓。辛西婭還發現,他的妻子 正懷著第二個孩子。憑以往的經驗,辛西婭知道,一個做丈夫的在這 種時候是最有懈可擊的,加之他單獨住在一套公寓,就更容易被攻克 。然而,在職業間諜活動中,也許只有辛西婭才敢於在對貝諾瓦的工 作失敗後,連給她的紐約領導人招呼也不打,就轉而向這位新上任的 機要員進攻了。 辛西婭又開始以她特有的方式行動開來。她甚至沒有與機要員預 約,就徑直去按他房間的門鈴,說有急事要見他。戰爭期間,官方總 是警告外交官們,要採取充分防範措施,謹防間諜,這足以便機要員 小心戒備了。何況,貝諾瓦還很可能曾不指名地向他暗示有人企圖竊 取密碼。但是,儘管這位機要員對辛西婭的來訪肯定存有疑慮,他仍 然鼓勵他說只要他一個人在,歡迎她進來坐坐。 這是一個典型的一對一的場面,兩個頗具誘惑力的行家裡手面對 面碰在一起,旗鼓相當。辛西婭思想上早有準備,如果這位機要員給 她所需的情報,她就可以陪他上床;機要員則認為,如果能在艷福上 穩妥地撈點外快就撈,但決不願因此毀損其外交官的前程。就這樣, 一個不可移動的物體遇上了一塊堅如泰山的磐石。 辛西婭採取鋌而走險的策略。她一開始就告訴他,她是給美國人 工作的。她愛法國,希望看到法國恢復完全的獨立。總之,她需要海 軍密碼。她還挑明,她會設法使他為此而得到經濟的報酬;若密碼索 引每次有所更改他都能通知她,還可以定期給他預付的酬金。她的做 法基於這樣的事實:這位機要員的薪水相當低。 但是,這次她失敗了。這位新任機要員說,一位這麼惹人喜愛的 女人,不該去操心干間諜這一類事。這一次失著,將以強烈的性虐待 給她留下深刻的印象,因為對這位法國外交官來說,「愛」不過是游 戲罷了:人們之玩「愛」猶如玩棋:雖然相當專注,但不過是為棋盤 上得以吃掉一個棋子高興高興而已。而這場「愛」的遊戲中,辛西姬 只不過是一個棋子罷了。 一天夜裡,當辛酉姬正走近沃德曼公園旅館的電梯時,機要員突 然過來向她問好。儘管事出偶然,但辛西姬十分害怕有人看到他們在 這裡見面,所以她請他進了她的房間。 辛西婭是個樂觀主義者,儘管與機要員相遇純屬偶然,但她認為 是這位機要員已改變主意,準備與她合作了。這樣,辛西婭甚至沒有 要他以給她提供密碼索引作保證,就與他發生了性行為,而密碼的事 還是無蹤無影。 倒霉的事接踵而來。 當她和這位機要員正計議下一次約會時,電話鈴響了。布魯斯說 他正在來看她的路上。她趕快把機要員推出她的房間。機要員慌慌張 張地離去,在走廊裡正好與布魯斯碰個正著。當布魯斯進門後,他們 大吵大鬧了一常更令辛西婭氣憤的是,這位機要員不僅和她發生性關 系,而且當他穿衣服的時候卻滿不在乎地告訴她,他改變了主意,不 想出賣維希政府的機密了。猶有甚者,他還威脅說,恐怕責任心會迫 使他感到必須向大使匯報她要搞的名堂。 布魯斯對辛西婭的放蕩行為固然氣憤,但他終究是愛她的。 令他可以聊以自尉的是,辛西婭千方百計地向他表明,這次的性 遊戲並不是什麼特別愜意之事,而且事情也是因他而起,如果他開始 就答應幫忙的話,這一切本該是可以避免的。 當冷靜下來的時候,兩人都意識到彼此都已處於十分危險的境地 。布魯斯毫不懷疑,這位機要員會向大使告發辛西婭,並竭力踏著他 向上爬。因此他警告辛西婭,她正處在被維希政府的秘密警察暗殺的 危險中,而且他自己也可能面臨這樣的災難。辛西婭的危險還在於她 很可能已經危害了整個英國秘密情報機關的工作,不適宜於再去打維 希法國使館的主意了。 通常情況下,這些災難是會降臨到他們頭上的。然而,幸運之神 總庇護那些灰心的戀人。他倆,不論是辛酉婭還是布魯斯各自都不甘 心失敗。辛西婭停止了一段時間的活動,並以此羞辱性的失敗為鑒戒 ,重新考慮了通盤計劃。布魯斯再一次對他的粗暴和無禮向辛西婭表 示道歉,並希望進行和解。事情已到了這樣的地步,即他對辛西婭的 愛較之辛西婭對他的愛更為深沉,兩人又和好如初。 表面上看來,他們兩人似乎都完了。然而,由於布魯斯的沉著冷 靜,命運再次使這對情人擺脫了險情。布魯斯決定,必須馬上對這位 機要員可能採取的報復性行動採取反擊。這位布魯斯極為蔑視的同事 ,肯定不是他的對手。一位戰鬥機的駕駛員肯定也會覺得要比一位職 業外交官高出一頭。沒過多久,大使就來找布魯斯,說機要員曾報告 他曾拒絕接受辛西婭要他出賣維希機密而給他的一大筆賄賂,問布魯 斯對此有什麼看法。 布魯斯顯得很冷靜,擺出一幅漫不經心的神態。他說,辛西婭是 一個頗有聲望的美國人,出生於一個良好的家庭,父親在美國海軍陸 戰隊服役,在華盛頓很有影響。他還提醒大使,既然現在美國已不再 是中立國了,這當兒去捅這個馬蜂窩,若出亂子,恐怕不是審慎之策 。「這位機要員是位臭名昭著的流言蜚語傳播者,他的饒舌會損害法 國的利益的。」布魯斯補充說。 大使同意不去與美國當局橫生是非,因為辛西婭在華盛頓的上層 人士中可能有保護人。布魯斯欣然表示同意,接著又說:「最令人擔 憂的是這位機要員的惡意中傷有可能是辛西婭拒絕了他的淫蕩要求, 他就伺機報復。」當大使詢問這位機要員還散佈了些什麼流言時,布 魯斯打出他的王牌。他回答說,他到處散佈關於大使本人與一位男爵 夫人的艷聞軼事。 布魯斯發現這一招立刻見效。大使神情顯得十分尷尬。他對布魯 斯的推心置腹表示感謝,談話就此結束。不到24小時,這位機要員就 被通知,他不再負責機要室了。這個出色的戰鬥機駕駛員,一下子就 把他的對手打得落花流水。 8.8使館竊密 趕走機要員之後,辛西姬和布魯斯就擺脫了他們眼前最大的攔路 虎,但是,如何把密碼弄到手依然是個問題。經過進一步的商議,兩 人決定:唯一的辦法是夜盜機要室。這意味著他倆必須親自參加盜竊 活動。辛西姬把這個主意匯報給紐約,並給他們繪製了一張大使館詳 圖,圖中特別介紹了機要室的位置和結構。值得慶幸的是,機要室位 於使館大樓的底層,房間有一扇窗子,窗子外面是周圍長滿樹木的草 坪。 對於辛西婭的建議,英國安全協調局的最初反應是,企圖偷盜大 使館,乃是一個秘密情報組織發瘋了的典型表現,辛西婭的主意無異 於此。但是,有兩個因素改變了斯蒂芬森的看法:第一,邱吉爾在倫 敦已等得焦急難耐,不斷來電催問,密碼在哪? 第二,既然布魯斯現在已成了辛西婭的一個心甘情願的同夥,有 他作大使館方面的內應,這事看起來確實存在一線成功的希望。 當然,布魯斯只能作個內線或者在執行計劃中充當一下誘餌,這 一計劃的執行,還需要一個能開保險櫃的真正的竊賊。 到哪去找一個竊賊高手呢?讓斯蒂芬森難以理解的是,倫敦方面 如此急切地想要那裡的密碼,但秘密情報部門為什麼不把他們掌握的 那些高明的撬保險櫃的專家送一個來?在第二次世界大戰期間,英國 秘密情報局和陸軍總部把一批在全歐洲均屬上乘的撬保險櫃竊賊從監 獄裡放了出來,分別收歸自己所用。這些竊賊高手都在哪兒?好在英 國安全協調局與美國戰略情報局(即美國中央情報局的前身)已進行 合作,或許可以從戰略情報局那裡我到解決辦法。 斯蒂芬森之所以要這樣做,是為了保證他的組織特別是辛西婭不 受聯邦調查局的損害。儘管美國現在已是英國的盟國,但聯邦調查局 在埃德加﹒胡佛的對外國一律懷疑、妒忌的排外政策的領導下,有時 仍然拿英國當敵人對待。幸好戰略情報局並不喜歡胡佛的聯邦調查局 ,他們不但答應對盜竊的計劃保密,而且還許諾,萬一辛西婭被捕, 他們將全力搭救並以某種合法的方式為英國進行掩飾。 在戰略情報局的幫助下,斯蒂芬森從紐約的一所監獄裡找到了一 個竊賊。竊賊是加拿大人,他和他的英國同行們一樣,是在答應自願 從事夜撬敵人保險櫃的危險工作後,被從監獄裡弄出來的,其報酬是 完成工作後予以釋放。他們是未被讚頌過的英雄。 其中有些人的貢獻理應享受崇高的榮譽。這個人不知為什麼有個 綽號叫「竊賊喬治亞」,這一點一開始就給辛西婭增添了信心。 他是冷靜的化身,他顯然為他的特異技能感到非常驕傲。看來他 真是個行家。 竊賊來到華盛頓,他們一起開了一次會,認為需要進一步瞭解保 險櫃和機要室的情況。於是,辛西婭說服布魯斯找個借口闖入機要室 看看,並把在那裡所看到的一切記在心裡。恰好老貝諾瓦就要退休, 因此布魯斯的借口是順便進去同他聊聊,以示告別。即使在這樣的情 況下,老貝諾瓦仍堅持未經許可任何人不得進入機要室的規定。「你 知道關於保密原則的規定的,布魯斯先生。你可不能進來啊!」貝諾 瓦說。 「但是,這是特殊情況呀,貝諾瓦,我總不能站在走廊裡跟你道 別呀。」布魯斯回答說。 布魯斯被默許可以進入室內,但要求不要在裡面逗留太長。 布魯斯只有幾分鐘時間去觀察保險櫃:它的位置、編碼器、報警 器什麼的。他不是幹這種事的行家,後來當那位加拿大竊賊問他問題 的時候,他才認識到他未能瞭解到必需瞭解的許多情況。辛西婭這時 才發現這個竊賊的講話聲音很動聽,聽他說話就像聽熱戀中的情侶那 些纏綿的情話一樣迷人。這個警覺、瘦小的男人不僅有一雙象職業鋼 琴家那樣靈巧的雙手,而且還有一種憑著細緻、耐心的盤間和嫻熟的 技術,勾勒出一個保險櫃全圖的能力。 「給我畫一張這個保險櫃的略圖。」他對布魯斯說。 布魯斯拿出一支鉛筆立即照辦。他在略圖上把竊賊所問的每點都 標了出來,不時地停下來回憶他在機要室裡看到的情況。但是,他在 那裡停留的時間畢竟太短了,推動鎖簧的鉸鏈在哪兒? 把手在哪兒?轉盤在哪兒?他都回答不上。但最後這個竊賊還是 據此得出了結論:「這是一個莫斯勒牌保險櫃,鎖上安有□嗒□嗒作 響的轉向器,大約有4個轉向輪。」他估計,他可以在55分鐘之內把 保險櫃打開。 現在的問題是怎樣才能把這個盜賊帶進大使館。夜間保衛人員素 以警惕性高著稱,他們腰間別著手槍,在大使館來回不停地巡視著。 幸好,夜間值勤的保衛人員僅有一位。布魯斯同英國安全協調局及辛 西婭共同擬走了一個大膽的計劃。布魯斯對保衛人員佯稱有一大堆積 壓下來的工作要干,因此必須在大使館內加幾個夜班,還可能呆得很 晚。布魯斯要保衛人員對此事保守秘密,並說:「有一位女朋友將與 我作伴……我不能把她帶到旅館去,免得我夫人懷疑。你明白嗎?」 保衛人員恍然大悟。布魯斯把這樣的秘密都告訴他,使他感到受 寵若驚。同時,布魯斯給了他一筆可觀的小費。這樣,夜間值班員就 徹底被收買了。 辛西婭連著幾個晚上都去大使館,這位值勤的保衛人員對看到辛 西婭與布魯斯進出大使館都感到習以為常了。他們守候在辦公室裡, 仔細地傾聽外面的動靜,他們一邊對著表,一邊注意值班員來回走動 的腳步聲。值班員巡邏很有規律,每走一圈總是60分鐘左右,這麼短 時間對竊賊來說太懸了。 「必須讓他睡過去。」辛西婭說。 為此,英國安全協調局給他們提供了最新催眠藥物戊巴比妥。一 天晚上,他們把一瓶香擯酒帶到大使館。他們把時間安排得很準,當 那位值勤的保衛人員巡視到他們那兒時,正好看見他倆喝香檳。布魯 斯對值班員說:「今天是我和貝蒂邂遇週年紀念日。