【第一章】
【第二章】
【第三章】
【第四章】
【第五章】
【第六章】
【第七章】
【第八章】
【第九章】
【第十章】
【第一章】 看見喬蒂安脫襯衣﹐一種未曾經歷的感觸向斯波蘭達襲來。多少年來她敬畏於他的 力量﹐但當現在她看著他胸脯和胳膊的肌肉在動時﹐她感到一種神秘的但是愉快的預感 婉轉如風通過她身體。 “我在渴望什麼東西﹐”當他來到面前時﹐她喃喃而語。“什麼東西……你胸脯和 胳膊的力量使我想舔我的嘴唇﹐那感覺就像有時候我餓了將要吃到我頂頂喜歡的東西那 樣。” 對於她關於欲望的描述﹐喬蒂安幾乎要笑出聲來。“我認為那是你的感受的一種解 釋﹐但是我提醒你﹐等我們結束之前你的感受會加深。” 她在床墊上扭動身軀。“那是不可能的。” “不﹐斯波蘭達﹐是的。” “我的感受沒你來得深。” 他把她的表述當作害怕﹐知道自己會輕易解決問題。她已經在床上局促不安地扭動 ﹐的確﹐她真的在舔嘴唇。 但奶油滴依然留在她嘴角。 他把襯衣扔到她膝上。 他的動作加強了她想要什麼的感覺。她把襯衣舉到面前﹐它還是溫暖的﹐帶著他身 體的熱量和晚間空氣的芳香﹐樹林的、新鮮泥土的、月光和星光。 還有另一種氣味。 一個男人的氣味。一個強壯的男人。它是一種濃厚的氣味﹐男性十足。 它是喬蒂安的氣味。它向她呼喊﹐如同一種沙啞的、有催眠作用的聲音﹐她對一些 無法解釋的東西的需要在她內部轉動著、溫暖著﹐直至她什麼事也不想﹐只想滿足這種 饑餓。 “主爺﹐”她呻吟。 “喬蒂安﹐”他糾正她。 她輕輕一點頭。“我感到的這種渴望……男人和女人在床上一起做的事情……這種 感覺和床上行為是有所聯系的﹐對不對﹖” “你得出這個結論多麼機敏。” 她在床墊上又坐立不安了。“現在我已准備好了﹐向我展示一下男人和女人在床上 做的事吧。” 他脫下靴子和襪子﹐伸展身體躺在床上。 斯波蘭達在他身旁躺下﹐把手放在他乳頭下面的肌肉塊上。“喬蒂安﹐”她喃喃道 。 他喜歡他的名字從這漂亮的粉紅色的雙唇間說出的方式﹐喜歡她的柔聲帶來的空氣 共鳴。她鮮花般的氣息更加圍攏他了。他移近她﹐當他的臉差不多碰上她時﹐他從她嘴 唇上舔去奶油滴﹐隨便品嘗她蜜一樣的香甜。 “這非常有意思﹐躺在床上跟你在這里。”斯波蘭達說。滿意地嘆息著。 他因對她的需要而開始悸動。他想要把自己燃燒在她里面﹐迅速地、猛烈地得到她 。 他將慢慢來。不知為什麼﹐他願意找到自控的意志。 “哦﹐多麼甜美﹐”斯波蘭達在微笑之中說。 “你在干什麼﹖”當她把臀部壓向他的腿時﹐喬蒂安問。 “我在--” “別那麼干﹐”他命令﹐沒心情再抗御他對她的欲望。他想要她﹐自從在草地上頭 一次向她矚目﹐她現在不會被拒絕的。 “但是喬蒂安﹐我只是想要--” “我知道你究竟想要什麼﹐斯波蘭達﹐在此之前我已告訴你它不來自我的大腿。” “那麼它來自哪里﹖” “我正在努力向你展示。” “你努力得不夠快﹐喬蒂安。如果什麼事情是重要的﹐它應當以最快的速度來做﹐ 而你正在將你的時間花在--” “停止這些嘮叨。我們准備要做的事與談論沒什麼關系﹐每件事要靠無言的接觸來 做。”他開始解開她襯衣上的鈕扣。 她挪開他的手並且抓緊它。“你告訴過我﹐一個男人看到不穿衣服的我是不合適的 。我承認﹐今天早晨你看見我一絲不掛﹐但那是因為你拿走了我的那片緞子。這不是我 的錯﹐是你的錯。” “現在允許我看到你不穿衣服的我是不合適的。我承認﹐今天早晨你看見我一絲不 掛﹐但那是因為你拿走了我的那片緞子。這不是我的錯﹐是你的錯。” “現在允許我看到你不穿衣服是因為我是你的丈夫。放開我的手。” 她放開他的手﹐讓他繼續弄她的鈕扣。“你喜歡看我一絲不掛﹐喬蒂安﹖”她問﹐ 聽見她自己的呼吸當他的關節觸及她的乳頭時顫抖起來。 “你的接觸把熱量傳給了我﹐就像你是火做的似的。” “我喜歡聽這個。”慢慢地﹐他把襯衣褪下她的肩膀。“把胳膊拿出來。” “你喜歡我這麼熱﹖” “對﹐現在把你胳膊從袖子里拿出來。” “我建議我們打開房門﹐讓夜風吹涼我們。” “我想要你熱﹐斯波蘭達﹐而且沒有什麼深夜微風會吹涼你。現在﹐如果你不馬上 從那些袖子里拿出你的胳膊--” 他沒能說完﹐她從袖子里抽出了胳膊。 爾後她一絲不掛地躺在他面前。“上帝﹐你真美。”喬蒂安呻吟道。 她看他盯著她軀體﹐就像今晚是他第一回看見。“你以前看見我沒有穿衣服﹐喬蒂 安﹐為什麼和今晚不一樣﹖” 他的手掠過她的腰際﹐停歇在她渾圓的臀頂。“今夜之前﹐我只能看你。今晚我將 接觸你。接觸你的每個部位﹐直至你的意識中對男人和女人在床上一起做什麼再無疑問 。等我一結束﹐”他加了一句﹐輕吻一下她肩膀﹐“我將從頭再來。” “我的心跳得像一只蜂鳥的翅膀。” 一個微笑樂彎了他的嘴角﹐喬蒂安坐起來。 喬蒂安繼續撫摸她﹐直到她平靜下來﹐發出嘆息。 他從床上起來。 因此﹐他沒看見斯波蘭達從床墊上完全升起來﹐在其上方漂浮著。等到他再次轉向 她﹐她已飄落在床上。 “喬蒂安﹐我從不知道這種快樂的存在。” “存在﹐”他咕嚕。“那音樂﹐斯波蘭達……” “那音樂--”真該死﹐他准備立即找出那音樂的來源﹗他走向門﹐將它打開﹐步入 燈光昏暗的大廳。“呆在床上。我一會兒回來。” 他消失在走廊里﹐斯波蘭達穿上她的真絲襯衣﹐跟上他。 “我告訴你等在屋里﹐”當她抵達他身邊﹐喬蒂安發火了。 “呆在屋里不是我的願望﹐跟你一起是我的意願。” “你--” 旁邊一扇門開了﹐打斷了他。“我說﹐新婚之夜已經過去了﹖”埃米爾問﹐他從房 間走向大廳﹐把他穿著的睡袍的腰帶系上。“你們兩個在外面干什麼﹖” “埃米爾﹐剛才你聽到音樂了嗎﹖”喬蒂安問。 “音樂﹖”埃米爾皺起眉頭﹐笑了﹐爾後靠近他表兄。“沒有﹐但我的確能理解為 什麼你會聽見。”他在喬蒂安耳邊嘀咕。他沖斯波蘭達的方向投去贊賞的一瞥。“對你 來說﹐新婚之夜一定取得了不起的成功﹐還聽到了音樂﹐老男孩。” 喬蒂安沖他表弟皺起眉頭。“我告訴你﹐我聽到了音樂聲。昨天早晨在客廳里聽到 同樣不可思議的旋律。” “你是工作得太辛苦了﹐喬蒂安﹐”埃米爾答道﹐拍了一下他表兄的後背。“你應 當休假。至少﹐你應該放松幾天﹐來點兒體育鍛煉。” 斯波蘭達抓住她丈夫的胳膊。“你喜歡哪類的體育運動﹐喬蒂安﹖” 他煩擾地嘆道。“我不准備休假﹐我沒時間運動。我要做的是弄明白這該死的音樂 從何而來﹗” “哦﹐你好﹐泰西﹐”斯波蘭達說﹐突然﹐看見小女僕在大廳下不遠處。“你在干 什麼﹖” 泰西胳膊上擱著一摞高高的毛巾走過來﹐迅速行了個屈膝禮。“對不起﹐安伯維爾 先生和夫人﹐今天下午﹐因為婚禮﹐我沒干完這一層的工作﹐我一小會兒就從這里走開 。” “你聽見什麼音樂了嗎﹖”喬蒂安問她。 “音樂﹖沒有﹐尊敬的主人。” “他聽見音樂聲﹐”斯波蘭達解釋。“一種不可思議的旋律﹐現在他決心找出它的 來源。” 睜大眼睛﹐泰西看看大廳上下﹐看看兩面牆﹐爾後看看天花板。“沒有發出音樂的 地方﹐”她低語。“幽靈﹐”她扔下了那摞毛巾。 它們落在喬蒂安的光腳上。 “幽靈﹗”泰西哀號。“噢﹐爵爺﹐樺詩莊園一定被幽靈纏住了﹗”淚水湧下她有 胎記的面頰﹐她繼續哀號。 “沒有幽靈這種東西。”喬蒂安不耐煩了。“你得迅速自己安定下來。” 斯波蘭達又抓住喬蒂安的胳膊。“你頂頂錯誤﹐喬蒂安。