來,同我們一起 乾一杯,慶賀慶賀……。」 「上尉,值班時間是絕對不能喝酒的……」「就請你喝這一杯。 」 辛西婭遞了一杯香檳過去,悄悄在裡面放了些戊巴比妥。值班員 接過酒杯,一飲而荊值班員一入睡,布魯斯就把竊賊領進大使館。竊 賊立即開始工作。糟糕,這個老式的莫斯勒牌保險櫃很堅固,撬保險 櫃花了很長的時間。布魯斯和辛西婭手裡捏了把汗,生怕保衛人員在 活沒幹完前醒來,因為戊巴比妥的效力只能持續5個小時。待保險櫃 最終被撬開的時候,已經沒有時間去對付那些密碼本了。竊賊把打開 保險櫃的數字暗碼告訴了辛西婭,並指點她怎樣重新安上機要室的門 鎖,以便她在第二天晚上去單獨完成任務,接著便回到紐約去了。下 面就要看辛西婭的表演了。 真幸運,值班員第二天並未提及昨晚突然來的那奇怪的時間過長 的睡意。當然,不能再用催眠藥去麻醉他了,因此,今天晚上必須在 幾分鐘內完事。辛西婭撥動數字暗碼,但保險櫃沒有打開。是否有人 改動了暗碼? 辛西婭感到束手無策,只好乘飛機趕到紐約。在那裡,加拿大竊 賊又輔導了她一番。辛西婭又在和大使館一樣的保險櫃上進行了多次 練習。但她回到華盛頓後,又一次失敗了。看來暗碼已經改動了。 眼看密碼本垂手可得,然而現在它仍舊置於千里之外,安全協調 局的人都急壞了。他們終於清醒過來:讓加拿大竊賊親自去打開保險 櫃。這次可不能再失敗了。 這一次怎樣在值班員的眼皮底下潛入大使館呢?他們抵達大使館 的時候,值班員仍在不停地巡走,辛西婭突然想出了一個主意。 故事越來越離奇驚險,猶如一部令人難以置信的小說。黑暗中, 辛西婭和布魯斯脫得一絲不掛,兩人一塊躺在地毯上,互相緊緊地扭 抱在一起。值班員巡邏折回來了,到處掃視的手電無意照到了地毯上 的胴體。見此情境,他全明白了。他連聲抱歉,趕緊退了回去,再也 不來打攪他們。兩人乘機把竊賊帶進大使館。 竊賊只用幾秒鐘就打開了保險櫃。他們通過窗子把密碼本傳給隱 蔽在花園中的英國安全協調局的間諜。安全協調局的間諜在汽車裡把 密碼本逐冊逐頁的進行拍照。此時此刻;辛西婭感到自己的心都要跳 出來了。偷盜活動終於結束。密碼本被放回到保險櫃裡。間諜們不露 痕跡的消失在夜幕之中。這是辛西婭一生中感到最自豪的時刻。 膠卷沖洗出來後,被帶到紐約,又從紐約送往役在布萊奇列的厄 爾特拉機關──英國情報部門的密碼研究中心。在那裡,英國人用它 破譯了一切敵國的密碼。 維希法國的密碼本對英國以及間接地對美國都是無價之寶。 當時盟軍正在實施一項在北非登陸的計劃,正是這些影印出來的 密碼本使英美軍隊對在土倫、卡薩布蘭卡和亞歷山大的維希法國艦隊 各分遣支隊的分佈、調動等戰略佈署情況瞭如指掌。 1942年6月,盟軍在征服了馬達加斯加之後,著手準備在阿爾及 利亞和摩洛哥登陸。11月,北非登陸成功、盟軍幾乎沒有遇到維希政 府軍隊的任何抵抗。一位辛西婭認識的戰略情報局高級官員指著登在 各家報紙上的大標題對辛西婭說:「多虧你搞到了密碼,才縮短了戰 爭的進程。」 8.9寂靜的晚年 夜竊使館成功之後,卓越的辛西婭又想在間諜行當中尋求新的刺 激,但斯蒂芬森還是緊緊地勒住了韁繩。辛西婭想接受暗殺訓練,以 便日後在歐洲的德國佔領區去試試運氣。她甚至提出了一兩個臭名昭 著的德國間諜作為她的暗殺目標。而英國安全協調局認為,再讓辛西 婭去幹任何過於危險的任務是愚蠢的。 盟軍在北非登陸成功後,維希政府關閉了它駐華盛頓的大使館。 使館人員,包括布魯斯的一家都被拘留在賓夕法尼亞州赫爾希一家旅 館裡。布魯斯希望投奔戴高樂,辛西婭則建議他去巴黎,和她一起搞 情報工作。她對情報工作已上了癮。而英國情報機構則認為,辛西婭 的使命已經結束。漂亮的辛西婭渴望被派往巴黎去,但她卻一直被留 在倫敦的情報機關服務,未能遂願。布魯斯一直居住在美國,直到19 44年。這一年,他最終離開了他原來的夫人,與前來與他團聚的辛西 婭住在一起,並雙雙遷往里斯本。法國解放後,他們又從里斯本來到 巴黎。至於辛西婭的前夫阿瑟﹒帕克,他晚年住在布宜諾斯艾利斯, 由於患了不治之症,於1945年11月在他的寓所飲恨自殺。 1946年,布魯斯辦妥了與前妻的離婚手續,與間諜辛西姬正式結 婚。布魯斯的父親原籍魯西榮,布魯斯在那裡買下了富有詩意的卡斯 特爾努古堡。這座離佩皮尼昂不遠的古堡腑視著一個遍地都是礫石而 又充滿鄉村氣息的村莊,這對有著驚心動魄經歷的夫婦在此度過了風 平浪靜的晚年。 熾天使書城
【第九章 雙面巨諜──波波夫】 達斯科﹒波波夫是二戰期間最著名的雙面間諜。 他委身納粹的「狼穴」,為盟軍的勝利甘冒種種危險,並且取得 了巨大的成就。在某種程度上,他的諜報生活堪與伊恩﹒費萊明小說 中的詹姆斯﹒邦德相媲美,而且其間諜生涯的緊張性和危險性更加激 動人心,充滿著罪惡與仁智的殊死搏鬥。他被西方諜報界譽為最勇敢 、最快樂的諜報天才,具有巨大魅力和個性上的吸引力,連前英國情 報機關的頭子斯圖爾特﹒孟席斯少將也對他讚歎不絕,說他「太詭計 多端」。 朋友,如果想當間諜,請謹記達氏名言:「要使自己在風險叢生 中倖存下來,最好還是不要太認真對待生活為好。」 9.1初闖「狼穴」 1940年2月的一天,正在南斯拉夫家中度假的達斯科﹒波波夫忽 然接到柏林來的一份電報,上面寫道:「急需見你,建議2月8日在貝 爾格萊德塞爾維亞大飯店見面。你的摯友約翰尼﹒傑伯遜。」波波夫 看見電報後便火速趕往約定的地點。儘管路面凹凸不平、坑坑窪窪, 但波波夫駕駛的BMW牌汽車還是奮勇向前,車後揚起漫天的煙塵。 這個約翰尼到底是何許人也?他約見波彼夫有什麼緊急的事情? 原來,約翰尼是波波夫在德國南方佈雷斯高的弗賴堡大學結識的摯友 。當時已是戰雲密佈的1936年,當兩人在奧斯蘭人俱樂部裡邂逅相遇 時,都不禁為對方令人愉快的性格和談吐所吸引,很快便成了一見如 故的朋友,以至於相交不久雙方都把對方看作是自己最親密的生死骨 肉之友。因此在波波夫收到那份措詞精練的電報時,為友誼所驅使, 焦急不安地踏上了去貝爾格萊德的旅途。 果不其然,波波夫終於在約定地點見到了好友約翰尼。約翰尼看 上去憂心忡忡。他要了雙份純白蘭地,一杯接著一杯地往下喝,煙也 抽得很厲害。他一見波波夫,便沒頭沒腦地傾訴起自己的萬縷愁思來 :「希特勒正在把德國人培養成傻子。在那些比狼犬還敏感的間諜的 幫助下,他可能會吞併全世界。」隔了一會兒,他又盯著波波夫,真 誠地說道:「夥計,現在我急需你的幫助,需要立即行動。德國有5 條船封鎖在特裡斯特,其中一條是我的。我已設法搞到許可證,想把 它賣給某個中立國家。」 「哪個中立國願意購買這些船呢?」波波夫反問道:「如果英法 拒絕承認許可證,那麼他們將先下手搶走這些船隻。」 「對了,這就是我叫你來的原因。你必須利用你有利的社會關係 ,去辦成這筆生意,而且絕對不能引起別人的懷疑。」 一聽此言,波波夫一下子就明白了:「約翰尼是要策動我當一名 納粹間諜!」但不知為什麼,波波夫幾乎沒有什麼猶豫就答應了好友 的請求,並且覺得此舉深合自己的心意。因為他正想借助自己國家的 特殊地位(當時南斯拉夫還是與德國親善的中立國)為反法西斯事業 做些自己力所能及的事情。 與約翰尼取得一致意見後,波波夫直接找到了英國駐巴爾幹國家 的商務參贊斯德雷克,並對他全盤托出了自己的計劃:假借某個中立 國之名,將5艘商船弄給英國。幾天以後,倫敦就批准了這個計劃, 並且匯來了購船的錢。兩周後,接到通知的約翰尼從柏林帶來必要的 文件,將德國貨船易手他人。 事後,兩人悄悄地舉行了一個慶祝會。(只不過兩人慶祝的目的 不同,達斯科為自己對英國有所幫助而高興,約翰尼則是由於賺了一 筆大錢渾身舒暢。)酒過三巡,約翰尼對波波夫說道:「我是阿勃韋 爾(德國軍事情報局)的人,上次請你幫助也是頭示意讓我這麼做的 。他對你的行動非常滿意,他希望能跟你好好談談。」 波波夫一聽,心裡緊張得怦怦亂跳: 「你們的頭是誰?他為什麼選中我?」 「我們的總頭叫威爾希姆﹒卡納裡斯,他的政治觀點和哲學思想 和我們倆很相近。我在他面前極力推薦你,說你是個諜報天才,能派 上大用場,於是老頭便讓我試一試。結果沒想到你幹得這麼漂亮!我 想,你一定對我的建議感興趣吧?」 「我……我不知道要幹些什麼?」 「哦,一開始並不需要有什麼驚人之舉。只要搞一些有關英法方 面的小道消息就可以了。像你這樣經常混跡於外交界和政界的人很容 易搞到這樣的東西。」 「好吧,約翰尼,看在你的份上,我就幫你這個忙。」 「你現在就著手搜集情報。至於和頭何時見面,我會通知你的。 」 於是,波波夫又去找了英國商務參贊,把有關情況向他一一說明 。這位矜持的英國佬只是淡淡地說了一句:「很有意思,繼續與那個 傢伙保持聯繫也許是件好事。你所需要的情報我會派人送給你的。」 過了半個月左右,約翰尼領來一位德國使館官員,對波波夫介紹 道:「這是門津格少校,我的頂頭上司。他想跟你聊聊。」接著,門 律格開門見山地說道:「我們在英國有許多情報人員,其中不少是很 精幹的。但是,我們需要有這樣一個人,他到處能通行無阻。你的社 交關係可以打開許多門路,有些情報不是馬路上可以搞到的,你可以 幫我們的大忙。同樣,我們也會十分慷慨地報答你。 達斯科按照英國方面的授意毫不猶豫地答應了下來,並在第二天 大情早跑到英國大使館通報這個消息。這次與他接觸的是英國軍事情 報第六處(MI6)駐巴爾幹的頭目,此公化名史巴雷迪斯。聽了波波 夫的報告後,這位情報官員說道:「你就準備為那些德國人『效勞』 吧。要設法與他們搞好關係,要求他們給你開展工作和作好旅行準備 的時間。我的意思是他們有可能派你到倫敦或某個中立國家去。另外 我還要告訴你,讓他們知道你在倫敦有一個朋友,是位懂行的外交官 ,他目前急需用錢,而且你認為他可以幫你的忙,通過外交郵袋來傳 遞情報。」 波波夫很快就放風給門津格,約他見面詳談。一見面,門津格就 迫不急待地問道:「你那個當外交官的朋友是誰呀?」 「是我的一個老朋友,此人絕對可靠。」 「那太好了!」門津格一邊說著話,一邊扳開公文包的鎖扣,伸 手取出一個金屬小瓶,說:「瞧!你把這個東西給你的朋友,這是密 寫劑。」接著,門津格又吩咐約翰尼負責向他說明如何使用密碼、如 何接頭聯繫等具體事項。 這次見面結束後,波波夫便作為一名德國間諜展開了自己的「業 務」。幾星期後,按照約定地點,史巴雷迪斯向他下達了一項重要任 務──搜集「海獅行動計劃」的所有情報。與史巴雷迪斯談話以後, 波波夫又帶他會見了兩名新近吸收的情報員,一個是他的哥哥伊沃, 另一個是大學同窗尼古拉斯﹒魯卡斯。於是,英國在南斯拉夫的情報 網壯大起來。 「嘿!伊凡,」當門津格和約翰尼來到波波夫家裡向他作最後指 示時這樣稱呼他。現在,伊凡成了他的化名。門津格告訴他即將被派 往英國,要求他搜集有關英國的城市地貌、人口分佈、政府機構、軍 事設施等情報。