確實有幽靈這種東西。我 看到過很多。” “噢﹗”泰西又哭號起來。她跪在了地上﹐依然捂著面頰。 “那里﹐那里去﹐泰西。”埃米爾試圖使這受驚嚇的女孩安靜下來。“爵爺不會讓 幽靈在任何地方靠近你﹐是不是﹐喬蒂安﹖” “沒有幽靈﹗”喬蒂安咆哮起來。 “我將很樂於在整個家里尋找幽靈﹐”斯波蘭達提議。“如果我找著了﹐我就會明 白我能做什麼迫使他們離開。但是真的﹐泰西﹐”她對哀號中的女孩說﹐“大多數幽靈 相當慈善。也許樺詩莊園是精靈之家﹐極有可能他們是好心的一種﹐你不必害怕。” 喬蒂安眼珠一轉。“哦﹐所有這些--” “當然﹐樺詩莊園可能有妖怪。”斯波蘭達冒冒失失地說。“妖怪真的有害﹐如果 我發現了我將被迫協助擺脫他們﹐因為妖怪的確是存在中最不易改變的生物。你希望我 去做嗎﹐喬蒂安﹖找出頑固的妖怪﹖” 他一動不動地盯著她整整一分鐘。“這是我所經歷的最滑稽的事--” “或許你有布羅尼﹐”斯波蘭達突然大聲道﹐手指頂著面頰。“一個布羅尼是個有 毛的小男人﹐大概二十五英寸高。他喜歡挑選房子﹐而且一旦他選中一個﹐將會照顧這 家人家。” “斯波蘭達﹐”喬蒂安說﹐“請--” “布羅尼在晚上出現﹐去完成人沒完成的工作。每個人必須迫使自己做工這樣的瑣 事﹐就是放一碗多奶油的牛奶給他﹐或者放一點面包和蜜。但是我們必須小心翼翼以任 何方式冒犯布羅尼﹐因為如果我們做了﹐他會懲罰我們﹐喊出我們的秘密讓所有人聽。 他可以弄壞我們的衣服﹐在我們睡覺時掐人﹐他甚至能打我們。” “打我們﹖”泰西叫喊。“噢﹗噢﹐主人你可要保護我們呀﹗” “夠了﹗”喬蒂安喊道。“斯波蘭達﹐你多說一個字﹐我就會--” “很好﹐”她依從。“只要告訴我你是想要我去尋找家里的幽靈、妖怪﹐還是布羅 尼。你知道﹐我們會一眼認出布羅尼﹐因為有些沒有手指或腳趾﹐另一些沒有鼻子。我 會找出樺詩莊園的布羅尼﹐喬蒂安﹐我至少能干這些﹐回報你剛給我的極度快樂--” “不﹐”他在她將要向埃米爾和泰西描述他們的做愛之前打斷了她。 “你自己的快樂是什麼﹐喬蒂安﹖”斯波蘭達問。“你不是說你首先會向我展示 --”她看見喬蒂安的貓從大廳下的陰暗中爬出來﹐一下子停住了。“這貓﹐”她低聲道 。“喬蒂安﹐它餓了。” “晚安﹐”喬蒂安向埃米爾和泰西道﹐從光腳上卸下毛巾。抓住斯波蘭達的手﹐他 領她退出大廳﹐留下他表史去應付歇斯底里的女僕和閒逛的暹羅貓。一回到斯波蘭達的 房間﹐喬蒂安就關上門轉面面對他的新嫁娘。 “你不准備找出你聽到的音樂的來源了嗎﹖”他沒說一個字﹐她已開始問。 “忘掉可惡的音樂。那一定是我的想象。你--” “噢﹐你有很好的想象力嗎﹖我多麼迷戀有生命力的感受。音樂家、作家、詩人、 編輯電影的、雕刻家、畫家……全都是這個世界上珍貴而且必需的﹐你的觀點不也是這 樣嗎﹐喬蒂安﹖” “我不准備討論感覺的生命力﹐真該死﹗我要告訴你關於--關於……” 活見鬼﹗他准備告訴她關於什麼﹖她總使他忘記他想要說什麼。 把手指插進頭發﹐他試圖記起她在大廳說了或做了什麼﹐使他如此生氣。過了一會 兒﹐他終於記起來了。 “看在上帝份上﹐你何必在別人面前說起那些事情﹐斯波蘭達﹖你在埃米爾和泰西 面前說了--” “我不認為談論幽靈、妖怪和布羅尼是如此可怕的事情﹐喬蒂安。” “我是指我們在床上做的事﹗我們做的事是隱私﹐你明白麼﹖” 她不明白。“我們做的……我們做什麼錯事了嗎﹖這就是為什麼你不想要任何人知 道嗎﹖” 再次注意到她對於性愛的無知﹐喬蒂安來了個深呼吸。“沒有﹐”他安然地說﹐“ 我們沒做任何錯事。我們已經結婚了。但是談論我們的臥室行為完全不合適的。” 點著頭﹐她回到床上躺下﹐她的頭枕在黃緞子面枕頭上。“我開始明白了。這是個 秘密。” “對﹐這是個秘密。” “這是個秘密﹐是因為埃米爾和泰西從未聽說過我們在床上做的那種事﹖他們像我 一樣對於臥室的事情一無所知﹖如果是那樣﹐喬蒂安﹐那麼我們有義務去開導他們﹐因 為我向你証明﹐我對於床上行動的無知是我總是讓你失望的原因﹐直到你照亮了我的蒙 昧。我們不應同樣照亮我們的朋友嗎﹖我們不--” “不--我的意思是我們不可以。如果你認為你現在知道了被稱為做愛的所有事--那 是床上行動的稱呼--那麼你可悲、可悲地錯了。還有更多﹐斯波蘭達。非常多﹐事實上 ﹐我差不多還沒開始輔導你這種藝術。” “這是一種藝術﹐做愛﹖” “是的﹐我要你除了我不和任何人說起它﹗” 凝視著他﹐她回憶起埃米爾早些時候給他的勸告。“我不需要學會怎樣面對你發怒 ﹐我只需要一些勇氣。” 喬蒂安望著她從床上起來穿過房間﹐她的頭發像一個發光的火束。她站在他當面﹐ 支著下巴﹐揚起黃褐色的睫毛。 “我有了足夠勇氣來告訴你﹐我不在乎你行為的方式﹐喬蒂安。我想要你快樂﹐如 果你明白我的想法和需要﹐你會更快樂。今晚不是談話的時候﹐所以我會克制不向你談 論我自己。當然﹐我應當抓住這個時機﹐要求你停止你過去待我的方式﹐就像我只是一 頭你能夠踩在腳跟下的昆蟲。此外﹐我要求你每天至少擁抱我五十次﹐吻我兩次。我也 要求你只要我願意你就上床跟我進行做愛的藝術﹐直到你完全教會我關於它的每件事。 我想起了你剛才對我所說的話﹐那些話好像是說做愛藝術中還有不少未向我展示的樣子 ﹐如果那是真的﹐那我不想做愛了。現在﹐對我的請求你有什麼可說的﹖” 他的目光籠罩著她﹐就像一個沉重的陰影吞噬了一束陽光。“我說什麼了﹖”他搭 上她的腰把她拉向自己。“我說﹐斯波蘭達﹐” 他說﹐他雙唇離她很近﹐“你會喜歡我教你的關於做愛的很多東西﹐而且你肯定會 要干這些事情。” “這是不由你來說的﹐”她嘀咕﹐感受著早些時候他使她感受到的同樣溫暖的預感 。“你不知道什麼我喜歡和什麼我不喜歡--” “我會知道﹐斯波蘭達。” “但是--” 他的嘴飲去了她剩下的詞匯﹐他的嘴以此刻他自己也沒有意識到的占有方式駐足於 她的嘴上。他對她的需要點燃了他的血液﹐他以有節奏的方式將舌頭插入她的雙唇之間 ﹐深深地﹐毫不憐憫地﹐而且帶著無聲的命令--她應酬之以吻。 她奇怪的比喻把他帶入一刻難以置信的安靜。一會兒他感到受辱﹐爾後又有點兒開 心。 他微笑﹐但是撐住不笑出聲。他被迫娶了斯波蘭達﹐他嚴厲地提醒自己。他依然憤 怒。 但是歡笑繼續穿透他的憤怒。 他得與他的新娘子做愛﹐看在上帝份上。現在不是笑的時候。 他無能為力。笑聲震動他胸部﹐爾後迸出他的雙唇﹐使他肩膀晃動﹐床舖搖撼。 “你在笑﹐”斯波蘭達說﹐“這是頂快活的聲音﹐喬蒂安﹐你應當經常給這世界這 種禮物。”他探過身子﹐在她面頰一旁﹐雙手支撐自己的身體。這一刻﹐他什麼也不干 ﹐只是凝望她的美麗。她雙眼是兩汪透明的紫羅蘭色之潭﹐她雙唇柔軟地翹著﹐她的秀 發美不勝收﹐奔瀉於她四周如同巨大的紅色光環。 房間里柔暖的壁爐之火把金色投射到她牛奶一樣潔白的皮膚上﹐但他依然能夠覺察 出她閃閃發光。她身體周圍的這種奇怪但是可愛的閃光就像一張閃光的簾帷。 “喬蒂安﹖” 又一次﹐他奇怪於她疏於對他的觀察。“斯波蘭達﹐”他喃喃道﹐“我真的相信你 無知透頂﹐但是我如何理解此刻你徹底的鎮定﹐你的行為就像你在生活中看見過數百名 一絲不掛的男人。你能解釋這個嗎﹖精靈﹖” 她對此十分驚訝。人穿衣服﹐她再次想起來﹐而她對於一絲不掛的喬蒂安表示出的 微不足道的反應對於他來說相當奇怪。 她轉動腦筋﹐就像一團蒲公英旋轉在風中。“我--你每個部位都給我快樂﹐喬蒂安 。你的胳膊和你的面龐一樣多﹐你的面龐像你的雙手和雙腿、雙腳一樣多。我看到了整 個的你。我被你的整體所愉悅﹐這不對嗎﹖或者你要我在你身體上選擇心愛的部位﹖我 應當為了你的吻而選擇你的嘴嗎﹖或者我該偏愛你的手﹖因為他們的觸摸給予我了不起 的快樂﹐我還能夠鐘情於你的胳膊﹐因為圍攏我時它們那麼強壯。” “要不﹐”她接著道﹐我會盡力按照你的願望偏愛你身體的某個方面﹐但是說實在 的﹐我寧願被你的所有方面所愉悅﹐因為我不是嫁給你的面孔﹐也不是嫁給你的胳膊、 腿、胸脯或腳。我嫁的是你﹐喬蒂安﹐你這個男人﹐從頭到腳的整個男人。 他知道有些論據能夠拿來說服她﹐但是他才不指出來那是什麼呢。相反﹐她為對他 的赤裸的無動於衷所說出的辯護詞不達意﹐使他感覺在初次場合考問她是愚蠢的。 他仍然不得不評論上幾句。“一株柔荑花﹐嗯﹖”他往下瞧瞧自個兒﹐決定把她的 比喻當作一種贊美。多少年之前﹐他曾有空看看一株真實的柔荑花﹐但是如果記憶不騙 他的話﹐它們沒有這麼小。 “喬蒂安﹐我認為你大概要輔導我做愛的藝術了﹐但是我想提醒你一件事﹐今天下 午我在婚禮上向你要求的。”溫情脈脈地她拉著他頸背一綹午夜般烏黑的頭發﹐手指撫 弄他雕塑似的面頰。“一個孩子﹐夫君。這是我對你的要求﹐你說我們會在今夜討論我 的請求。” “我們要做的比討論你的請求要多﹐夫人﹐”他啞著嗓子回答。“我們將設法實現 它。” 他的回答使她興奮至極﹐快活地尖叫起來。“我們現在就為實現它而奮斗呢﹐還是 先教會我做愛藝術﹖” “同時。” 她不再問他。她父親告訴過她喬蒂安知道干什麼的﹐她斷定她丈夫的確知道。“我 已准備好懷你的孩子。” 這話從她嘴里說出來的那一刻﹐她感到並且看到一種迅速的變化來到喬蒂安身上。 她聽見到的他們手每塊肌肉明顯緊張、伸展了﹐他的下□變硬﹐好像他牙關咬得緊緊的 。他呼吸變得困難而且不正常﹐一絲細汗從他前額上爬出來。 “我只想知道一件事情。”她把手擱在他的腹部上﹐大拇指摸著他的肚臍。“你跟 我做愛了﹐是不是意味著你愛我﹖” 她溫柔的話題擊入他耳中﹐喬蒂安一點聲音也沒有。事實上﹐他敢發誓﹐他的脈搏 已經停止了。 愛。 這種情感能把一個男孩子的心撕成碎片﹐能把一個強壯有力的男人變成一個癡笑的 傻子。“活見鬼。” 這刺耳的聲音像千百條荊棘﹐划過她的神經。她看著他雙眼--這雙眼像冷凍的匕首 一樣冰冷、殘酷。自打她在草地上見到他﹐她看見了他的每一次發怒﹐但是她知道現在 看到的不是一般的憤怒。 極怒。 真地被嚇怕了﹐她看見她的光霧已經出現並環繞她﹐知道自己會在他面前消遁。 但是﹐就在她被圍攏在閃光的陰霾中之前﹐她看見喬蒂安從床上躍起﹐穿上褲子。 他一言不發沖出了房間﹐把門關得轟轟響﹐兩幅畫從牆上落下來。 他娶的精靈公主的鑽石之淚撲簌落地﹐消失在閃光的光霾里了。 熾天使書城
【第二章】 第二天早晨﹐斯波蘭達醒來的第一個念頭就是去面對喬蒂安。天哪﹐她有那麼多話 要說給他聽。她不光下決心弄清昨天晚上她提及愛時使他如此極為憤怒的緣由﹐不定心 一意接受埃米爾的規勸。她將告訴喬蒂安關於她本人。 今天﹐這個早晨﹐她丈夫會得知他給予她的暱稱竟是對她和她是什麼的精當描述。 〞我真的就是個精靈﹐喬蒂安。〞她一邊盛裝起在婚禮上穿過的真絲襯衫﹐一邊練 習說道﹐〞一個調皮的小仙子﹐一個惡作劇的小精靈﹐一個小鬼怪……我是個精靈﹐我 的郎君﹐一個公主﹐霹靂衛郡的王室成員。〞 她離開房間移身而上喬蒂安的臥室﹐她懷想著他昨晚睡在那兒的情景。他的房間在 宅邸的三層﹐她飛上兩層樓梯抵達那里。 邁上長長的走廊﹐她看見通他臥室的門開著。 但這是埃米爾﹐不是喬蒂安﹐站在里面。 〞埃米爾﹐喬蒂安在哪里﹖〞她問著走進房間。 他不敢看著刀﹐只是盯著天花板〞走了。〞 〞下樓了﹖〞 〞不﹐從之所以房子走了﹐他離開了﹐斯波蘭達。厄爾姆斯特德說他黃昏前出走了 。〞 〞但是他去哪兒了﹖〞終於﹐埃米爾看著她﹐不樂於在她臉上看到的沮喪表情。可 惡的喬蒂安?安伯維爾﹐真該下地獄﹐他義憤填膺﹐這個男人怎能在婚禮後當天離開他 的新嫁娘子﹖〞我不知道他去哪兒了﹐斯波蘭達﹐但我肯定他不會走太久﹐他會回來的 ﹐你能看到。 在你有功夫去思念他之前他會回來。〞 〞我已在思念他。〞 看見她眼中一個可疑的閃爍﹐他移身摟住她﹐〞別哭〞﹐他柔聲勸慰﹐輕拍其後背 ﹐〞請別哭。〞 些許鑽石之淚洒落地板﹐她止住哭泣﹐〞我願意獨自呆一會﹐埃米爾。這里﹐在喬 蒂安的房間﹐這里都是他的東西。〞 〞當然。〞他放開她﹐捏捏她鼻子。〞今天早晨我准備回家﹐走之前我能為你做些 什麼呢﹖〞 〞不用了﹐〞她開言﹐又微笑了。〞我能為你做些什麼呢﹖〞 他感覺似乎又摟住了她。這確為他遇到的最惹人愛憐者。〞你能為我做的﹐就是去 得到幸福愉快。〞 〞我幾乎總是快樂的﹐埃米爾。〞 這是真的﹐埃米爾想。大多數時間﹐她真的快樂。愚不可及的喬蒂安﹐他放下這麼 個寶貝而去。〞明天我會回來看你。〞 〞我希望不久就能見到你。〞 等埃米爾走了﹐斯波蘭達關上門。緊接著這房間就充盈亮閃閃的銀光。 接下來的一幕﹐一個真人大小的哈莫妮現形。〞這男人是誰﹐姐姐﹖〞她在姐姐身 後發問時正漂浮於離地板六英尺之上。〞我在昨天你的婚禮上也看見他。噢﹐父親叫我 告訴你﹐他對你結婚很滿意。你一懷上寶寶就讓他知道﹐然後就能回到家鄉霹靂衛郡。 你懷上了麼﹖〞 〞沒呢。〞 〞准備什麼時候﹖〞 〞我沒拿准呢。〞 〞怎樣方能懷上小孩﹖我問父親﹐可他對我說去問母親。母親呢﹐像往常那樣﹐出 外執行她的一個任務。你離開後她在家一次﹐只呆了比一小時多點兒就又飛走了。〞 〞她很勤勉於自己的使命。她一定是這樣的。〞 〞怎樣方能懷上小孩﹖〞哈莫妮再次發問。 斯波蘭達舉起雙手靠近自己肩膀以示一無所知。〞我還不曉得。〞她飄然離地﹐與 妹妹在室中相逢。〞我頂頂高興見到你。〞 哈莫妮飛過去依憑在壁爐台之上﹐飄然之間碰著了幾串水晶裝飾。這些飾件落在大 理石做成的壁爐邊緣﹐化作成千上萬個碎片。 幾乎同時﹐斯波蘭達不動聲色信手向這些碎息略施麻力﹐瞬息之間這些飾品完好如 初。〞好一個行善者﹐斯波蘭達﹐〞哈莫妮憤然出口。 〞哈莫妮﹐你必須幫我。〞 〞不﹐我生你氣。要多氣有多氣﹐因為你昨天婚禮上破壞了我的好戲。真的﹐斯波 蘭達﹐一只大黃蜂正叮--" "你生我氣了﹖〞斯波蘭達寬宏大量地微笑道﹐〞噢﹐這恰恰是我所需要的那種幫 助﹗〞 〞因為我生你氣﹗斯波蘭達﹐我認為你跟這些人呆得太久了。你正變得精神錯亂。 〞斯波蘭達飄移近壁爐台﹐〞我想聽你教我怎樣變得發怒。〞 哈莫妮的笑聲滿屋子蕩來蕩去。〞教一頭公牛去彈豎琴比這不知容易多少﹗〞 〞你想試試嗎﹖〞 〞不想。〞 〞但是--" "在這里跟你呆在一起的那男的是誰﹖〞 多麼渴望從哈莫妮這里學到發怒這個本領啊﹐斯波蘭達知道她妹妹不會對她問的所 有問題置之不理。〞他叫埃米爾?泰特﹐他是喬蒂安的表兄弟。〞 〞我的眼睛看他倒不覺得難受。〞 〞噯﹐他很英俊﹐是不是﹖他很可愛也很善良好心。〞 〞他很可愛也很善良好心﹐〞哈莫妮鸚鵡學舌﹐模仿斯波蘭達輕柔、和緩的聲音。 