他頓時明白此行的任務是「海獅行動」提供轟炸目標 。 半個月後,在羅馬維亞芬尼多街的巴黎咖啡館(阿勃韋爾把它稱 為「接頭點」),波波夫呷著咖啡,等待著與他接頭的人。他把一份 南斯拉夫的《政治報》打開,把一包「摩拉乏」牌香煙和一盒南斯拉 夫火柴放在桌上。(這是事先商量好的接頭暗號。)不一會兒,一位 教授打扮的人就走到他的近前,和他搭上了話。暗語對上後,兩人雇 了輛馬車向國家公園駛去。「教授」在靠近公園的地方停了車,交給 他2000美元,並告訴他一會兒有個朋友來見他。果不其然,這位朋友 就是約翰尼,他帶來了上峰的指示和關於「海獅行動」計劃的變動情 況。他對波波夫說道:「海獅行動計劃暫時擱淺了。空軍總司令戈林 元帥要親自指揮戰鷹狂轟倫敦和英國的港口,因此原定行動不變,希 望你能馬列功成!你的領導人是盧道維柯﹒卡斯索夫少校,真名叫歐 羅德。他是阿勃韋爾駐里斯本的頭目。這是在歐洲最主要的情報站。 你可用公用電話和他取得聯繫,說找卡爾﹒施米特接電話。然後分會 暗示你他很高興在指定的時間和地點見到你。你要提前一小時到那裡 ,一個女人會從你身旁走過,向你使眼色,然後你就跟她走好了。」 按照約翰尼告訴的接頭辦法,波波夫很快就找到自己的新上司─ ─卡斯索夫。此人辦事果斷、幹練,馬上就開始親自教他使密碼、投 寄信件,還給了他一架萊卡照相機和一本使用說明書。 同時,又指派阿勃韋爾三處駐里斯本的頭目克拉默上尉對他進行 了嚴格的審查。一切都證明正常後,卡斯索夫命令他往在一家德國人 控制的飯店──阿維士飯店。 當波波夫住進飯店不久到餐廳用餐時,他幾次都發現一個漂亮姑 娘屢送秋波、頻遞媚眼。有天晚上,波波夫碰巧在電梯裡遇到了她, 當時只有他們兩人,那姑娘火辣辣的眼睛裡冒出的全是色情之火,就 差沒有撲到他的身上了。但是由於短暫相見,不可能有更多的交談。 出了電梯,走進房間的洗澡間沖了個淋浴,波波夫突然發現那位 在電梯裡向他頻送秋波的姑娘已經躺在他的床上了。她身上的純絲織 長睡衣雖然蓋住了全身,但她的胴體卻完全隱約可見。 見波波夫進來,這位姑娘競大大方方地倒了一杯白蘭地,對他說 道:「來吧,有趣的男人,跟我喝一杯。」 說著便在他臉頰上吻了一下,假裝沒有發現她的乳房已經摩擦著 波波夫的胳膊。「再給我倒一杯酒,然後談談你的身世,好嗎?」 她那假裝羞答答的樣子使波波夫頓起疑心,對她的興趣也拋到九 霄雲外去了。於是,他也順著這個女人的意思講了一大堆自身的經歷 ,特別是他到里斯本的經歷,特別是他到里斯本的打算。這個女人看 上去對他編造的故事十分滿意,因為還沒等他講完,她那種搔風弄情 的熱情早已降到了零點。這下倒驗證了他的猜測:她是德國間諜!此 行是為了瞭解自己對希特勒的忠心!於是波波夫故意把快喝盡的威士 忌酒瓶子遞給了她,說道:「如果你睡不著的話,你就把它帶著吧, 你已經在情場上搞到了你所需要的故事。」 第二天,波波夫向上司匯報了公務後,卡斯索夫嚴肅地說道:「 關於那姑娘的事,你再不要追查了。頭對你的警覺性很滿意,他期待 著你從倫敦帶來的好消息。」 9.2「三駕馬車」 帶著阿勃韋爾的「厚望」,雙面間諜波波夫搭乘荷蘭皇家航空公 司的班機飛往英國首都倫敦。一下班機,一個面色紅潤的男人就迎了 上來。 「波波夫先生嗎?我是喬克﹒堆斯福爾,是MI6處的,史巴雷迪 斯已經通知總部說你要來。見到你真高興。」說著,拿起他的行李招 呼他上了車。很炔,車便停在下榻的薩瓦飯店。正當波波夫填寫住客 登記表時,一個精神抖擻、宛如好萊塢電影明星的英國軍官走了上來 :「嗨,你好,波波夫!我叫羅伯遜,是MI6處BA1科的科長,負責編 造對付敵人假情報的鑒別工作。我的工作名稱叫『塔爾』,希望能對 你的情報搜集任務有所幫助。」 於是,在塔爾的陪同下,波波夫終於踏進了他真正的服務機構─ ─MI6處的大門。這是一套由情報機關祖用的舒適的公寓式建築。在 這裡,大約有十二、三個官員對他輪翻進行了4天嚴厲的審問,就差 對他拷打了。在一切都表明真實可信後,他又被帶到一間擺設考究的 辦公室裡,被引薦給一位50來歲、身材瘦弱的權威人士。經介紹,他 才知道眼前這位軍人就是赫赫有名的MI6處負責人斯圖爾特﹒孟席斯 少將。 「很高興見到你!希望你能夠適應我們的工作方式。我的所有情 報員都要向我仔細匯報的。順便說一下,我還要表揚你的匯報呢。希 望你能到我家和我們一起度過一個美好的週末。」 未及思索,波波夫很快就和羅伯遜一起來到了少將家。主人熱情 好客,特別是孟席斯太太,更是舉止得體、溫敦善良。她一見波波夫 ,就立即把他介紹給一個名叫嘉黛﹒沙利文的迷人姑娘。 此人是奧地利一個納粹頭子的女兒,但卻從未服從過父親的信仰 ,於是便出逃到英國來。嘉黛似乎對波波夫很有興趣,她那雙迷人的 大眼充滿了柔情蜜意。看著這個女子,他感到有一股難以名狀的暗流 衝擊著心房,真希望和這個姑娘多呆一會。 在稍事休息後,波波夫便在MI6處人員的協助下,進行了大量的 「情報搜集工作」:舉例說,他拍了一個偽造飛機場的照片,記錄了 一些飛機和軍艦的數目與型號,描繪了重要地區的地形圖……並利用 卡斯索夫給的萊卡照相機,拍了許多海軍方面的「情報」。後來德國 人對此讚賞不已,認為這種情報實在非常寶貴。 就在此時,那位嘉黛姑娘也來到波波夫的身邊,成為波波夫在工 作和生活上的伴侶。她風貌誘人,花枝招展,色情放浪。她帶著波波 夫一個接著一個地參加宴會,把他介紹給所有值得拉拉關係的名流, 並且幫助他配製密寫劑,編寫密碼信,起草給轉信人的明文信。當然 ,她還頻頻地為波波夫提供上乘的床上服務,當他把頭放在她那魅力 無窮的大腿內側時,便知道這輩子再也離不開這個女人了。 在嘉黛的幫助下,波波夫用密寫的方式為卡斯索夫提供了大量的 偽情報,並謊稱由於情報太多、體積太大、份量太重,不宜郵寄,必 須回里斯本當面轉交。實際上,這是為盡快地回到德國情報機關,刺 探他們的內部組織而設置的一條妙計。 果然,一切都按照MI6的計劃有條不紊地展開了,波波夫心中又 湧起一陣陣臨戰前的激動。只是在嘉黛驅車為他送行時,他才感到一 陣難過。在機場,當他撫摸著她那嬌嫩的皮膚時,一種熾熱的戀情不 禁油然而生。但他們都明白,生活是短暫的,也是坎坷不平的。從某 種意義上說,戰爭使得人與人的關係更加誠實和講究現實。生離死別 隨時威脅著人們。永恆只能作為一種抽像尺度存在於時間和空間之中 ,而不可能存在於男女性愛之中。但當飛機升空時,望著逐漸模糊的 倫敦塔,達斯科心中不禁高喊:「我會回來的!」 遵照事先制定的聯絡辦法,波波夫很快便和上司接上了頭。 卡斯索夫在一所別墅裡對他進行了一番細緻且持久的審訊。他對 情報的每個細微未節都要追根尋底,從各個不同角度來盤問,以便發 現新的動向。當他聽到嘉黛﹒沙利文和波波夫推薦的另一個情報員狄 克﹒梅特卡夫時,就像一隻機警的獵犬嗅到了獵物的蹤跡一樣,連續 不斷地提了許多問題。最後。他十分謹慎地說:「想辦法深入地摸一 摸他們的思想狀況。在諜報工作中,一定要做到絕對的瞭解和控制。 一個出色的間諜,絕不會把自己的安全與色情混為一談。」真是個老 奸巨滑的「狐狸」!最後,他又向波波夫洩漏了一個絕密的情報,這 後來成為其主要收穫之一:「很快,我們就不需要你再去操心外交郵 袋和其它傳遞材料的途徑了。我們將通過一個小玩意兒來傳遞情報。 柏林方面正在發明一種方法,把一整頁的材料縮小到只有句號那麼大 小的一個微型膠片上。只能通過顯微鏡才能看清楚,我們把它稱為『 顯微點』。」 不久,嘉黛和狄克就被發展為雙重間諜。與阿勃韋爾經營的其它 雙重間諜不同,他們是英國軍事情報處和波波夫自己挑選的,而不是 「逆用的」。他們分別取了一個代號,叫「膠水」和「氣球」。鑒於 嘉黛的父親是個納粹黨黨員,所以塑造成出於愛國的動機才為德國充 當間諜。她專門利用她的社會關係去搜集政治情報和機密,以及有關 新的軍事司令員和其它新的任命等情報。 狄克打扮成出於貪財的動機,向德國諜報部門頻頻輸送準確的情 報。鑒於波波夫手下已經有了兩名新成員,組成了一個小組,英國情 報當局認為應該給他取一個新的代號,叫「三駕馬車」。隨著兩名情 報員徵募成功,他在阿勃韋爾的圈子裡也愈加光彩奪目了。這使得他 的工作就比以往順利多了。 為了獲取德國方面的信任,「三駕馬車」制訂了一個名叫「邁斯 德計劃」的洗錢方案。以往阿勃韋爾對「逆用」間諜的情報費總是用 外匯支付。按照英國的法律,凡進入英國的外國人,其所帶外匯都得 換成英鎊。換錢時,每張英鎊上的順序號都要記下來。一旦情報小組 中的一人被捕,那麼從他腰包裡的鈔票號碼上就可以將其它的人一網 打荊為了避免被「發現」的危險,「三駕馬車」找到了一個有錢的戲 院老闆,後者同意由他出面兌現英鎊,然後用他帳上別的錢來支付給 「三駕馬車」,此計劃頓時贏得阿勃韋爾的讚賞。 接著。為了阻止毒氣戰,波波夫通過「氣球」送去了一個報告, 說明英國已對毒氣戰作好了一切準備,從而使德軍完全打消了發動毒 氣戰的念頭。同時,「三駕馬車」還餵給敵人許多政治情報,這些情 報對戰爭沒有直接影響,目的是為了提高他們的威望。大部分通過「 膠水」送過去的政治情報在反對最高統帥部的心理戰中起了作用,「 馬基雅維裡計劃」就是其中一例。英國海軍想讓德國人對東海岸的水 雷區產生一個錯覺,「三駕馬車」的任務是把虛構的佈雷圖送給德國 人。為此,「三駕馬車」設計了一場戲:有一個叫伊文﹒蒙太古的英 國海軍參謀總部人員,因為是猶太人,因此對德國人要打贏那場戰爭 怕得要死。他聽了許多關於集中營的可怕的故事,如把人放進烤箱裡 烤死等等。因此他希望從德國人那裡得到某種人生保險。達斯科乘機 和此人結成了好友,並請求他把那些絕密的海防圖設法送給德國人。 於是,有關英國海軍的水雷佈置圖就這樣到了「三駕馬車」手裡,而 德國情報部門對此一直深信不疑,把它作為絕密情報呈送給元首,使 希特勒打消了從東海岸進攻英國的想法。 9.3山姆大叔的大棒 一天,阿勃韋爾突然通知波波夫準備到美國去發展一個諜報小組 。卡斯索夫對他說:「日本可能要同美國開戰,我們也不能坐視。美 國老是在我們的後背搔癢,給邱吉爾和斯大林提供大量的軍事物資援 助,使我們的士兵一個個被美國坦克碾得粉碎。我們不能再讓它如此 猖獗下去!要贏得這場戰爭,必須先發制人,而間諜戰是首先應予重 視的。我們在美國的組織被美國聯邦調查局搞得一塌糊塗,這幫傢伙 都成為美國反間諜機關的籠中之鳥,等待著束手就擒。因此,卡納裡 斯將軍將重新組織一個與德美聯盟沒有任何聯繫的全新的前哨情報站 。很走運,他選中了你作開路先鋒。」 在徵得英國情報當局的同意和支持後,波波夫以南斯拉夫新聞部 駐美國特派員的身份飛往紐約,開始了他的美國之旅。他此行的真正 使命是使德國在美國的間諜沒有機會密告由美國開往英國的貨船離港 日期及其船上所載的武器資料和軍用物資等情況。 