〞多麼令人作嘔。〞她雙臂環抱肚子﹐低下腰來裝作胃難受的模樣。 〞哈莫妮﹐我鄭重其事向你求援﹐這你已經明白。但是--" "哈﹗就在四天前﹐你讓我把你從皮膚疹子之中解脫出來﹐你的祈禱正在變成一個 習慣﹐斯波蘭達。可能你已經忘記﹐我可不是家庭中的祈願應允者﹐你已經贏得那個令 人惡心的頭銜。〞 斯波蘭達降落到地板上﹐在一張橫置於房中的小蹬上落座。〞如果我要讓喬蒂安愉 快﹐我必須知道怎樣對他發怒。他經常發火﹐埃米爾說我應當學習--" "誰關心他幸不幸福﹖說句實在的﹐斯波蘭達﹐你那可憎的好心好意有完沒完﹖〞 斯波蘭達小心地挑選字眼兒。〞說到他的幸福﹐哈莫妮……我必須要求你停止為難他。 你把他的頭發打成一個小鬼式的結﹐是不是這樣﹖再說你在昨天婚禮上叮他的時候﹐你 把他弄疼了。有一天你把他的靴子丟在他腦袋上了﹐你--" "我用靴子磕他的時候﹐我倒是想把他磕昏過去﹐但是這男的腦袋硬得好比那石牆 。〞 〞可是為什麼你非得這般困擾他﹖〞哈莫妮自個兒坐在火焰之上﹐又給壁爐上方的 牆燒出個黑洞。〞因為我就喜歡這麼做﹐姐姐。〞 她說話之際停止了熊熊燃燒。〞我播種恐懼感和憂郁﹐你呢﹐揮撒善良、慷慨、快 樂和所有這類愚不可及的念頭。〞 〞你會幫助我學會如何去發怒嗎﹖〞 〞不會。〞 〞為什麼﹖〞 〞因為我不喜歡幫忙﹐我寧願成為別人需要幫助的原因。〞 斯波蘭達相信自己沒找到好辦法﹐決定試試其它的手段。〞好極了﹐妹妹﹐我應當 竭盡全力找另外的什麼人教我盛怒的藝術。我不得已而為之﹐這真讓我頭疼呀﹐你看﹐ 我清清楚楚知道﹐在我們可愛的慈母地球之上沒有誰能比得了你﹐對盛怒既深刻理解又 能巧妙地予以展示。〞 哈莫妮揮手把她長長的金發向下一弄。〞我的確在這點上很了不起。〞 〞確實如此。〞 〞沒有誰能比我更快地進入一陣怒氣。〞 〞沒有一個。〞斯波蘭達附合著﹐忍住微笑。〞那是多麼令人難以忘懷的一陣怒氣 呀﹐哈莫妮。為什麼﹐如果我學會進入一陣怒氣﹐既便只有你的一半好﹐那我也將會心 滿意足。〞她從凳子上裊然升起﹐向門口滑翔而去。〞我必須上路了﹐妹妹。找個什麼 角色﹐讓他給我來個快速發怒﹐這可得花我一會兒功夫呢。〞 〞等一下。〞哈莫妮叫道。〞我想我能把我的把戲教你幾著。不是全部﹐你可明白 ﹐只是幾著。〞 成功的快樂洞穿了斯波蘭達﹐就像一顆明星照徹午夜的天空。〞我們今天可以開始 嗎﹖現在﹖〞 〞越快越好。你那病態的甜美將一天一天變酸。現在﹐如果特里尼特對著你吼叫﹐ 他把岩石扔在你頭上﹐你將會干什麼﹖〞 〞我將躲開岩石然後告訴他別再往我這兒扔。〞 哈莫妮轉了轉眼珠。〞我不能相信你竟是這麼個傻子。不﹐斯波蘭達﹐你將接過這 塊石頭﹐反過來向他扔﹐而且正打中他兩眼之間。你會對他喊出一個可怕的名字﹐然後 你把他變成一條粘液兮兮的蛞蝓。你會愉快、舒服地對他來上一腳﹐然後嚇唬他要把他 隨便變成個什麼。〞 〞但是--" "你能把他變回人的模樣﹐等他上完這一課。〞 〞好極了﹐哈莫妮﹐我怎麼才能找到對這憤怒的需要﹐來上演這可怕的一幕﹖〞 哈莫妮在天空中點出一個位置﹐從手指中放出一些魔力。片刻﹐這個地方變成一個 小火花。〞想著火。特里尼特對你大喊大叫或干了差不多的蠢事﹐一個小火花在你內部 點燃。他喊叫得越久越響亮﹐這火花變得更大更熱﹐直到最後……〞 斯波蘭達觀察這小火花在空氣中變成一個旋轉著、又紅又熱的火球。 〞那就是怒火﹐斯波蘭達﹐那就是你所感覺到的。就像火﹐接下去從你內部膨脹出 來。你發出火來﹐就像一團饑餓的火焰去吞噬一張干燥而易碎的樹葉。〞 斯波蘭達看著火球在屋里團團轉﹐碰上什麼就燒成熊熊烈火。火焰燒灼著厚厚的地 毯﹐焚燒著家具﹐舔舐幔帳﹐而且正吞噬喬蒂安的床。〞天啊﹐哈莫妮﹐停住﹗〞 得意揚揚從火焰之牆中穿過﹐哈莫妮瞪著她姐姐。〞你的確知道怎麼去破壞所有的 娛樂﹐不是嗎﹖斯波蘭達。〞她秀眉緊蹙﹐向上方揮揮手﹐一層厚厚的星和雨自天花板 而落﹐撲滅了所有火焰﹐讓所有毀壞的東西回返其原初一點毛病都沒有的狀態。 〞火﹐〞哈莫妮說道。〞你必須想著火﹐因為憤怒能燒穿人如火焰的所為。〞 〞火﹐〞斯波蘭達小聲道。 〞現在試一試。〞 〞但是我沒有辦法可以去沖他發火。〞 〞你有我呀。〞 〞可是你沒干什麼讓我發怒呀。〞 〞你是對的。好吧﹐我會想些招兒叫你隨後發怒的。現在呢﹐咱們閒聊幾句﹐好不 好﹖的確﹐有些事情我已經想告訴你﹐有些事情讓你知道才公平。〞 〞這是什麼事﹐妹妹﹖〞 哈莫妮微微一笑。〞我准備把特里尼特從你那兒弄走﹐斯波蘭達﹐我從沒有自己所 有的人﹐就如同我憎惡這種動物那樣﹐我依然想要一個。我已經選中了特里尼特。我會 允許他給你生個小孩等等這些吧﹐但他將是我的﹐不是你的。我准備把他保存在我房間 一個瓶子里﹐拿蚊子喂他。〞 斯波蘭達最初的欲望﹐是屈服退縮到她的光霧中的內心和平之島上去﹐但她倔強地 與這誘惑作斗爭﹐〞我不會允許--" "我豈能反過頭來請求你的允許﹐姐姐﹖特里尼特是我的﹐這事一點也沒錯。〞 盡管房間是寒冷的﹐斯波蘭達開始感到暖和。不是外在的﹐是內在的。而且溫暖以 強烈的形態持續升高﹐直至她感到熱。熱極了。 就像她在火上。 〞不﹐哈莫妮﹐〞她說﹐聽得見自己的聲音就像要開鍋。 〞嘿﹐斯波蘭達﹐〞哈莫妮嘲笑道﹐〞我的﹐我的﹐我的。特里尼特是我的。〞 〞不﹗〞斯波蘭達可著肺的承受程度吼叫。〞如果我在任何地方抓到你接近他﹐哈 莫妮﹐我會--我會--" "你會怎樣﹖〞哈莫妮逼迫她。 〞我將你裝進一個鐵盒子里。〞 一提到鐵這個詞兒﹐哈莫妮被縮小到霹靂衛郡的尺寸。幾分鐘之後﹐她方自恐懼中 回過神來。〞這很不錯﹐斯波蘭達。但是你不會真的把我放進鐵盒子里﹐是不是﹖〞 未幾﹐斯波蘭達對自己可怕的威脅感到懊悔。〞噢﹐哈莫妮﹐不﹗我永遠也不會做 那件事情﹗真的﹐你了解這一點﹐我永遠不會傷害自己的妹妹﹗你確實了解這一點 --" "好的﹐好的﹐你不必過分表白自己了。但是你為什麼拿鐵來威脅我﹖〞 斯波蘭達用手使勁紋著自己頭發﹐強忍淚水。〞你必須原諒我。我著急了。心煩意 亂至極。你說你准備把喬蒂安從我這兒拿走﹐而我--" "我知道我說的話﹐但我並不是要這麼做。你說你急壞了﹐我看來並非如此﹐斯波 蘭達。如果我不是很了解這一點﹐我會說你發怒了。最起碼﹐你極強烈地受了刺激﹐而 這僅是你在發怒上的第一課﹐如此大受刺激是個好開端。稍稍多做些練習﹐你就能把這 種刺激加熱成為真正的盛怒。〞 斯波蘭達回味她所經歷的親熱之感﹐那時她想的是妹妹計划偷走喬蒂安、把他放進 一個小瓶、還喂他小蟲子吃的事兒。〞噢﹐哈莫妮﹐你這麼快就教會了我。〞 哈莫妮從她姐姐身邊飛過﹐降落在姐姐肩膀之上。〞我是個怒氣的專家﹐大怒的天 才﹐作對的領銜行家。發火的不折不扣的大師。〞 斯波蘭達將她妹妹從肩上拿走﹐放在自己手掌中。她用小指﹐撫摩托車哈莫妮小小 的面頰。〞你在教我發火﹐親愛的小妹﹐而我因此應該教你好心和優雅。我會教導你善 良的藝術﹐而且--" "魔鬼拯救我﹐我認為我馬上就要生病了。〞 就在斯波蘭達眼前﹐哈莫妮把自己變成一塊岩石﹐從發光的窗戶中飛擲出去。 〞自打公爵星期二離開﹐她別的什麼都沒干﹐一直在讀書﹐泰特先生﹐〞厄爾姆斯 特德說。這時他站在公爵一間辦公室的窗前﹐身邊還有埃米爾、弗勞利太太﹐以及泰西 。他暫停一會兒﹐讓手里正局促不安的小金花鼠安靜下來﹐這小家伙是他在儲藏室發現 的﹐這會兒還在他手里﹐他說〞整整一個星期﹐除了莎士比亞﹐她什麼也沒讀。〞 埃米爾把天鵝絨的窗簾往外推推﹐透過窗玻璃瞇著眼睛向外看。斯波蘭達就在那私 人花園之中﹐她席地坐在常春藤之上﹐燃燒似火的長發恰似一個金色小池塘﹐她端坐著 ﹐厚厚的書本置於雙膝之上。〞她穿的黑衣服到底是什麼﹖〞 〞爵爺的另外一件晨衣。〞泰西答道﹐她也在透過大窗戶觀察斯波蘭達呢。 〞她看上去就像還在早晨。〞埃米爾說﹐〞她就沒有任何別的能穿麼﹖〞 〞她把冰琪淋弄在那件紫色衣袍上了﹐先生﹐〞弗勞利太太道。〞我好不容易說服 她別穿爵爺的襯衣。〞 埃米爾皺起了眉頭。〞她來到這里差不多兩個星期了﹐卻連穿的都沒有。我想一些 禮服已經在准備之中吧﹖〞 弗勞利太太做個手勢說話了﹐〞她有麥倫克勞馥特女裁縫送來的衣服﹐但她受不了 上面任何一種過分裝飾的東西﹐夫人把他們退了回去﹐要求帶些簡潔的衣飾回來。看起 來公爵夫人有偏愛簡潔的嗜好。〞 〞她多麼自信和勇敢。〞厄爾姆斯特德加上幾句。〞換上別的新娘﹐新郎突然離開 非哭上幾天不可﹐這位公爵夫人可不是這樣。她表現得很知足﹐不僅微笑﹐還笑出聲來 ……我昨天甚至聽見她唱歌。而且她有一個可愛的歌喉。〞 〞當心點兒﹐這僅僅是個表現。〞弗勞利太太聲稱﹐〞這個可憐的小姑娘正在掩藏 一顆破碎的人﹐我能肯定這一點。沒有哪位女人﹐丈夫離家而去她卻不憂傷。尤其是這 位公爵夫人。她真的很在乎公爵。為什麼這麼說呢﹐她自個兒告訴我﹐她之所以用心閱 讀莎士比亞的作品﹐就是因為爵爺告訴她﹐他喜愛這些故事。我猜想啊﹐她想讓他深刻 地意識到這個事實﹐那就是她讀了他鐘愛的書。〞 埃米爾看著斯波蘭達在她的書中又翻開一頁﹐他知道﹐既便喬蒂安不從他所去的什 麼鬼地方回家來﹐斯波蘭達也不會做什麼不好的事﹐以免給他這位表兄留下什麼不好的 印象。 這個可惡的家伙。在全英格蘭﹐他不僅是首富﹐是最有權力的貴族﹐而且擁有的夫 人美麗得簡直不可相信。上百個……不﹐上千個男人都會嫉妒他。 而這個天生的賤人又做了什麼呢﹖〞離家出走﹐〞埃米解剖學想著就脫口而出了。 〞他就會騎上馬而走﹐連個再見也不道一聲。〞 〞你再也沒發現他去了哪兒麼﹖沒有任何線索嗎﹖泰特先生。〞泰西問道。 〞沒有發現﹐不過我懷疑他可能去了柏萊蒙特。〞 厄爾姆斯特德想﹐柏萊蒙特﹐公爵所擁有的四座莊園之一離倫敦只有半天的路程﹐ 〞先生﹐你去那兒找他去嗎﹖〞 〞如果他不很快回家﹐我會這麼做﹐但是要開始這麼一項大規模的找尋讓我遲疑不 決。我擔心整個鄉村都會知道﹐喬蒂安在婚禮後這一天就離開他的新娘而去。上帝才知 道誰能夠保護他們不受那些可惡的流言蜚語的傷害。〞 〞您做出了一個聰明﹐可愛的決定。〞弗勞利太太說。〞有您這個表兄﹐爵爺太福 氣﹐泰特先生。有一天您會成為一個好丈夫﹐有一個甜蜜的年輕姑娘做妻子﹐一個好姑 娘﹐的確如此。〞埃米爾微笑著﹐但是這笑扭曲著。〞我得先看著喬蒂安安頓下來﹐非 常感謝你。〞 這四人又觀察了一會斯波蘭達﹐埃米爾又開了口﹕〞看起來你對她更了解﹐弗勞利 太太。就在我們觀察她時﹐我打賭她正在默記莎士比亞的句子﹐那些她能夠用於感化喬 蒂安的句子。〞 〞我的辦公室變成間諜總部了嗎﹖〞從房間那端傳來一個低聲的詢問。 埃米解剖學和三位僕人從窗口轉過身來﹐看見喬蒂安正站在門檻上呢。 〞爵爺﹐〞厄爾姆斯特德﹐弗勞利太太和泰西齊聲問候。 〞我到達府邸﹐沒有一個人在門口迎接我﹐〞喬蒂安道﹐〞現在我發現了我的男管 家、女管家和房間女僕﹐都在盯著窗口往外看。是不是可以說﹐我不在的日子﹐你們三 位已忘卻了你們的職責﹖〞 〞不﹐爵爺﹐〞弗勞利太太立即回答﹐〞我們只是在觀察尊敬的夫人 --" "他們關心斯波蘭達。〞埃米爾熱切地插話。 〞在我辦公室窗下窺視她﹐就能平息你們的焦躁不安﹐〞喬蒂安頗帶嘲諷地答道。 他沖著三位面色蒼白的莊園僕人吼道﹐〞你們被解雇了。〞 他們趕快從房間退出了。 〞這整個星期﹐你呆在什麼可惡的地方﹖〞埃米爾不由分說地問。 喬蒂安向酒櫃跨過去﹐給自己倒了一大杯白蘭地﹕〞柏萊蒙特。〞 〞我想也是這樣﹐要是你還不回家來﹐我已經打算去拖你回來。〞 喬蒂安試著不理會這特殊的腔調。〞我去柏萊蒙特處理一些文件﹐這事關格洛珊斯 特果園﹐〞他撒了個謊。格洛珊斯特果園的文件﹐他想﹐上帝呀﹐他從未見過這些文件 ﹐根本沒在上面花心思﹐在這一個多星期里都是這樣。 〞現在﹐比起你該詛咒的投資對象﹐你應該照料的事要多得多﹐喬蒂安。你已經有 位公爵夫人需要照看﹐而且你能夠在這里﹐樺詩莊園﹐完成你那該死的文件工作。〞 〞我的房子變成了吵吵嚷嚷的議會了。〞 〞你怎敢離開斯波蘭達整整一個星期﹗〞 〞她必須使自己習慣於我不在家。我經常外出﹐你是清楚明白的。〞 〞你是個可惡的家伙。〞 〞你說得對。〞 埃米爾從窗下走開去﹐在他表兄面前止了步。〞斯波蘭達整個星期一直在讀莎士比 亞的書﹐就因為你對她說﹐你喜愛這些戲劇。她好像在努力記住一些段落﹐用這些段落 來感化你。〞 〞我得在她背誦他們時﹐做出一副大受感染的模樣﹖然後鼓起掌來﹖〞 〞她正在努力使你幸福。〞 喬蒂安將剩下的白蘭地一飲而盡。 〞你害怕了﹐〞埃米爾點破了機關。〞要是你讓自己對斯波蘭達的感覺繼續發展﹐ 你就會轉過頭來與你父親很相像﹐對不對呀﹖喬蒂安﹖在你的意識深處﹐巴林頓對伊莎 貝爾之愛是這個男人的滅頂之災。〞 〞埃米爾--" "你將會傷害斯波蘭達--" "斯波蘭達與你並無瓜葛。〞 〞必須有人密切關注她的感覺。〞 喬蒂安把手中玻璃杯呼地頓在酒櫃上面﹐〞你和斯波蘭達好心好意的友情對我沒有 什麼好處。離開她一邊呆著去。〞 〞你不去好好陪伴她﹐又不允許別的任何人陪陪她﹐對不對﹖你會把她留在這里﹐ 樺詩莊園﹐那套路如同把一個可愛的磁娃娃放在玻璃面前。你現在沖她吼﹐將來沖她叫 ﹐還會更厲害﹐怎麼能讓她活不下去﹐你就會怎樣做。〞 喬蒂安一步跨向他的桌子﹐坐了下來。〞我可沒講我在柏萊蒙特的時候忘了她。〞 〞你思念她了。〞 〞我想知道﹐我不在的當兒﹐她遇上了哪類的麻煩﹐我想知道我該怎樣做﹐解決這 些難題。〞 〞你是個--" "可惡的家伙。〞喬蒂安自個兒接上這句話。 埃米爾打開房門。 〞你去哪兒﹖〞喬蒂安喊叫。 埃米爾慢慢轉身﹐盯視他的表兄﹐〞我准備去跟斯波蘭達在一起。你已經把我跟斯 波蘭達的親戚關系往最差勁的地方想了﹐你怎麼想﹐我怎麼做﹐這對我沒害處。呆在這 兒﹐呆在這鬼辦公室﹐仔細閱讀你的鬼文件﹐我會去迷惑你那可愛的夫人。她坐在爬滿 長春藤的花園﹐就在這間房子外面。回見了您哪。〞 埃米爾立即離房而去﹐沖下樓梯。來到府邸入口處﹐打開門﹐弄得山響﹐但並不走 進去。不僅如此﹐他在一根大理石廊柱處閃身躲藏﹐靜等事態轉機。 幾分鐘一過﹐喬蒂安邁開大步走進客廳﹐然後﹐急風驟雨般奪門而出。 埃米爾笑了。 喬蒂安繞著這座建築的外面﹐向常春藤花園而走﹐確信他會發現﹐他的表兄正跟斯 波蘭達在打情罵俏。埃米爾譴責他在婚禮上扮演了一個醋意大發的新郎﹐他想﹐自己眼 下又故伎重演了﹐緊接著﹐他又排除了這種可能。 