此外,向美國聯邦調查局及時通告日本入侵美國的消息也成為此 行的重要任務。臨行之前,波波夫借口監督和指導「膠水」與「汽球 」的工作,幫助他們獨立工作。同時也為了讓德國人留下深刻的印象 ,他又搜集了各種情報,估計這樣能博得他們熱烈的掌聲,並熱情地 歡送他去美國。 待一切準備就緒後,波波夫終於來到了美國,隨行的有在百慕大 隨大流上機的英國情報官員佩珀。兩人順利地經過了海關的盤查,立 即有人將他們引到已經預訂好的旅館房間處。在那裡,他們和聯邦調 查局紐約辦事處的頭子──福克斯沃思見了面。經過一番例行公事般 的審問,這位特務頭子便告辭而去,臨走時只是祝願他玩得盡興,重 要的話題一個也沒有提及。 一住下來,波波夫便開始適應性的社交生活。在他交往的人中, 碰巧遇見了一個舊情人,她是法國電影明星,正在加利福尼亞拍一部 電影。兩人一見面,往昔那種如火如荼的戀情就一下子恢復過來。他 們一同到海灘去遊玩,在9月的艷陽下的邁阿密海灘上翻來滾去,感 到身體快要爆炸似的快活。兩人頻繁做愛,在呻吟中度過了一個又一 個黃昏。一天,兩人正在半夢半醒的當口,波波夫突然發現海灘上有 個男人在向他招手。他對半顛半癡的女伴說了句對不起,便向那個男 人走了過去。 「對不起,波波夫先生。你在飯店的登記簿上寫的與那個女人的 關係是夫婦,而實際上你根本沒有與她結婚。」那人手裡拿著喝剩的 啤酒瓶說道。 「我一時想不出和一個女孩同房的更好辦法,我想事情總是可以 解決的,你等一下,我去拿我的錢夾子來。」 「我看不用了吧」那人邊說邊亮出了聯邦調查局的證件,「我們 是奉華盛頓的命令來這裡的,我們正式向你提出警告,你違犯了聯邦 婦孺法。另外,胡佛先生想跟你談點公事。」正說著,另外兩個人從 暗處閃出來,連推帶揉地把波波夫弄進了林肯防彈大轎車,一陣風地 向華盛頓方向馳去。 在聯邦調查局的議事大廳裡,埃德加﹒胡佛召見了波波夫。 幾句寒暄後,胡佛虎視眈眈地說道: 「我領導著世界最廉潔的警察機關。但你卻在6個星期裡搞了一 套豪華的房子不說,還追逐電影明星,嚴重地破壞了我們的法律,甚 至企圖腐蝕我的部下。我現在告訴你,我再也不能忍受下去了!」說 著,用拳頭猛擊了一下桌子,彷彿不這樣做便難以發洩他的怒火。 面對氣得渾身發顫、臉色鐵青的胡佛,波波夫倒鎮定下來。 他款款答道:「我到美國來,不是為破壞你們的法律來的,也不 是為了腐蝕你們的組織來的,我是為了幫助你們備戰才來的。我曾以 各種方式給你們帶來了嚴重的警告,確切地提醒你們在什麼地點、什 麼時間、什麼方式和什麼人將向你們國家發動進攻。我手捧銀盤,拱 手給你們獻上了敵人最新設計的也是最危險的特工器材,這是你們的 間諜一年多來一直想發現而沒有發現的東西。 如果不是一開始就發現這種特工手段,這種東西就會給你們造成 許多危害。此外,我來美國的目的還要幫助你在你們的國家建立一個 反間諜組織。我想,我剛來不久,就給你們帶來了這麼多的見面禮, 應該說是很不錯的了。」 「你他媽的是什麼騙人的間諜,自從你來到這裡以後,沒有一個 納粹狗與你聯繫。你跟所有的雙面間諜一樣,你苦苦懇求提供情報, 為的是出賣給你的德國朋友,換取大筆的情報費,成為一個花花公子 。你這無賴,給我滾得越遠越好。」 這次令人厭惡的會見使波波夫萬念俱灰,情緒異常的低落。 儘管雙方合作十分不愉快,聯邦調查局還是礙於英國方面的請求 ,給達斯科付了點報酬:他們提供了一些次要的情報,只是一些有關 飛機坦克生產的情況和1941年、1942年軍備預算的數字。 但這些情報要是交給阿勃韋爾,顯然少得可憐。萬般無奈之下, 波波夫只好來到第43號街的《紐約時報》大廈,把最近6星期的報紙 翻了一遍,結果選出了比聯邦調查局提供給他的還多十倍的材料。其 中有關各種關於生產、軍隊訓練、海軍建設等方面的情況和數字。再 加上他那天才的想像,便把這些報紙上的道聽途說改頭換面,假冒成 了地道的絕密情報。 過了不久,波波夫接到里斯本來的郵袋命令,讓他從紐約乘泛美 航空公司的飛機去里約熱內盧和納粹在美洲的情報網接頭。 (因為美國的納粹諜報組織剛被胡佛清洗了一番,因此在美國接 頭顯然十分危險的。)波波夫根據顯微點上的指示到里約熱內盧的美 洲電機廠會見一個叫作艾爾弗雷德的人。兩人見面後,波波夫對那個 出來迎接他的衣冠楚楚的人說道:「盧道維柯(德國駐美大使館一秘 及美洲間諜網頭目)派我來的,我的名字叫伊凡。」 「我正等著你的到來呢。你在英國所幹的出色工作使我們十分仰 慕。」 「美國比不得英國,因為美國缺乏較理想的條件。」 「是呀,因此我們希望你能幫忙解決幾個小問題。我想從美國得 到一些我所需要的情報。我希望直接拿到的第一手的答案,我有能力 作出鑒別。」 「我很高興為你效勞。不過我願意在敵人包圍圈內的清水中游泳 。而在美國,你從來也不會明白是否在與一個內奸打交道。 至於材料的轉移,也是個大問題。」 「一些技術設備和材料運到這裡是容易的,我有辦法把東西運到 加拿大去,在那裡可以通過一個棉花出口商轉換我們所要求的東西。 你必須謹慎小心地從蒙特利爾和魁北克提貨、交貨,這樣對你來說是 不是容易些?」 「是的,我想我有辦法把它們辦好的。」波波夫回答說,因為他 至少可以請聯邦調查局來幫忙。 「那很好。現在再談談你需要知道的有關無線電收發報的注意事 項,也就是與漢堡和玻利瓦爾聯絡的波段、呼號、密碼和信號,以及 收發報時間等等……哦,對了,我會把所有這些情況都做成顯微點告 訴你的。」 其後,艾爾弗雷德又把波波夫介紹給一個巴西珠寶商卡洛斯﹒阿 爾瑪特羅(後來波波夫才知道此人是南美洲納粹諜報組織的頭目), 並對他說:「好極了,現在你有了一個很好的轉信點了。 你可以用密寫劑給阿爾瑪特羅寫信,以後有了顯微點儀器,你還 可以把顯微點寄到他那兒去。他是我很好的夥伴,寄到他那裡的信都 會直接送給我的。」 納粹間諜與達斯科接上頭的同時,英國情報部門也聽到他在美國 面臨的尷尬場面,專門派員到美國協助他的工作。被派來的人是英國 MI6千里達情報站的站長,化名「雀斑臉」。他倆在巴西千里達港見 面後,便一起坐上到紐約的客輪向美國駛去。 船近墨西哥灣的時候(當時是1941年12月7日,星期日),擴音 器裡傳出了通知,要所有的旅客都集中到一等艙的休息室去。船長的 臉色看上去十分陰沉,等到所有的人都到齊後,他用葬禮般的語調宣 布:「日本海軍襲擊了珍珠港。」這一消息使波波夫萬分自豪,因為 他相信自己早在4個月之前就向美國人發出了警告,相信美國艦隊一 定狠狠地挫敗了日本人。但是,接著傳來的壞消息使他驚愕萬分,簡 直不敢相信自己的耳朵。難道自己千里迢迢送來的情報竟然絲毫未起 作用?!他開始懷疑自己,更懷疑起美國聯邦調查局的官僚作風來。 事實上,在美國聯邦調局的文獻中也寫有:「三駕馬車」帶來的情報 提綱中……包括了珍珠港將最終遭到襲擊的內容。連胡佛也不得不在 他的《自傳》中承認:「現在,我們才知道那個巴爾幹的花花公子不 僅是奉命來搜集我們原子能工程的情報,而且我們也曾發現他用日本 襲擊珍珠港作誘餌,讓我們為他心甘情願地透露我們月產多少架飛機 ,有多少架已經向英國、加拿大、澳大利亞交貨,有多少個美國飛行 員在受訓等情報。但是,不管他是為誰效力,我都要把他從美國踢出 去!」 果不其然,波波夫的情報源不僅被掐斷了線,而且他發現自己房 間的電話也有人在竊聽,所到之處總有兩三個「鬼影」盯住他不放, 看來聯邦調查局是不會再和「三駕馬車」合作了。鑒於他在美國已無 事可做,德國方面因西線戰事又起而逐漸失去了對大西洋彼岸的興趣 ,幾次三番地催促波波夫回里斯本重新投入對英國的諜報工作,於是 「三駕馬車」終於離開了紐約,離開了「山姆大敘的大棒」。 9.4蟄伏待命 由於美國方面提供的情報質次量寡,里斯本德國諜報台對波波夫 的美國之旅頗有微辭。為了打消德國人的疑慮,重新贏得他們的信任 ,一見到卡斯索夫,波波夫就把英國情報部門事先替他編造好的「大 象」的故事講給這位老謀深算的頂頭上司。 「至於這趟美國之行嘛,可以說從頭至尾都是一個極大的錯誤。 柏林當局應該比我懂得多,我並不具備去美國工作的條件。 你們把我送到那裡就不管死活了,我處於孤立無援的境地,沒有 社會關係,只有幾張可憐的美元和一大沓催要情報的密寫信。不過, 我還是憑自己的身手,搞到了一些很有價值的情報。不過,由於保險 工作難以落實,我才沒敢冒險用郵寄的方式把它們郵給你。這下我可 以完滿地交待自己的工作了。」 接著,波波夫滔滔不絕地把「雀斑臉」在紐約教給他的那一套原 封不動他講了出來。首先是有關從美國發往英國的物資數字,特別是 飛機供應情況。此外,他還把英國的「火炬戰役」有意地「描繪」了 一番。「火炬戰役」是英美聯合進攻北非的計劃。 在準備過程中,要想掩蓋盟軍在直布羅陀佈置了海軍和陸軍顯然 是不可能的,索興給德國人說說這一情況也好。同時,為了不使德國 人注意這些加強兵力的具體部署,他又告訴卡斯索夫說,據可靠消息 ,馬其頓的軍事形勢糟糕透頂,人們掙扎在飢餓線上,英國人在美國 的幫助下正忙著拯救這一危機。最後,波波夫又將消息源和「氣球」 與「膠水」正在專心經營的謀略計劃協調起來,說美國和加拿大要聯 合發動一次戰役,進攻法國和挪威。 聽到如此重要的消息,卡斯索夫不禁陶醉起來,臉上的溫色也消 失了,他興高采烈地對波波夫說:「我們一直對你充滿信心。 對你的美國之行,柏林方面也只是認為你把注意力更多地集中在 電影明星的身上,而不是集中在工作上。不過,現在看來,這種說法 有點過於苛刻,請你不要在意。那麼,現在你打算幹什麼呢?」 「目前我想暫時隱藏一下,」看到魚兒已經上鉤,波波夫故弄玄 虛地說,「我在美國花了南斯拉夫一個銀行家巴羅尼的8oo0美元。他 現在里斯本,如果我不立即償還這筆錢,那麼我的聲譽將一敗塗地。 這樣,我什麼事情都別想再干了。」 「這個問題可以設法解決。我想,你現在最好去英國。那裡很需 要你的統一領導。」 「那……好吧,也許這次我就會被英國人逮住判處死刑的。」 波波夫聽到這個消息,心中暗喜,卻作出一副無可奈何的樣子。 1942年11月,波波夫再一次踏上了英國的土地。這次他做了長期 居住的打算,在魯特蘭門附近租了一座小小的別墅,緊靠著海德公園 。在他住進去幾個月以後,突然一個漂亮的英國女演員莉蓮﹒格雷也 租了隔壁的黃楊別墅。她是瑞典伯蒂爾王子的未婚妻,伯蒂爾是海軍 中將的孫子,在一次間諜案件被揭發後,被派往倫敦任海軍武官。英 國當局懷疑瑞典駐倫敦使館的前任武官奧克孫﹒斯特納上校向德國機 關洩漏情報,但事實證明這種懷疑是毫無根據的。結果,斯特納還是 被罷官免職,為了使這個職位不被懷疑,瑞典政府派無可指責的王子 去接替。然而,情報還是不斷地洩漏出去。 