他僅僅只是在保護那屬於他自己的。埃米爾能夠到外面廣闊的世界﹐娶到他自個兒 的女人﹐見鬼﹗樺詩莊園的伯爵夫人不會被哪個男人碰一個指頭﹐也沒有誰可以向她秋 波暗投﹐除了她的丈夫﹗不一會兒﹐他來到了這常春藤花園﹐可是斯波蘭達和埃米爾不 在那兒。想到他們會出去閒逛﹐他開始四處搜尋。這地方盡管很遼闊﹐但也沒有哪個小 角落逃脫了他緦的觀察。末了﹐一個鐘頭過了好大一會兒﹐他在森林之畔發現了斯波蘭 達。她一書在手﹐伊人獨立。 他停下腳步凝視她。 一陣輕捷的秋天微風吹來﹐她那金色長發怡然飄拂﹐而她身上晨衣的黑衣緞摺也飄 然飛動。她看上去不是在走﹐而是在飄﹐她沿著林中空地款款而行﹐卻無聲無息。 喬蒂安知道﹐他所見到的女人﹐沒有誰像她這般儀態萬方。 他仔細回顧自己的柏萊蒙特之旅。他騎馬飛奔在途中﹐恰似地獄中的所有魔鬼全部 出動﹐吶喊著要抓住他﹐把他扔到永恆的火焰之中。種馬馬納斯神速不凡﹐也難比惡魔 的羽翼。魔鬼在柏萊蒙特抓住了喬蒂安﹐再次喚醒他的怒火﹐那怒火是斯波蘭達提及愛 情時噴礡而出的﹔他也意識到﹐婚禮之夜後的幾個小時就離她而去﹐他是犯了多大罪過 。 為何他離開之後每一分鐘都在想著她﹖是因為幾乎每片秋葉﹐都向他提醒她那秋風 吹拂的金發﹖是因為每一朵天上的輕雲﹐都讓他想到她珍珠般的皮膚﹖是因為大自然所 給予他的每一個輕柔的聲音﹐都在向他提示﹕她是無罪的。 或者﹐他思念她是怎樣使他有了笑容和笑聲的﹖自打他離她而去﹐笑容與他絕緣﹐ 笑聲也鮮於光臨。事實上﹐在柏萊蒙特他甚感寂寞。他呆在那兒﹐一次又一次﹐對她那 燕語鶯聲的甜美回憶如歌般穿過他的意識深處。 喬蒂安繼續凝視她。她閒庭信步﹐一枝帶刺的植物掛住她衣袍的下擺﹐衣服撩開﹐ 閃出她頎長、秀美的雙腿。 他想起來﹐那如此宜人的雙腿曾觸摸、包裹他的腰部。 性欲﹐他沉思道。也許﹐他一直想看斯波蘭達﹐歸家回到她身邊﹐就是因為她在他 血液里留下了火﹐而他還沒能把他熄滅。直到現在﹐他看見她在森林之畔漫步﹐對她的 渴望將他熊熊燃燒。 他今天將與她上床﹐他下定決心。現在﹐他要盡快帶她進臥室。縱使她敢於再次提 及愛情二字﹐他也要急不可待與之交融﹐清晰地感受他日夜思念的可人兒。 他准備叫她了﹐又停下來﹐她在一棵大樹下佇足﹐把書丟在地上﹐展開雙臂環繞著 粗大、粗糙的樹干。喬蒂安凝神看去﹐她好像正在擁抱這棵大樹。 她抬頭向樹冠里看去﹐還舉起一只手來。一個可愛的小黃鳥﹐嘴里銜著一小段嫩枝 ﹐拍動翅膀而下﹐落於她掌心。另一只鳥﹐紅顏色的﹐俯沖而下﹐降落在她的頭頂。 接著﹐她笑出聲來﹐她的笑聲如歌般穿過喬蒂安的感覺。他心醉神迷﹐看著她伸手 把頭頂的小紅鳥拿下來﹐貼著她的臉。小鳥用柔軟的小腦袋摩弄她的臉頰﹐嘰嘰咕咕向 她問候﹐而她輕吻小鳥羽毛覆蓋的腹部。 〞看那邊﹐〞喬蒂安聽見她說。〞我們這里有新朋友了﹐就現在。〞 喬蒂安萬分驚奇﹐看見一只雌鹿從樹林里走出來。只見斯波蘭達跪在樹葉覆蓋的森 林土地之上﹐而這姿態優雅的小鹿徑直走入她張開的雙臂之中。兩只小鳥依然在她手中 ﹐她擁抱著雌鹿修長的頸項﹐她又笑出了聲。喬蒂安帶著無條件的滿足﹐溫和地微笑了 。 〞斯波蘭達--"他柔軟地叫道。 小鳥兒飛回大樹﹐小鹿奔回樹林。 緩慢地﹐斯波蘭達回轉身來﹐向她眼前看去。 喬蒂安站在那里﹐後午的陽光舞蹈著﹐穿過他那飄動的黑檀木顏色的頭發。他穿著 緊身的騎士馬褲﹐那馬褲描繪出他下身軀體每個細小的波紋﹐突出了該突出的地方﹐他 那長袖、象牙色襯衫頂部敞開﹐形成一個V字形﹐顯露出他肌肉發達的胸部。 對他的饑餓向她猛攻﹐現在﹐她確切無疑地知道她需要什麼。〞我們到臥室去﹐好 不好﹐喬蒂安﹖〞 她的問題使他欣喜萬分。她不僅毫無過錯﹐全身還充滿了愛之激情﹐一味等待被他 享用、燃燒。〞不先道個'丈夫你好'嗎﹖〞他善意地揶揄道。 〞夫君你好。〞她笑意可掬。 她粲然而笑﹐光彩照人﹐亭亭玉立於他眼前。 〞你為何離我而去﹐喬蒂安﹖我可把你想死了。〞 他在草地上曳步而行﹐自己又停下來。他對什麼又感到不快了呢﹖他想去哪兒就去 哪兒﹐什麼時候願意就什麼時候去﹐斯波蘭達對此不應說三道四﹗〞我有些事務去處理 。你呢﹐自己必須好好適應我外出旅行。〞 〞你下次再去﹐我想相伴而行。你定然能夠理解﹐我相信你工作很辛苦﹐可是呢﹐ 唉﹐你不知道怎樣去玩﹐放松自己。〞 他主動換了個話題。〞我看到你跟動物們在一起。〞他道﹐一邊向她走過去。〞我 還從未見過什麼人把鳥兒從樹上引下來﹐把小鹿從森林里喚出來﹐這些動物看上去一點 也不怕你。這些野生的動物﹐一點兒也不害怕。〞 他站在她面前﹐她呢﹐把手擱在了他的肩上。〞我告訴你吧﹐我從不嚇唬人家。這 些鳥兒、雌鹿沒必要害怕我﹐因為它們曉得我不會傷害它們。〞 喬蒂安伸手弄起她一綹厚厚的長發﹐讓這顏色明麗的發束在他手指間怡然滑過﹐如 同紅色緞帶﹐並溫情地看著他們。〞那麼它們怎麼知道不害怕你。〞 〞就因為它們是動物。而動物有天賦的本能﹐曉得誰會傷害它們﹐誰不會這麼干。 〞〞我一出現﹐這些動物就跑掉了。〞 〞這些事情﹐你獨自一個人的時候﹐好好想想吧。〞 喬蒂安忍不住又一次綻出了笑容。 〞你說得對。〞他用法語說。他向樹林深處凝望。〞你能否把這些動物叫回來﹖〞 〞行啊﹐〞她面向濃蔭蔽日的森林﹐發出鴿子般〞咕咕〞的聲音。 那只黃色燕雀和紅色的鳥一眨眼又向她飛來﹐一個歇足於她手中﹐另一只站立在她 胳膊上。那只雌鹿﹐小心翼翼﹐也出現了﹐它那大而賀的眼睛盯著喬蒂安。 〞它被你嚇著了。〞斯波蘭達說﹐〞在它面前跪下﹐喬蒂安。〞 〞跪在一頭動物面前﹖〞 〞這樣會使你比它顯得矮小﹐不那麼嚇人。〞 以前他只是在王室面前屈膝跪拜。現在﹐他在一頭小鹿面前跪下了。 〞伸出你的手﹐喬蒂安﹐張開手掌﹐對它來點兒溫柔的聲音。〞 他依言伸出手來﹐溫柔地耳語﹐〞到這兒來。〞 這頭雌鹿依戀著斯波蘭達和鳥兒﹐不肯過去。〞它知道你是這塊土地的主人。〞斯 波蘭達邊說﹐邊愛撫著雌鹿的耳朵。〞而且它認為你很殘酷。〞 〞殘酷﹖我從未對它干過點什麼。〞 〞你干過。你的領地上的工人們不讓它吃蘋果﹐這些漿果在你園地里到處都是﹐他 們曾經把它轟走﹐還有它的伙伴。好幾次﹐他們向它還扔石頭。你可是雇用了這些工人 的﹐喬蒂安。〞 〞可是我不知道我的園工不讓它吃……〞他停下來﹐皺起眉頭﹐盯著斯波蘭達。〞 你這麼著﹐就像你跟小鹿說話﹐還能聽懂它說什麼似的。〞 〞我能做到。我能夠與動物進行信息交流。我還能聽懂植物說些什麼。〞 〞植物嘛﹐我懂。〞 〞誰能聽懂﹐植物就對誰講話。在你常春藤花園里面﹐長春藤告訴我﹐他們在那兒 很不錯。可是你房前的菊花快要死了﹐要是你不把從房頂和陽台上流下的雨水改變改變 方向的話﹐他們悲哀極了。〞 〞悲哀的菊花。當然如此。斯波蘭達﹐我們該回房間了吧﹖我覺得在外面呆了一天 ﹐陽光晒的夠多的了。〞 〞那麼我們去臥室好嗎﹖喬蒂安﹖〞 〞直接回臥室﹐一點兒不耽擱。〞 她溫文爾雅地放飛了小鳥﹐送走了雌鹿﹐找回莎士比亞的著作。伸出胳膊挎上喬蒂 安的臂彎﹐她對他粲然而笑﹐露出明眸皓齒﹐〞我一直在讀你的莎士比亞。〞 〞你已經喜歡上他的作品了﹖〞他一邊問﹐引著她向宅邸而去。 〞昨天晚上﹐我一個人在自己房間的陽台上散步﹐當然了﹐我做不到﹐因為 --" "你可是有點兒離題了﹐斯波蘭達。我在問你莎士比亞呢。〞 〞哎﹐我說的正是你在問的﹐喬蒂安﹐我正想告訴你呢。昨兒晚上﹐我獨自一人﹐ 走到陽台上散步去﹐可是我做不到﹐因為陽台是鐵的。我請求過你﹐把房子里鐵的東西 都拿走﹐可是你沒注意我的請求。你必須更在意我的需要﹐喬蒂安。你這一次不體諒我 ﹐我就假裝沒看見了﹐但是你可要心里有數﹐我正在研究發火的藝術﹐還會毫不遲疑地 展示我新發現的技巧。〞 〞這樣﹐〞她停也不停地繼續說道﹕〞我沒能在鐵制的陽台上散步﹐昨晚我只能打 開一扇窗子﹐探出身去﹐並且說﹐喬蒂安﹐喬蒂安﹐你是為了什麼﹐喬蒂安﹖〞 〞為什麼……〞喬蒂安幾乎不能再往下思考﹐她所說的這些在他的心中跳來跳去。 〞為什麼你對鐵如此恐懼﹖〞 〞我稍後會告訴你。〞 他護持著她﹐走過了常春藤花園﹐繞著房子走過去。〞我現在就想知道。〞 〞但是你現在不會知道﹐喬蒂安﹐因為我不到時候不會告訴你。這本書里﹐羅米歐 和朱麗葉是我最心愛的角色。你也喜歡他們嗎﹖〞 〞是的﹐斯波蘭達﹐我不會讓你不依順我﹐你明白麼﹖如果我告訴你去干什麼事﹐ 接下來的一剎那﹐你就必須毫不遲疑地去干。 你不情願解釋你對鐵的厭惡--" "你也喜歡哈姆萊特﹐麥克白夫人和三個女巫嗎﹖〞斯波蘭達說﹐此時他正攙著她 走下台階﹐這通向房子的前門。〞我喜歡《麥克白》的這一部分﹐當時三個女巫起勁地 攪動大鍋﹐並且斷言﹐麥克白首先會成為考特的新爵士﹐爾後是蘇格蘭之王。'攪啊攪 ﹐不憚辛勞不憚煩﹐'她們這麼說著﹐喬蒂安。〞 〞我知道﹐斯波蘭達。〞喬蒂安開了門﹐讓她進去。〞現在﹐關於鐵的事 --" "我要給你個驚喜。我認為那會讓你非常幸福。我會在臥室里給你這個驚喜。〞 〞那是什麼﹖〞 〞要是我告訴了你﹐那就不再是個驚喜﹐喬蒂安。我只是想這麼說﹐這個驚喜將給 你極大的快樂。〞 〞而你會在我的臥室里給我﹖〞 〞是呀﹐我就要在那里給你。〞 喬蒂安不得不克制自己﹐不然就想在這里﹐這進口處跟她做愛。他向上看去。樓梯 長長﹐迂回曲折。這才不過是第一層樓梯﹐要達到三層之上他的臥室﹐他就得一層一層 爬上去。 〞你面露憤怒﹐又為何事﹖喬蒂安﹖〞 〞到我的臥室﹐要好一通爬樓﹐我的精靈﹐而我已急不可待﹐想得到人鐵驚喜﹐我 希望我們已經在那兒了。〞 斯波蘭達來了個迅速、深沉的呼吸。時候已到﹐她想。她發了個心願。她一直在等 待著﹐想在告訴他關於她的精靈血統之前﹐先給他一個驚喜﹐但現在是個好時機﹐正好 向他顯露自己身份。 〞你的願望已經應允了﹐夫君。〞她伸開她的手﹐成千上萬道銀色毫光自此無聲奔 湧。下一刻﹐喬蒂安發現自己已站在自己臥室的正中。 熾天使書城
【第三章】 喬蒂安張著嘴﹐不肯相信。他瞪視自己的房間﹐就像從未見過似的。他一言不發﹐ 一動不動﹐大氣也不敢出。 “喬蒂安﹖”斯波蘭達拿起他的手﹐緊緊握住。“你知道你叫我什麼﹖精靈﹖對﹐ 這名字對我很合適﹐名符其實。” 他沒有回答。他不能回答。 他只能呆視這房間。從地毯到天花板﹐每項東西都換了顏色。牆是明紅色﹐窗戶現 在綠如青草。所有的木質家具皆為藍色。 整個房間是紅的﹐綠的﹐藍的。 在每個可以發現的角落、旮旯和裂隙……在每個地方之上、之內和上方﹐生長著一 種植物﹐林林總總。一些開放紅花的葡萄藤纏繞著他的床著和櫥門。碩大的黃玫瑰在案 下怒放﹐爬上壁爐台﹐蔓過地板。色彩紛呈的野花厚厚一行﹐給四壁鑲了個邊﹐還有一 棵小小的常青樹在鏡櫃上生長著。 沒有一樣是畫的﹐沒有一樣栽在盆里﹐沒有一樣扎根於泥土。 這些植物直接從地板和家具里生長出來。 “喬蒂安﹖你聽見我說的話了嗎﹖” 依然一言不發﹐他後退幾步﹐腿碰上椅子﹐椅子在他身後。他坐下。“我今天早上 在辦公室只喝了些加水的白蘭地。我完全清醒。” 斯波蘭達飛翔到他椅子旁。“你沒有歇斯底里﹐我太高興了。弗勞利太太和可憐的 雷納德﹐親眼看見我的魔力時﹐都嚇壞了﹔泰西也害怕我﹐直到我對她大加撫慰。厄爾 姆斯特德被嚇得夠嗆﹐當時我讓蒂里舍斯現了形﹐但我准備盡快送他一些頭發﹐就算為 讓他掛了彩而向他秘密致歉。我還准備去掉泰西臉上的東西﹐那使她破了相﹐還有赫伯 金斯的結巴毛病﹐但是我首先必須--” “清醒﹐”喬蒂安重復﹐他的凝視仍在屋里旋轉。“可是一秒鐘前我在門廳﹐而我 現在--”“你發願要在這里﹐在你的臥室﹐喬蒂安。 我告訴過你我會讓你如願以償﹐我把你帶到這里來﹐就是這個意思。而且你講過﹐ 我可以在你房間里放滿植物。我只在你自己的房間里放了﹐這座房子的其它房間還沒弄 。而且你所喜愛的顏色又是什麼呢﹖你說就是紅、藍和綠。你出門時﹐我做了點兒室內 裝飾。你喜歡自己的房間麼﹖所有的東西都是紅的、藍的﹐還有綠的。甚至你的衣服。 ” 她飄然而至他的一個鏡櫃﹐開了一只抽屜﹐抽出一雙襪子。 喬蒂安看見他的短襪是藍的。不是暗藍色﹐而是明快的藍色﹐如同春天的天空。 〞看這里﹐喬蒂安。”斯波蘭達沖進壁櫥﹐選出兩套西裝﹐一套深紅﹐另一草綠。 “我已經改變了你所有襯衫、鞋、圍巾、外套、手套的顏色﹐還有帽子。所有的都是你 喜愛的顏色﹗所有事情都是我在你不在時干的……這就是我要給你的驚喜。你不高興嗎 ﹖夫君﹖” “不高興﹐我困了。我得睡覺了。” 斯波蘭達再次依椅與他相偎。“你醒了。”她魔力即出﹐掐了他的胳膊。 他感到刺疼﹐“我醒了。”他心臟跳得極快﹐懷疑自己馬上要昏迷死亡。 “哎﹐喬蒂安﹐你已經醒了。我是霹靂衛郡的精靈﹐霹靂衛郡。這是我父親王國的 名稱﹐它的位置﹐就在我們相會的草地不遠處的樹林地下。” 他慢慢地抬頭看她。他的思緒飛速旋轉、糾纏不清﹐七上八下﹐而他又不能連貫地 思維。“一個精靈。”他喃喃自語。 回憶向他襲來。有好多年了﹐他從不去想童年的事。他在意識中又看到了埃米爾﹐ 他的表弟還只是個小男孩。 如果我們找到一個精靈﹐那一定很有意思﹐是不是﹐喬蒂安﹖埃米爾有一回這樣問 道。英格蘭到處都住著精靈﹐你知道。他們有閃閃發光的雙翅﹐帶著短杖。 喬蒂安繼續呆望著斯波蘭達﹐他的思緒仍失控地跳躍著。“沒有翅膀﹐”他喃喃而 言。“你也沒有一根短杖。” “我是有翅膀的﹐夫君﹐但我經常不帶著﹐因為要保持清潔太困難了。他們很容易 帶上臟東西﹐如果你曾經給一對易壞的精靈翅膀清除垃圾﹐又不能撕壞了它們﹐你會明 白﹐我對他們多麼失望。而父親不允許我把這工作交給僕人干。他說﹐我們必須完全學 會自己清潔我們的翅膀。所以﹐我不怎麼用我的翅膀。沒有他們﹐我也能飛得極好。如 果我很疲倦--這是常有的﹐特別是如果我必須飛一個很長的距離--蜻蜓可以充當極好的 坐騎。 “說到短杖﹐”她繼續道﹐“精靈拿短杖﹐這不過是個虛構的故事。霹靂衛郡只要 單單打開手掌﹐或伸出手指﹐魔力即可放出。” “一個精靈﹐”喬蒂安說。 “一個精靈公主。現在回答你早些時候的問題﹐我害怕鐵﹐是因為這種特定的金屬 能帶走一個精靈的力量。一碰……一碰上鐵就會永遠奪去我的魔力。” 喬蒂安頭暈目眩﹐就像他轉圈轉圈轉了很多次。他口干舌燥﹐看上去無法深呼吸讓 肺舒服一下。 “我父親是霹靂衛郡的威士頓國王。”斯波蘭達繼續說﹐“我母親是帕萊潔女王﹐ 我妹妹是哈莫妮公主﹐就是她把你的頭發纏在一起﹐把靴子扔到你頭上﹐在婚禮上叮你 的。