為了弄清這件事情的原委,英國陸軍部命令達斯科在擴大情報網 的同時,負責從阿勃韋爾那裡調查此事。在約翰尼的幫助下,波波夫 借口要建立一個高度集中、高效能的諜報網,拿到了一份德國在英諜 報網分佈圖,並把它交給了MI6處,為了確保波波夫的絕對安全,英 國方面採取了十分謹慎的行動,不動聲色地搗毀了一個名叫克雷默的 高級德國特務管著的一個代號叫約瑟芬的間諜網。正是這個組織,從 隱藏在斯德哥爾摩國防部裡的一個特務那裡得到來自瑞典駐英國大使 館的情報。 鑒於英美聯軍進攻歐洲大陸日程已迫在眉睫,德國情報機關要求 波波夫增派人手,加強情報的搜集工作。為了迷惑德國人,波波夫利 用一條偷渡路線,把一些他在南斯拉夫的者關係弄到英國來。頭一個 被偷渡過來的是托馬斯﹒沙德列克,此人是南斯拉夫海軍航空兵的一 名軍官和試飛員,並在英國航空界享有盛名。 由於他和克蘿地亞納粹新政權的頭子宿有舊怨,想除之而後快, 使他在南斯拉夫無立錐之地。當他聽到內線「無畏艦」的提議後,他 毫不猶豫地答應到英國去充當兩面間諜,到了英國後,托馬斯用「流 星」這個化名一直幹著雙重間諜的工作,直至大戰結束。 「無畏艦」為波波夫挑選的另一名重要間諜在托馬斯到倫敦後的 幾個月以後也通過了偷渡路線來到英國。他叫尼古拉斯,是波波夫童 年時代的好朋友。此人具有優良的間諜素質,一到倫敦就工作得非常 出色。他成了波波夫的情報員,代號為「怪物」。 戰後榮獲了英國的帝國勳章。 此外,德國人還把3名他們的自己人塞到波波夫的間諜網裡來。 為了不引起懷疑,他只好積極地把這些人接收了過來。但當他們來到 英國後,波波夫便通過英國警察當局拘捕了來人。為了避免嫌疑,英 國方面機警地掩護了破案的真實動機,並把為其服務的兩面間諜也抓 進去了一個。 在波波夫領導下的諜報網空前壯大的同時,他們的戰術謀略主要 轉向了發出假的警告和策反上。其目的在於使德國人混淆視聽,加重 戰爭失敗的心理壓力;同時使德國軍隊在西線保持最大的數量,從而 減輕前蘇聯前線的壓力。一個相當有代表性的例子是「斯塔基行動」 。在這次行動中,他們向德國情報機關提供了點點滴滴的情報,使其 相信在加來港地區正準備發動一次大規模的兩棲登陸。這就誘使德國 空軍進行偵察,並把轟炸機群引誘到英國皇家空軍的後院,使之處於 易受攻擊的境地。最能說明出奇致勝的一個謀略計劃是偽造的海圖行 動,即「馬基雅維裡計劃」。 在這個計劃中,波波夫想出了一個主意,即把偽造文件和書信放 到一個英國軍官的死屍上,然後讓這具死屍隨著海浪沖到西班牙海岸 去,表面上看來這像是一次飛機失事。死屍上的文件中有關於向希臘 進攻的絕密宗卷。而同時,波波夫又在向德國人的報告中說有許多英 美軍人應召在蘇格蘭接受跳傘訓練以及英國方面對最近的一起飛機失 事事件顧忌重重等消息,使德國人開始相信盟軍進攻希臘的結論。柏 林當局立即派增援部隊去希臘,向撒丁島派了增援部隊,潛水艇也奉 命開往克里特。結果,西西里的防禦力量削弱了,使巴頓將軍得以兵 不血刃地衝進巴勒莫城。 在與卡斯索夫的一次談話中,波波夫根據卡氏無意中透露的一宗 德國諜報活動的案件,幫助盟軍抓獲了一名隱藏很深、危害極大的納 粹間諜,為「諾曼底」登陸計劃的順利實施掃清了情報方面的障礙。 事情是這樣的:有一天下午,波波夫去要活動經費,並抱怨說給 自己的錢太少了。卡斯索夫見狀連忙解釋道:「請相信我,我們已盡 了全力。為什麼我們沒有給你們更多的錢呢?原因是我們把一大筆錢 給了我們的一個情報員,這個人出身清貧、地位低微,但他向阿勃韋 爾提供了難以相信的重要情報。」 「什麼樣的情報呢?」 「再也沒有比這更多更好的情報。有軍事的、政治的、甚至有德 黑蘭會議記錄和盟軍將要進行的一次大型兩棲登陸的準備性消息。」 「我不相信。一個地位低下的人不可能搞到這些,他必須是一個 地位很高的人。他究竟是誰呢?」 「我告訴你吧,事實上他是你的同鄉,離杜布羅夫尼克不遠。」 這個消息立即引起波波夫和英國MI6處的高度警覺。他們從各方 面推測認為,此人很可能是阿爾巴尼亞人,因為杜布羅夫尼克離阿爾 巴尼亞邊境最近。MI6立即開始對所有能接觸德黑蘭會議記錄的人員 進行了排隊摸底。很快,範圍就縮小到英國駐安卡拉大使的一個阿爾 巴尼亞籍的隨從身上,此人的化名叫「西塞羅」。隨著「西塞羅」的 被捕,德國在英國中樞機構的特務網已被打擊殆荊同時,作為策反的 一大成果,約翰尼也倒向了英國一邊。 9.5「太上皇」計劃 大約在1943年4月中旬,MI6要波波夫和約翰尼去調查一種德國人 正在試制的具有很大殺傷力的新武器。這種武器叫FZG-76型火箭,英 國人後來把它稱為V-I火箭,或叫「戰車」式火箭。很快,倆人發現 在德國皮尼蒙德附近的兩家生產小型飛機的工廠正在研製一種發射裝 置,並瞭解到他們還批量生產一種無人駕駛、能運載1噸重的炸彈的 單翼飛機的消息。英國皇家空軍馬上派出轟炸機群對該地區進行了密 集式轟炸,使德國人的生產癱瘓了半年之久。 就在英國人頻頻發起強大的間諜攻勢時,德國人感到必須加強自 己的諜報組織的建設,阿勃韋爾擬訂了一個在它掌管的雙重間諜中選 擇一個人用於最重要的謀劃,即代號為「太上皇」總反攻的計劃中, 以期提高諜報人員的素質,挫敗盟軍的情報攻勢。 於是,在阿勃韋爾內部展開了一場評價間諜的活動。 為了不讓德國人對自己的活動進行深入調查,以免從中發現「紕 漏;也為了能打入到敵人的核心計劃──「太上皇行動」中去,通過 約翰尼的牽線搭橋,波波夫認識了阿勃韋爾手下一個至關重要的人物 。此人叫卡姆勒,是阿勃韋爾一處的中尉情報長官。他的部分工作是 對潛伏在世界各地的間諜搜集到的情報作出評價,並轉送到柏林。他 也是諜報界中層人士中最有可能接觸「太上皇」計劃的人。於是波波 夫便想方設法地和他搞好關係。 卡姆勒是個孤芳自賞的人,他從來不屑對那些特務組長拍馬屁; 相反,有時候還要干擾這些人的工作,其原因就在於他太能幹、又太 有妒忌心了。所以他與卡斯索夫、克拉默等人的關係很不融洽。波披 夫抓住他這一弱點,經常在他面前發牢騷,說卡斯索夫根本沒有什麼 才能,只是為了保住自己的舒適職位,恬不知恥的誇耀自己而已。時 間一長,卡姆勒果然把波波夫看作是可以推心置腹的人,對他幾乎無 話不談。他偶爾有意無意地幫助波波夫評價一些納粹特務,使之瞭解 到許多幕後消息。 正當波波夫四處探聽德國雙重間諜的身價,並以此推測自己的安 全係數和參加「太上皇」計劃的可能性時,他從卡姆勒處發現在裡斯 本還有一個阿勃韋爾的特殊間諜網,名叫「奧斯特羅」。 這個發現一度使他思想混亂,因為他原認為自己的間諜網是納粹 德國擺在西歐的唯一一張牌。看來德國人可能對自己產生了懷疑,或 者是想通過「奧斯特羅」來偵察自己。必須除掉這個組織,防止後院 起火! 通過約翰尼的大力協助,波波夫終於查清了這個組織的活動情況 。原來,奧斯特羅這個特務組織是由一個名叫卡邁普的人領導的,他 領導著3名間諜,分別叫「奧斯特羅1號」、「2號」、「3號」。1號 和2號在英國,3號在美國。這個組織蟄伏的時間很長,阿勃韋爾一直 把它隱藏得很深,甚至卡斯索夫和克拉默都不能掌握其動向。他們也 只聽命於柏林方面的指示,不過僅由卡姆勒的秘書費羅琳充當交通而 已。 波波夫在偵察的同時,立即通告了MI6處。MI6對此案十分重視, 專門派員來里斯本協助調查。MI6很快就意識到「奧斯特羅」對「三 駕馬車」的潛在威脅:它有可能把德國情報機關引向「錯誤」的道路 。德國情報機關對它的信任超過對波波夫的信任,這樣不僅會阻礙波 波夫參加「太上皇」計劃,而且早晚都要暴露。於是,英國情報當局 決定清除這個組織。為了不使清除工作引起阿勃韋爾的疑心,從而進 行深入調查,危及英國方面的雙重間諜網,MI6決定採取借刀殺人的 辦法:為了敗壞「奧斯特羅」的聲譽,「三駕馬車」向柏林發出得到 證實了的真實情報,使之與「奧斯特羅」送去的情報形成鮮明的對比 。 正當波波夫掃情了通往「太上皇」行動的障礙,準備打入敵人的 核心機構時,從柏林的約翰尼那裡傳來了一個不幸的消息:德國人還 有一個老資格的雙重間諜網,並對波波夫產生了懷疑。 看來,形勢已迫在眉睫,必須拔除前進道路上的所有釘子。 約翰尼發現的是一個3人雙重間諜,頭頭是前奧地利騎兵軍官科 斯勒博士,後就職於阿勃韋爾在布魯塞爾的情報中心站。科斯勒博士 是個猶太人,但卻是阿勃韋爾的高級軍官。僅憑他的種族,就足可讓 那些反對納粹的人認為他是個「敵後策反分子」。 科斯勒通過英國皮特公司駐歐洲大陸的分公司的經理范托建立了 他和英國方面的聯繫。此人詐稱幫助英國向德國將軍們說明戰爭的真 實進程,以便說服他們向盟軍求和,很快就騙取了英國方面的信任。 英國情報當局認為此事很有前途,便把科斯勒和范托接納為雙重間諜 。前者代號為「哈姆萊特」,後者代號叫「木偶」。 後來,科靳勒又給自己的情報網增加了一名情報員,此人代號叫 「鯔魚」。由於英國方面的輕信,這個情報網向阿勃韋爾提供了大量 有關生產和工業的絕密情報。 得到這個間諜的詳細情況後,波波夫立即向英國情報機關作了匯 報。但鑒於上次清除「奧斯特羅」的行動已受到德國人的懷疑,英國 情報部門只能對此小心提防,不能將之連根拔去。這樣一來,就意味 著「三駕馬車」最終喪失了打入「太上皇」行動中心的機會。 為了阻撓德國人的反攻策略──「太上皇」行動,英美決定盡快 實施反攻計劃──「海王星」計劃。為了保證反攻計劃的順利進行, MI6要求波波夫按照既定謀略計劃的要點行事:首先要使德國情報機 關相信,反攻將在加來海峽開始,而且在第一批部隊登陸之後,緊接 著就有第二批實力更強的部隊在同一地區登陸。同時,在波爾多地區 可能也有一股部隊登陸。此外,還要像虛設假情報員那樣,製造假軍 隊。要虛構三支軍隊,一支名叫美一軍,另一支番號叫英國集團軍, 第三支是美國第14集團軍。 為了完成任務,波波夫等人如同進行獵狗迫野兔的追逐遊戲那樣 ,設置了一些細小的標記,引誘德國情報機關去追逐根本不存在的軍 隊。他們向阿勃韋爾提供了大量有關師團的駐地、部隊的調動、物資 的供應、倉庫的所在地、修理車間等諸如此類的情報。為了使這些假 情報更能迷惑敵人,他們又摻入點滴真實情報以加以潤色。 為了愚弄納粹的竊聽機構,波波夫又派人建立了一個高頻電台, 24小時連續工作,模仿虛設的部隊轉移情況,不停地從師團向司令部 發報;為了欺騙德國空軍的偵察機,他們又提供了事先偽裝好的假軍 營的住址情報,使德國人對飛機拍下來的照片深信不疑;為了使德國 人更加相信他們所匯報的情況,他們又向中立國的大使館洩漏有關方 面的消息,再由其傳到阿勃韋爾的耳朵裡去。 由於間諜戰的輝煌業績,同盟軍以極小的代價順利完成了「海王 星計劃」,使德國人的反攻陰謀遭到徹底失敗。正當英國人沉浸在勝 利在望的狂熱和樂觀情緒之中時,「三駕馬車」又奉命回到里斯本的 「狼穴」中,等待執行一項更重要的任務。 9.6測謊血漿 由於德國諜報部門在「海王星計劃」中損失慘重,組織遭到嚴重 破壞,急需休養生息。因此,在初到里斯本的一個多月中,波波夫輕 松得簡直沒事可幹,於是便到賭場裡散了散心。 一天,波波夫正在賭場賭一種賭注不限的百花樂時,來了一群朋 友,向他打招呼問好。他們中間有一位貌似天仙、白膚棕髮碧眼的比 利時姑娘。他們把她介紹給波波夫,說她名叫露易斯。 她伸出手來與他握手,其熱情程度顯然使波波夫感到與她在一起 遠比連續賭錢更為快慰。於是他提議到酒吧去喝一杯,露易斯欣然接 受邀請。從酒吧到波波夫的房間,這是一個自然發展的過程,並沒有 引起波波夫對這個女人的懷疑,直到晚上歡渡情海之後,露易斯看上 去還是那麼純潔多情。清晨三四點鐘,波波夫醒來發現自己單獨一人 躺在床上。也許是仲夏的晨曦,也許是沙龍的嘈雜聲吵醒了他,因為 通向客廳的門洞開著。波波夫頓時警覺了起來,開始留心傾聽了一會 兒,聽到他的辦公室抽屜被打開的聲音。這下他明白了過來:露易斯 是阿勃韋爾派來監視他的!幸好波波夫從來不在房間裡放重要的文件 ,所以索興讓露易斯翻了個夠。 幾分鐘以後,露易斯踮著腳尖走進了臥室。波波夫裝著睡著的樣 子,從眼睛縫裡看著她。她走近床邊,輕輕地爬上來躺在他的身旁。 波波夫見時機已到,使翻個身,用胳膊時支起身子,裝出一付睡眼朦 朧的樣子說:「親愛的,睡不著嗎?」 露易斯轉過身來,趴在波波夫的身上說:「我不是有意要把你弄 醒,我是想找支香煙。」 聽了這句話,波波夫把胳膊從她身上伸過去,到床頭櫃裡拿了一 包香煙。 「呃,這裡才有香煙呢,抽一支吧。」 「真不好意思,」她喃喃地說,仍然把波波夫抱得緊緊的,「我 已窮極潦倒,想找點錢花,可是達斯科,我決不是一個小偷,這是我 第一次……。」 波波夫聞言把她從身上推開: 「你應該更巧妙一些,我的外衣就在那邊,口袋裡裝滿了籌碼, 你不是看著我把它們塞進口袋裡去的嗎?你只要撈一把到賭場把它們 換成現鈔就行了嘛,好吧,你要錢就拿吧,不過你究竟是為誰工作? 」 「你這話是什麼意思?」 波波夫氣憤之極,伸手打了她一個耳光,這個女人開始哭泣起來 ,但還是不肯吐露真情。波波夫見狀也不再逼她了,他們於是珍分惜 秒,幾番雲雨,歡度良宵。 經過這件事,波波夫越來越感到自己處境危險,預感到德國人又 要變個花樣對他進行審查了。果然,過了幾天,約翰尼突然從柏林趕 來,對他說:「明晚你將要向反間處的施勞德和納森斯坦匯報。還有 一個新從柏林來的人,他是專門來審問你的。這是我在幾小時之前從 密碼處搞到的真實消息。到時你要匯報的情況是屬於絕密級的,既重 要又緊急。他們將追根究底,使你絞盡腦汁。他們也不會像卡斯索夫 那樣彬彬有禮。」 「放心吧,不會出什麼問題的。」 「當然,你是一隻真狐狸,只要你保持清醒的頭腦,你是可以用 智斗取勝的。但如果他們使用測謊血漿的話,那怎麼辦?」 「測謊血漿?那是什麼玩意兒?」 「這是新從實驗室裡試製出的一種妙藥,叫硫噴妥納,是一種破 壞人的意志的新藥。服這種藥以後,據說病人就不會說假話。你應該 試一下,阿勃韋爾駐里斯本情報站最近運來了一些藥。」 「約翰尼,你相信這種藥的性能嗎?你要知道各人對藥物的反應 是不一樣的。」 「我承認你對酒精的抵抗力是很強的。但這玩意兒是一種致幻劑 之類的東西。」 「你能不能搞點那種藥,讓我先有個準備。」 「也許能搞到。」 下午3點左右,約翰尼果真拿了一包藥回來,並帶來一名懂行的 醫生。此人對硫噴妥鈉的作用頗有研究,並且對納粹忌恨如仇。 「25毫克」,醫生用皮下注射器量了量劑量。「這個劑量足以使 神經系統處於半麻痺狀態。如果你有什麼事就到隔壁的房間來找我。 幾分鐘以後,你就會有所反應的。」 很快,波波夫便感覺頭暈、噁心、想睡覺。眼前所有的事物都好 象顯得非常有趣而奇怪,每一個人都是那麼可愛。當波波夫感到舌頭 膨脹到口腔都裝不下時,對著一旁的約翰尼叫道:「約翰尼,來吧, 開始吧。你就從我們戲弄那幾個蓋世太保的笨蛋(指他們在弗賴堡大 學的小鬧劇)那兒開始提問好了。」 約翰尼開始問些無關痛癢的問題,胡亂地問到波波夫的家庭、童 年時代以及大學時代等情況,接著便把問題轉到英國,問他在那裡的 活動情況和所接觸過的人。結果波波夫不是迴避,就是否認,或是撒 謊。雖然他說話有些困難,但回答的答案卻證明他的頭腦還是很好使 的,看來在藥力完全發作的情況下,波波夫還是能很好地控制住自己 。 「藥性有點過去了,約翰尼。」一個小時以後,波波夫對他說道 ,「我甚至連一點兒睡意也沒有,可是醉得夠嗆,這是我一生中醉得 最厲害的一次。」 到了晚上,為了進一步試驗自己對測謊血漿的承受能力,波波夫 主動要求醫生把測量加大到50毫克。這次幾乎把波波夫搞垮了。朦朧 中,他只知道約翰尼在詢問問題,但不知道在問些什麼,也不知道自 己是否做了回答。他只覺得自己好像翻了一個跟斗就睡了過去。 第二天下午5點左右,波波失被猛地搖醒。他睜開雙眼,看見約 翰尼站在自己身旁,眼前擺著十分豐盛的食物。 「現在是什麼時候?我表現得怎麼樣。」 「下午5點整。昨晚你表演得精彩極了,我正想推薦你參加好萊 塢奧斯卡金像獎的角逐呢!據說奧斯卡本人是世界上表演失去知覺的 最佳演員。我幾次審問你。第一次是剛注射以後,另一次是你熟睡以 後,任何力量都不能動搖你,一點情況都沒從你的嘴裡洩露出來。現 在,你應該養精蓄銳,打起精神對付今晚的審訊。」 當天晚上,柏林來的審訊專家米勒少校對波被夫進行了冗長而有 步驟的審查。他對波波夫的每一句話都要進行仔細的分析,但卻從來 不用威脅的口吻,表面上讓人感到他在設法體諒你,幫助你更好地表 達自己的意思。這是一種使受審者不感到拘束的技巧,顯然他是想用 一些無關緊要的問題來寬慰對方。但是,接踵而來的則是包藏著禍心 的問題。經過6小時的審訊,米勒才對波波夫溫和地說道:「你看上 去似乎非常疲倦。但是,很抱歉,我們還有不少情況想向你瞭解。剛 好,我這次從柏林一個朋友那弄了些上等嗎啡,這種滋味真是賽過活 神仙!咱們一人來點吧,也好把這討厭的公事打發了。」 說著,便叫軍醫拿來了兩瓶藥水,並讓醫生先給自己注射。 然後用期盼的目光注視著波波夫。波波夫明白這是德國人在耍魔 術:那支給米勒注射的藥水充其量是蒸餾水而已,而給自己注射的卻 是測謊血漿!但事情是明擺著的:自己必須注射!想到這兒,波波夫 表現出十分高興的樣子接受了注射。不一會兒,他開始感到頭昏目眩 ,兩腳懸福波波夫知道是藥性上來了。這時,只聽米勒又問起了有關 「太上皇」行動和德國雙重間諜網被英方偵破等方面的問題。幸好波 波夫棋高一籌,事先對此就作了防範,結果使米勒終於打消了疑慮。 審訊結束後,米勒對波波夫說道:「希望你能答應我們去與古特曼( 此人是波波夫的報務員費裡克的化名)取得聯繫,告訴他再搜集些具 體的情況,我們急著要,等你回到英國再搜集恐怕為時太晚了。」 這席話表明德國人認為波波夫還是可以信任的,他們可能不久要 啟用他。顯然,沒過幾天,德國反間諜處修改了卡斯索夫要他留在裡 斯本的計劃,要他盡快回到倫敦去領導那裡的間諜小組,並給他提供 了一筆相當數目的獎金。 1944年5月上旬,是一個史無前例的偉大劇作即將上演前的綵排 日子。對德國情報機關而言,他們要求的情報提綱越來越多、越來越 細。提綱中所用的答案得認真編造、仔細研究,務使它們與盟軍的戰 略計劃相吻合,並能取信於敵。必須通過電台發出新的情報,使盟軍 已經塑造好的強大的戰鬥序列形象更加偉大壯觀。每一個為自由而戰 的雙重間諜人員部以高昂的情緒工作著。一遍又一遍地進行情報的檢 查與校對,使之互相協調,百分之百地保證不出現一個漏洞。然而, 有時人們卻經常出些容易被忽略了的細節性的錯誤。正是這種錯誤, 使波波夫領導的間諜網遭到了毀滅性的打擊。 5月中旬的一個深夜,MI6處的人急匆匆地趕來對波波夫說:「達 斯科,藝術家(約翰尼的化名)已被捕。聽說是與金融走私有關。但 德國人已經查到了他的通訊冊。總部希望你乘敵人還未發覺,趕快回 里斯本通知其他人員轉移,然後潛逃到比利時,我們到那裡接應你。 」 聽到這個消息,不啻五雷轟頂,波波夫禁不住一陣暈眩,他本能 地感到,其他潛伏在德占區的諜報人員都會被德國人逮捕起來,嚴刑 拷打,直到用各種卑鄙的手段結束他們的生命……於是,波波夫星夜 兼程地趕到里斯本,開始營救和組織逃亡工作。然而事實證明,一切 都為時太晚,幾乎在「三駕馬車」手下的歐洲諜報人員都沒能逃脫納 粹的魔爪,就連他本人,在營救過程中也險些被納粹抓獲。 很快,納粹的統治在大炮聲中土崩瓦解了,作為插入敵人心臟的 一把利刃的「三駕馬車」的工作也徹底結束了。歷史最終以正義戰勝 邪惡的結束語掀開了嶄新的一頁。然而,在熙熙攘攘的英國海德公園 的公墓群旁,天真爛漫的孩子們總能發現一位鶴髮童顏的老人不分春 夏秋冬、不管雨雪風霜,每個星期天的黃昏都會在這裡安詳地坐上那 麼一兩個鐘頭。他就是為二戰立下赫赫功勳的世界超級雙重間諜達斯 科﹒波波夫。面對如血殘陽,這位老人是在垂悼亡友,抑或是在眷念 往事?也許每個人都會對此作出不同的回答,但每個人都會銘記:歷 史不會忘記這些為人類幸福而孜孜奉獻的人們! 熾天使書城
【第十章】 第十章 笑面虎──武爾夫 人類就像一個永恆的競技場,在這裡,正義與邪惡、民主與專制 ,真善美與假惡醜的不斷較量推動人類社會向某一難以預測的方向前 進。這個競技場中的表演者無疑就是人本身。然而,由於不同的人的 素質、背景和遭遇各不相同,他們表演的角色、水平也就儀態萬千。 武爾夫,這位諜報史上的天才人物,無疑進行了極其精彩的表演 。作為一名雙重間諜,他一面為二戰時的同盟國搜集最重要的政治、 軍事情報,從而為正義戰勝邪惡建立了不朽的功勳;另一方面,他又 以虛假情報成功地欺騙了納粹德國,以致於直到戰爭結束他們仍將他 視為忠誠於納粹的間諜。他的精彩表演已受到當代人的交口讚譽。 10.1暮色朦朧的空降地 戰爭給人們帶來了無窮的災難,也使人們想出了種種避免更大災 難的非戰爭手段,那怕是令人最討厭的不光采之舉。 1940年9月6日晚,在英國白金漢郡的一片田地裡,夜色朦朧。只 聽見隆隆飛機發動機聲由遠而近一滑而過。空中搖搖晃晃出現了一個 黑點,由高而低,由小變大,迅速下垂。大約在距地面四五百米的高 空,黑色物體下降速度突然變慢,隨即在其上空出現了一個錐形大包 。一陣漸浙瀝瀝的聲響過後,那個黑色物體連同上面的錐形包一起穩 穩地落在田野中。 濃濃的夜色緩緩褪去,不知過了多久,當天色變亮的時候。 一位農家少女發現莊稼地裡好像有人踩過。就在她返回家的路上 ,她發現了一位眼光異樣的陌生人。按照警察局長前幾天的吩咐,她 把這一情況報告了警察所。 一個小時後,這個陌生人被帶到埃爾茲伯裡警察所,軍情五局的 軍官們立即確定了他的身份。 他是一名27歲的瑞典機械工,代號3719號間諜,昨晚被空投到當 地,充當德國間諜。經審問得知,他乘座的是一架德國空軍王牌飛行 員之一卡爾﹒加頓費爾德少校駕駛的全黑色海因克爾﹒伊爾飛機。加 頓費爾德被特地挑選來擔任德國間諜空渡到英國的任務。 3719號間諜的真實姓名是:戈斯塔﹒卡羅裡。他曾在英國住過一 段時間,英語非常熟練。他的母親是德國人。納粹上台後,卡羅裡便 與他們共命運。 由於在降落時,他所攜帶的特製德律風根收發報機擊昏了他的頭 ,因此沒能避開英國軍事情報五處設下的警戒網。卡羅裡曾是引起德 國秘密情報機關注意的徵募人之一。他被選為德國入侵英國之前潛入 英國的德國間諜先遣隊員。在漢堡,卡羅裡接受了阿布威軍官們的嚴 格訓練。從英語到英國地理、歷史,從情報人員的情報意識到情報的 收發密碼,訓練非常全面。最後,阿布威的軍官告訴他:當他著陸時 ,整個英國已處於一片混亂,他很容易進人間諜活動而不被發現;那 裡的特工人員將迎接他的到來,並給他以極大的幫助。最後,卡羅裡 還被告知,在他進入英國後的幾周內,德國就將佔領英國。 卡羅裡被編入一個稱作「莉娜隊」的間諜小組,負責管理他們的 是漢堡空軍一處的尼古勞斯﹒裡特少校。空投間諜任務僅僅是德國「 海獅計劃」的一部分。 值得注意的一個問題是,英國軍情五局和倫敦警察廳刑事部特別 分部已打入了這個間諜網,而且正在操縱這個網中的一名間諜分子充 當雙重間諜。而德國阿布鹹組織卻絲毫未發現。 無論德國人怎樣制訂他們的間諜潛入英國的方案,英國的反間諜 組織皆瞭如指掌。事實上德國人在英國長期經營的主要間諜網已被全 破壞。在第二次世界大戰爆發前的幾個月裡,英國軍清五處的陸軍少 將弗農﹒凱爾爵士曾準備了一份一旦英國宣戰將予以逮捕的德間諜人 名單。 英國在許多方面都提出了使用雙重間諜的建議,諸如被戰爭捲入 軍情五處的那些大學、精神病學者和熱心的諜報軍官。但是,假如沒 有溫斯頓﹒邱吉爾的全力支持,這種妙計是永無實施之日的。在文洛 事件之後,英國秘密情報局在歐洲的組織遭到全面破壞。當時,迅速 獲取情報只能靠從納粹那裡剛逃出來的人的口供和空投英國的敵特分 子。 英國軍情五處專門設立了一個特別部門,這就是BI(a),未來 雙重間諜運用體制的核心和胚胎。它是一次小心謹慎的實驗,開創了 反間諜活動和假情報藝術的新篇章。實質上,它等於是破獲間諜與向 敵人不斷供應假情報的結合。但由於它與眾多部門的權限密切相關, 因此實施起來十分困難。從外交部、軍情五處和六處、作戰部、海軍 部、空軍部到內部安全警務部,無論多麼複雜,作為一個真正的經管 雙重間諜的機構,它確實是情報機構史上前所未有的一次革命。 1940年,軍情五處處於混亂之中。他的第一把手、第一次世界大 戰中倖存下來的弗農﹒凱爾,也是軍情五處的創造人,已經退休,然 而他留下的事業卻無人繼承。第二次世界大戰爆發前,軍情五處把其 中一部分搬到了「苦艾灌叢」的英國監獄。在那些日子裡,甚至連上 流社會人士出門也要乘坐公共汽車。當汽車到達監獄所在的車站時, 售票員就高聲喊一聲:「軍情五處的人全部下車啦!」 後來,軍情五處的那些業餘人員們建立了被稱之為雙重間諜運用 體制的一整套策略和方法。它從BI(a)開始,發展成為一個由雙重 間諜委員會控制的組織,其主席是對德國瞭如指掌的馬斯特曼爵士。 訊問卡羅裡的BI(a)軍官們將他帶回到他降落的白金漢地點, 要他找出他隱藏的降落桑這對軍情五處來說,並非無謂之舉,它對了 解德國空降特務的行蹤很有價值。在英國軍情五處的威脅下,這位被 德國一直視為敢作敢為智勇雙全的卡羅裡,現在顯然已經癱軟下來, 並且願意同英方合作。 卡羅裡被推上一輛汽車,飛快地奔向裡士滿,那裡有軍情五處的 一個秘密拘留中心。這座大廈是一座維多利亞式建築,建築的西翼有 一組由30多間單人牢房組成的有高度安全設施的房屋,內裝有最現代 化的錄音設備和監聽裝置。拘留中心的頭頭是「假眼」斯蒂文斯上校 。這位戴單片眼鏡的「獨眼龍」上司,使他的所有囚犯甚至手下人望 而生畏。審訊地點在這座大樓的最下層,由斯蒂文斯和斯廷森少校主 審。 他們向卡羅裡透露了他們所獲得的情況,如此清楚與詳細,立即 使卡羅裡精神上垮了下來,他感到自己簡直是德國阿布威的玩物。他 外向的性格立即在斯蒂文斯這個「獨眼龍」的衝擊下,變得溫順聽命 。他感到性命攸關的震驚。一個多小時之後,他就只想如何倖存下來 ,免遭處死。談判後,交易達成了。卡羅裡與BI(a)中心的羅伯遜 少校達成協議,在免除死刑的前提下,他願意同英國合作。為了把這 筆交易敲定,他又提出:假如軍情五處同意給他的一位同志同樣的待 遇,他將說出此人預定在最近幾天內抵達英國的詳細計劃。 德國派往英國的3725號間諜的計劃就這樣被洩露了,這個新間諜 就是武爾夫﹒施密特。 10.2進入射程 武爾夫﹒施密特,父親是德國人,曾服務於德國空軍,母親是丹 麥人。第一次世界大戰開始時他被母親從德國帶回丹麥,住在丹德邊 境地區。武爾夫不僅是德國公民,而且已加入納粹黨。 武爾夫是一個身材頎長、金髮碧眼的帥小子,富有才華。他非常 喜歡希特勒的《我的奮鬥》的哲學思想,是個地道的納粹追隨者。外 表看去,非常討人喜歡,而且具有徹底的負責精神和健全的神志。他 是呂貝克大學法律系的學生,受納粹所謂瓦格納浪漫主義的影響,這 個時期他就開始熱衷於維護祖國的狂熱行動。 他樂於冒險的性格,使他自然成為德國秘密間諜人員的招募對像 。 武爾夫﹒施密特後來被普雷托裡烏斯選中,主要在於他對丹麥的 瞭解,在納粹入侵丹麥時將具有不可估量的價值。施密特本來就能讀 寫英文,也能說一點,但卻帶有明顯的外國口音。他作為德國阿布威 的間諜被派往英國前夕,接受了全面的訓練,從他的語言上、間諜技 能上等等。據說由於施密特悟性高、名聲好,裡特少校才確信他是派 往英國的理想人物。施密特曾在歐洲、非洲等地廣泛旅行,當裡特問 到他願在他的英國假證件上用什麼名字時,他說,他能想到並且喜歡 的是哈利﹒約翰遜這個名字。 1940年9月19日夜間,武爾夫﹒施密特登上一架德國軍用飛機, 朝英國飛去。他想著,幾個星期之後,也許倫敦就成為第三帝國的領 地了。當3725號跳出他的飛機向劍橋郡和哈福德郡交界地區傘降時, 他還洋洋得意,完全不知道他正在墮向早已布好的天羅地網之中。 正在施密特打開傘向下降落時,他突然發現飄移的方向在變化, 他正在越來越近地靠近一個飛機場盡頭的高射炮群。他意外地發現, 炮兵好像毫無覺察,一點反應也沒有。他心中忽然一亮,是不是這個 飛機場已被納粹的其他先遣部隊佔領了?著陸時,他的降落傘碰上了 一棵樹,他的足踝在黑暗中被扭傷了。埋藏了降落傘,他一瘸一拐向 附近的一個村莊走去。教堂清脆悅耳的鐘聲給他一種平安無事的感覺 。 七八月裡,英國幾乎每夜都遭到德國空軍的狂轟濫炸。在空襲的 掩護下,不少納粹間諜分子被空投到英國鄉村。當3725號著陸時,德 國最高司令部某些指揮官樂觀地認為,對英國的入侵戰略行動,在幾 個星期之內就可實施。 施密特放好了無線電收發報機,然後在村外的樹窩裡尋找了棲身 之地。黎明時分,他試圖尋找失落的手槍,結果沒有找到。 在村子裡,他買了一隻新手錶,吃了一份早餐,然後,他決定去 火車站。 疼痛的腳使他行走不便,在走過一個村口時,看見了一台抽水機 ,於是他決定去洗洗腳,以減輕痛苦。就在他洗腳的同時,一個國民 巡邏兵走了過來。「請拿出你的證件,先生」,他的外國口音,加上 偽造的英國身份證,使這位巡邏兵覺得有些詫異,於是,他被帶往劍 橋警察局。 3725號間諜不知道,在他空降前夕,他已彼出賣。英國軍情五處 的官員早已通知他降落地點的陸軍和警察當局。一名陸軍軍官和一名 下士已經在附近的一個穀倉那兒聽到黑暗中飛機飛近的聲音。聲音消 失後,下士發現了一把降落傘消失在樹叢中。軍官和下士立即開始了 跟蹤。正當他們不緊不忙的觀察時,國民軍巡邏兵已捷足先登。要把 這個德國人弄到軍情五處,看來他們不得不立即插手,一旦一個間諜 在公開場合被抓,就不再可能成為雙重間諜,因為德國無論如何也能 得到他被抓的消息。 軍情五處的軍官們很快見到了這個相貌堂堂的德國3725號間諜, 他們用德語對話,一開始,他還以為這是化裝的德國間諜來迎接他呢 。當他意識到他已被俘時,他感到極為震驚。經過短暫的查問,他被 塞進了一輛黑色貨車,駛往軍情五處020營地。 武爾夫﹒施密特對自己突然被捕感到十分吃驚,更為驚奇的是, 他受到了彬彬有禮的接待。按照訓練時阿布威的理論和出發前訓練官 員告知他的,他將看到的英國居民狼奔狗突、亂作一團,如同在法國 、丹麥和荷蘭所發生的一樣。事實上並非如此,他看到的是一個平靜 的、秩序井然的社會。從他偶然聽懂的警衛人員的對話中,他也獲得 了同樣的看法。 汽車繞過白廳,緩慢地駛過議會大廈和威斯特敏斯特。施密特看 到如此熟悉的道路,如此熟悉的議會大廈,他的念頭在翻來覆去的變 化著,就像上下抖動的車輪。 由於卡羅裡詳盡地報告了施密特的情況,因此,在英國反間諜機 構中,才第一次有了一個完整的外國進入英國的人的檔案材料。 軍情五處把武爾夫﹒施密特看作是一個理想的試驗對象,他們試 圖先在精神上摧毀他的防線。 審訊立即開始。他面前是兩名陸軍軍官和哈羅德﹒迪爾登博士。 迪爾登博士畢生對偵探事業感興趣,是一個偵探小說迷。他身著便服 、衣衫襤樓,香煙灰沾得滿身都是,一頭蓬亂不堪的自發,看上去令 人生畏。 「當我被帶到那裡審問時,我被這位穿便服的奇怪老人強烈地吸 引住了。他正在翻一本雜誌,我走進來時,他只瞥了我一眼就又繼續 翻看著雜誌。我簡直不能將我的眼睛從他身上移開。」 幾年之後的施密特這樣講述著他當時的感受。 審問是一種彬彬有禮的交談,很少提什麼問題,僅僅提出種種暗 示,如軍情五處已掌握了他的什麼情況等。 「加頓費爾德!」當一名審問官剛提到他的飛行員的名字時,施 密特立刻驚叫道。他難以相信,難道連他的飛行員他們也知道? 施密特並不像卡羅裡,不斷地審問、威脅和利誘,不可能立即生 效。但是軍情五處的時間不多了。他們估計,施密特的上司也許期望 他3天之內要通過無線電收發報機向他匯報,否則阿布威就會認為他 不是死了就是被俘了。電訊聯繫的任何延誤,都可能引起阿布威的懷 疑。於是,審問暫停。 審問官們開始商議對策,看施密特會發生怎樣的心理反應。 他能與英國合作嗎?如果可以,可靠程度如何? 迪爾登感到,施密特並非像卡羅裡那樣容易被嚇倒。他認為,在 某些方面,施密特是獨一無二的,也許恰恰由於這一點使他比卡羅裡 更有價值。施密特不僅受過良好的教育,而且性格倔強、意志堅強。 迪爾登認為,有一點使軍情五處大大佔了施密特的上風,他已感 到震驚。一旦他明白軍情五處已掌握了他的全部情況,他就會從內心 裡垮下來。在施密特身上,有一點必須利用,那就是他有幽默感,這 正是他可能轉變的因素。 BI(a)最優秀的領導之一邏伯遜上校立即大加稱讚:我的天, 你說得對極了!你知道嗎,我一直在琢磨,施密特使我想起了誰呢? 現在,你一提起幽默感;我就知道那是誰了。他大象哈利﹒塔特,那 位音樂廳的喜劇演員。因此,如果我們真的把他轉變過來,我提議他 的代號就叫塔特。如何? 「好主意」,立即有人應道。 不久,阿布威的3725號就成為英國諜報機關控制下的雙重間諜, 並以「塔特」為代號。 施密特可能已猜到他的朋友卡羅裡出賣了他,但也可能他還在納 悶,是不是英國已破譯了德國的「伊尼格默」密碼系統。漸漸地,他 終於感到,如果不合作,等待他的將會是絞刑架。 很久以後,施密特回憶說他的審訊者們對他「一切都非常文明、 友好,常常拿我開玩笑。」 結果,施密特很快招認了他到英國來的任務:獲取各個造船中心 的軍艦修造所的情報。之後,他的主審官給了他致命的一擊,告訴他 :卡羅裡已被捕,並且什麼都說了。然而,施密特卻宣稱,他決不背 叛他的國家。 10.3雙重間諜 既然已落入獵手之口,同意合作,他被要求立即發一份無線電報 給漢堡──沃爾多夫。 就這樣,塔特在軍情五處的控制下發出了第一份電報。電報簡明 扼要,而且使用了塔特宣稱阿布威認出是他的風格的那種習慣用語。 為了證明塔特是否完全站到了英國的一邊,軍情五處要求塔特在電報 中加上了一項要求:亟需經費和一個收發報機電子管,希望這些東西 能由另一個間諜帶來。幸運的是,阿布威已作出了決定,派遣新人, 增加他們在英國的間諜人員數目。 新派來的間諜是塔特的老同事,一個29歲的黨衛隊衝鋒隊大隊長 ,名叫卡爾﹒裡希特。 拍回英國的復電說,卡爾﹒裡希特將攜帶經費和一個電子管傘降 英國,並要塔特到指定的地點和時間接頭。 裡希特於1941年5月13日夜裡被空投在哈福德郡的一片樹林附近 。結果,他一著陸,就被一名警官逮捕。他的被捕已使當地眾多的人 所知,因此,裡希特被作為間諜送到倫敦中央刑事法庭,12月在沃茲 沃斯監獄被絞死。結果,計劃落空。 到這時,軍情五處的官員才確信,塔特不會對他的新主人耍什麼 花招了。馬斯特曼將塔特視為他的雙重間諜傑作。他讚譽說:「他成 了我們最可信賴的無線電諜報員之一,而且,作為諜報員,保持了長 距離通訊記錄,從1940年10月到1945年5月,他始終為我們從漢堡收 報或發報。他的工作具有巨大的價值。最初是為了反間諜目的,後來 是欺騙敵人。他幫助我們從德國人那裡搞來了大筆金錢。直到末了, 他仍被德國人視為間諜中的『明珠』。」在阿布威的檔案裡,他的領 導裡特邇少校這樣寫道:「3725號間諜抵達後不久就積極為我方異常 勤奮地工作。除按時發給我們氣象預報以外,他發來了關於機場及其 它戰略目標的情報。所有這一切,柏林主管當局均予高度評價,認為 是極有價值的。」 如果塔特真的像人們所曾猜想的那樣,向德國人發過一些有關英 國方面的情報,也是可以理解的,否則,他就不可能在第二次世界大 戰中一直保持阿布威間諜的身份。同樣,他也會被英國人拋棄。 要使塔特保持長久的雙重間諜身份,避免發生背叛變節行為,就 必須給他像通常間諜一樣的自由,譬如對英國生活進行第一手的觀察 ,包括對兵工廠和飛機生產以及大城市裡的日常生活等等。這樣做, 也許好處更多。當塔特親眼看到遭德國飛機轟炸後的英國,仍然是個 自由、幸福的國家,人民仍然在歡笑、在歌唱、在贏得戰爭的勝利, 他就可以建議什麼樣的情報最有價值,既達到欺騙的目的,又使得德 國人完全上當。 塔特按照阿布威派給他的任務,定期地發送著有關英國戰鬥機地 和軍艦製造計劃方面的情報。內容包括:誇大機場被轟炸後損失的程 度,誘開德空軍轟炸的目標,提供假的軍艦製造計劃,低報新的飛機 和裝備產量。塔特成為BI(a)政策下最優秀的雙重諜報人員。 生活的單調、孤獨使塔特時常想起家人,他在給阿布威的電文中 ,多次詢問他的家庭情況,起初阿布威沒有回電,後來漢堡方面不得 不復電於他,轉告一些他家裡的新情況。 在英國,塔特的許多朋友和熟人並不知道他是個德國人,從口音 中,他們只覺得塔特是一個口語蹩腳的英國人。 在哈福德郡的一個農場裡,有一位女工美麗漂亮,她時常出沒於 哈福德。一日,她在商店購買一周的生活用品,目光無意中與塔特相 遇,兩個人對視的眼中釋放出了強烈的慾望,在走出店門的同時,塔 特走向這位農場女工,他們開始熱烈地攀談起來。 之後,他們頻頻約會,猶如乾薪遇火,他們不久便結了婚。後來 塔特向阿布威報告說:「我剛剛當了一個七磅重的兒子的父親。」 這次,漢堡方面似乎很少關心他的個性和倔強的處事方法、他對 錢的渴望和他的滑稽又直率的幽默感。 事實上,塔特一直被阿布威作為優秀的間諜人員看待,這種看法 隨著戰爭的繼續愈加提高。他提供了在德國人看來非常有價值的情報 ,比如卡羅裡在企圖逃跑未遂之後不再從事間諜活動,德國空襲的目 標損壞程度等等。遠在戰爭結束前很久,裡特少校就已提議授予塔特 一級鐵十字勳章。塔特是丹麥人,為了使他得以受勳,阿布威通過無 線電報特准他加入德國國籍。鐵十字勳章是十分值得珍視的,在戰爭 還沒有進行就授勳,特別是還使用了寶貴的無線電通報時間,這在世 界諜報史上確是絕無僅有之舉。 塔特有一雙誰也替代不了的手指頭,一次他的手指頭受了傷,在 一短暫時間沒有有效地發報;他不得不因此向德國人請求原諒。雖然 英國軍情五處已給他配了一名報務員,他仍一直親自幹。 人們總以為,既然培特的德國主子已對他的忠誠和能力獎掖有加 ,英國必定會以一種心理上很體面的方式對待他。得到鐵十字勳章, 可能會使一些諜報人員認為背叛祖國是一種罪惡。然而對塔特來說, 卻是受之即忘,毫不在乎。塔特可以粗魯地對待他的主子們,甚至當 他收到他們給的錢時,他竟然對他們說他「今晚要狂飲一通」。他還 曾說:「我想,現在該是我休假的時候了。」 儘管如此,他仍然被授予了勳章。 臨近戰爭結束的時候,無線電騙術已發展到頗高的水平。除了由 一些特種小組播送一些假東西迷惑敵人,英國還架起電話線,末端接 在無線電收發報機上,這樣來假充間諜所在的位置。 就這樣,德國的測問器測定塔特在肯特郡的懷城,而事實上他是 在哈福德郡發報。 阿布威一經確信塔特是他們在英國最好的間諜,便向他提出了各 式各樣的問題,諸如:「在福克斯通、利明和奧爾廠通地區有無足以 阻礙空降的任何建築物或機械裝置?在切斯特以西之哈瓦登是否已建 成一家維克斯地下工廠?」面對這些問題,塔特只能和英國軍情五處 合作,提供假情況,或者說去長途旅行,度假了。 這樣一些騙敵手法,說來容易做來難。在向塔特提供了許多金錢 後,德國人就提出,如今為什麼不去到更大範圍的地方去活動。為了 解決這一難題,軍情五處為塔特設想了一個虛構的女朋友,名叫瑪麗 ,在艾森豪威爾將軍的司令部工作,她輕率不慎,常向他洩露機密。 這個「瑪麗」事實上只能有部分是虛構的,必需真有一個女孩來扮演 這個角色,以備在盟國開始大規模進攻西歐之前。德國人萬一核對塔 特的那些欺騙性很強的假情報時可以應付。這個姑娘原在政府的一個 部的密碼部門工作,週末常到塔特所居住的農場去玩。她被調到文森 豪威爾司令部,以便在塔特的假報告裡也摻進一些真實可信的東西。 看上去,塔特似乎時常給德國人提供某些真實的情報。塔特被允 許洩露關於空襲迪埃普的確切情報,希望以此使德國人相信他以後關 於在北非登陸和在諾曼底登陸的假情報。 直到1945年春天,塔特還發回了關於海上佈雷區域的情報,告訴 德國潛水艇不能進入有效的封鎖區。 在這場戰爭的最後幾個月裡,雙重間諜們為英國海軍部做了大量 的騙敵工作。那時已經搞清楚,德國的潛水艇已不必再浮上水面充電 。這給搜索潛水艇造成巨大困難。唯一的解決辦法就是在敵潛水艇可 能進入的深水區佈雷,而水面上其它艦船則可以安全通過。英國海軍 情報局需要讓德國人確信,這樣的深水區多極了,遠比事實上存在的 要多得多。這一騙局就是通過塔特實施的。他向德國人報告了純屬虛 構的在某些海域布了雷的詳細情況。看來,塔特打的報告起了作用, 德國人一直在據之行事。 為了使德國人對他的電報完全相信,他告訴德國人說,他的關於 佈雷的情報來自一個嘴巴不嚴的雷艦艦長。 戰爭結束後,卡羅裡被送回了他的祖國瑞典,而塔特絲毫沒有回 德國的意願。無疑,作為一個雙重間諜,他感到,返回故鄉並以自己 的欺騙作為洋洋自得,無異在損害之上又加上侮辱,更何況他的德國 主子們待他又那麼好。 塔特深愛他的家庭,好不容易才下了決心留下來。經申請,他獲 准留居英國。不過,他曾有幾次去德國看望過他的家屬。如今,他住 在離倫敦塔3里以內的一個居所裡。現在,塔特同他那戰時的新娘子 離了婚,過著一種謹言慎行,相當體面的單身生活。 10.4未盡的結語 從後來得到的消息知道,1941年初,當軍情五處正有著手證明塔 特是否確已站在他們一邊時,突然發生了一件意外的事故。卡羅裡在 劍橋郡的欣克松附近一座「受控制的」鄉村別墅裡同塔特一起度過聖 誕節後,他感到告密後的惱悔和背叛祖國的羞辱,企圖自殺,結果被 軍情五處的監視人員及時發現,阻止了事態的發展。沒幾天之後,他 又撲向他的兩個警衛,差一點扼死一個,偷了一輛摩托車,向沼澤地 帶跑去。據事後分析,他是希望能偷到一條小船,設法回到德國去。 這當然是個荒謬可笑的舉動,注定要失敗。那輛摩托車在路上壞了, 卡羅裡在伊利再次被捕。他被送回020拘留營地。經過進一步審問之 後,就被投入軍情五處在亨列附近特建的一所「囚籠」裡。還有一次 ,歐文斯到里斯本去會見一名阿布威聯絡員回來後,受到了懷疑,他 被監禁在沃茲沃斯監獄。自1941年3月起軍情五處就再沒有讓卡羅裡 和歐文斯充當雙重間諜。 後來,約翰﹒馬斯特曼爵士這樣說道:「他如果逃跑成功的話, 確會把我們的一切策劃都毀掉……雙重間諜是些狡猾的傢伙,需要不 但從物質方面,而且在心理方面,予以最嚴密的監視。要監視他的每 一點情緒變化,要研究他對各種事件的每一點反應。由於這種原因, 我們以後一直堅持,辦案官須負責管好每一個間謀。」 假如卡羅裡的逃跑成功,假如歐文斯的聯絡成功,也許德英的戰 事就可能因此而發生巨大的變化。英國的雙重間諜計劃將完全落空, 德國將可能因此全面改變間諜方案,塔特的情報將會被質疑,英國的 空軍基地、海軍基地、乃至佈雷海域範圍將會完全落入德國的目標之 中,戰爭的進程,方式也可能發生種種的變化。 或者正是這些間諜、雙重間諜,改變了戰爭的進程;間諜或者造 成了人類戰爭中更大的傷亡,但塔特似乎是個例外。 究竟間諜在戰爭中起多大的作用,這始終是熱衷於戰爭的人們研 究的對象。 和平時代需要不需要呢?隨著世界電訊事業的發展,隨著人類要 求和平的願望的增強,也許今後的世界大戰將會由鐵血炮彈走向無線 電訊、情報大戰。 熾天使書城 踴躍購買他們的書籍,用實際行動來支持你欣賞的作者