現在﹐我必須警告你﹐她將從你那里取走一個吻﹐喬蒂安。當她把我從皮膚疹子之 中解脫出來時﹐我應允她得到這個﹐而我不能收回應允。但這會是短短的一吻﹐而她也 不會得到第二個。想到她能夠這麼干許多次﹐我就很憤怒﹐但我從未違背過誓約。” 喬蒂安閉上雙眼﹐雙手支撐著頭。他沒喝多﹐也沒睡著。“斯波蘭達﹐”他低聲小 氣地說道﹕“我是怎樣進這間屋的﹖” “我把你帶到這里來。” “怎麼帶的﹖” “用魔力。” 喬蒂安不說什麼﹐只是繼續雙手撐著頭。幾分鐘嘀答而逝﹐這段時間﹐他迅速集中 精神﹐運用起他所有的邏輯。 末了﹐他的日常理智開始趕他的不信﹐也拆開了他亂成一團的思緒。“畫的﹐”他 喃喃而語。“是的﹐當然如此。你簡單地把家具、牆和天花板塗了一遍。而且當我不在 時﹐你安排了那些事﹐而這些植物……你制造了一種效果。它只不過看上去好像如此﹐ 這些植物並非從地板和家具里長出來的。” 她環顧房間。“不﹐這些植物的確正在從地板和家具里長出來。但是魔力使它們相 信自已正在泥土里生長。它們中了魔了﹐喬蒂安。 這叫做精靈之奴。精靈以魔力所為的任何事﹐就叫做精靈這個、精靈那個。一條在 海邊擱淺的船﹐可能因精靈之風突如其來的吹送﹐重新揚帆遠航。一種柔軟的植物正忍 受干渴﹐也可以得救於精靈之雨。精靈國的魔力大得很。” 喬蒂安抬起頭來﹐再次凝視她。“騙術。魔術﹐沒別的了。” “魔力。” 他忽地離開椅子﹐抓住她的胳膊。“你是怎麼把我弄到這兒來的﹖” “魔力。” “見鬼﹐斯波蘭達。我想得到實情。” “見鬼﹐喬蒂安﹐我能給你的就這些。”她沖著他微笑。“我並非在咒罵﹐你不認 為咒罵總與怒氣相伴嗎﹖我正在學習發怒﹐正如我早就告訴你的。大膽向前﹐夫君。干 點或說點什麼能激怒我的﹐我會讓你看看我怎樣發怒的。” 她精神錯亂了﹐他思忖。一個瘋女人﹐應當永遠把她鎖起來。 但是既使她是瘋子﹐依然不能說明白他是如何這麼快就到達了這個房間的。 大慨他也瘋了。“我的心﹐”他呻吟﹐“我得了失心狂。” “你丟失的是對魔力的相信。” “我從末相信過魔力。” “你相信過。當你是個小孩時﹐你對著晨辰祈願﹐如果你不相信魔力﹐你就不會做 那些祈願。他們還在那兒﹐你的那些願望。這些年來﹐我一直守護著你的那些願望之星 。事實上﹐只有一顆從天空隕落。這個小小的意外發生的時候﹐我因為被貓抓破而被送 到床上去了。我的母親發覺你的星星隕落了﹐但她沒有空去把它復原位。那個晚上她正 忙於自已的一件事務。但她告訴我中哪兒能找到它。我長途旅行去找它。你記得嗎﹖我 告訴你我一生中長途跋涉只有一次。就是這一次。你的星星……它在中國的一塊稻田里 ﹐喬蒂安﹐我把它放回了天空。 喬蒂安現在清醒了﹐但他決定去痛飲半個小時﹐比他整個一生喝過的再多喝點兒﹐ 他向房門猛撲而去。 “你去哪兒﹐喬蒂安﹖” “下樓去喝個酩酊大醉。” “我不希望你下樓喝個酩酊大醉﹐你可以過會兒再這麼干﹐但是現在你將繼續在這 里跟我在一起。” 他飛快地轉身南對她。“自從我在草地里見到你﹐你已企圖命令我干這干那。我是 樺詩莊園的公爵﹐看在上帝的份上﹐你不能命令--” “我是霹靂衛郡的皇家公主。”斯波蘭達摸著頭頂﹐下一刻﹐她被加冕以光芒四射 的鑽石之環。“我不一定是什麼公爵﹐但我的名份比你多少高貴一些﹐我想這事我沒弄 錯。尤其是某一天﹐我會取代我父親獲得王權﹐女王。” 他呆若木雞地盯著她戴的光閃閃的頭飾。“你是怎樣干的﹖”他不肯輕信地問。“ 這王冠……你是怎樣把我從門廳帶到這個房間的﹖” “我要告訴你多少次﹐喬蒂安﹖我是個精靈﹐我運用魔力去--” “胡扯夠了﹐斯波蘭達﹗沒有這麼多精靈﹗如果你不告訴我你是怎麼完成所有這些 驚人的騙術的話﹐我就會--” “沒有這麼多精靈﹖可是喬蒂安﹐你正在看著一個精靈﹐我必須告訴你﹐你這樣沖 我吼叫﹐已使我煩躁。” “嗯﹖好﹐你為什麼不運用你的--你的魔力﹐把我送到一個到處是蛇的洞穴﹖” 斯波蘭達沒顧及他話語里嘲笑和蔑視的調門。“一個非常了不起的建議。”她往他 臉上扔出一團星雲。 他一陣窒息﹐一忽兒之後﹐喬蒂安眼前一片漆黑。寒冷和潮濕滲透他全身﹐他的四 周全是不祥的“絲絲”聲。什麼東西滑過他的腳面﹐在擠壓他的小腿。 一道柔軟的銀光接著出現﹐照耀著包圍他的岩石之牆。他低下頭來往下看。 他的膝蓋僵住了。 上百條蛇包圍著他﹕通通是有毒性的。他看見響尾蛇﹐水螅﹐腹蛇﹐□蛇﹐銅頭蛇 ﹐還有黑色的非洲大毒蛇。這麼多條蛇﹐看上去如同毒液的團塊在暗暗溜動。一條眼鏡 蛇落在他頂上﹐繞住他的肩﹐它的身體磷光閃閃﹐它長長的蛇信子在張開著的嘴里閃出 又閃進﹐就像一條鞭子。汗水從喬蒂安臉上冒了出來。 “這就是你心里想的事嗎﹖喬蒂安﹐”斯波蘭達通過一顆王權寶球的柔和銀光發問 。 他聽到她的聲音來自頭頂之上﹐但他不敢往上看﹐害怕輕微的動靜會惹火了毒蛇。 斯波蘭達飄飄而下﹐這樣他就能看到她了。 喬蒂安看她行於眾蛇之上﹐而眾蛇則置若罔聞。這真是一個噩夢﹐他想。是的﹐他 又感覺到斯波蘭達在掐他﹐他疼。但是不管掐還是不掐﹐此情此景並不真實。不可置信 。 他伸出手來﹐握住寒冷、多鱗的眼鏡蛇﹐從他肩上扯下重重的蛇身扔出去。眼鏡蛇 剛剛脫手﹐洞穴里每條蛇都亮出尖牙向他“噓”聲一片。 喬蒂安張嘴尖叫﹐聲音尚未發出﹐他已回到自己臥室里﹐安安全全﹐“警報”已解 除。那緊挨著他到處都是蛇﹐如今半條也沒有。他繼續抖個不停﹐汗水依舊從前額往下 流﹐弄疼了他的雙眼。 “你並不真地相信我會允許那些毒蛇中任一條去咬你﹐對不﹖喬蒂安﹖斯波蘭達發 問﹐伸出雙臂環繞著他。 好一會兒過去了﹐喬蒂安充分平靜下來﹐能動了﹐能說了。他突然感到累極了。他 倒向床邊﹐坐在這軟軟的床褥上﹐靠在床頭上。 如同一個小小、閃爍的火焰﹐真相自他心中洞穿。他看到其光﹐感受其燒灼﹐但他 依然不想相信它。 而他已別無選擇。“這些蛇……沒有一個噩夢能夠如此真切。” 斯波蘭達注意到﹐他的聲音就像蘆葦那樣空洞。“喬蒂安--” “沒有人類的魔術師能表演一幅如此不可置信的壯舉。”喬蒂安做了個深呼吸﹐他 信了﹐這給他以重擊﹐他感覺自己被壓得肩膀直往下沉。“你……真的……是……一位 ……精靈。” “是的﹐夫君﹐那就是我的本來面目。” “一個精靈。”喬蒂安想動動腿﹐從床上站起身﹐在他紅、藍、綠三色的房間里來 回踱步。他在鏡櫃前止步﹐揪下那棵常青樹的一枝﹐盯著樹身看﹐樹身是直接從鏡櫃的 木質表面生發出來的。 “喬蒂安﹐我不是個惡毒的精靈。”斯波蘭達想去安慰他﹐“你不必害怕--” 一個響亮、兇猛的吼叫響於門外﹐將她打斷。 “蒂里舍斯﹐”斯波蘭達叫道。 “你的天鵝﹖”喬蒂安從未聽一天鵝怒吼﹐但他現在已身臨其境地了解到﹐奇怪的 事情能夠發生。 斯波蘭達開了門。 一頭大灰熊站在那兒﹐舞動它的碩大腦袋﹐唾液從它滿是獠牙的嘴里往外流淌。 “蒂里舍斯﹐”斯波蘭達問候它﹐“進來﹐小巧可愛的家伙。” 粗大的後腿一蹬﹐大灰熊躥進房來。 斯波蘭達關上門﹐伸手往下摸摸蒂里舍斯肥胖、毛絨絨的腹部。“喬蒂安﹐我必須 告訴你另一件頂頂可愛的事情……蒂里舍斯小是一只天鵝。他是……嗯﹐他想是什麼就 是什麼。自從我來此和你在一起﹐他曾是一只豬、一頭驢、一頭海豹、一只海龜、一只 公雞、一只美洲花栗鼠﹐現在呢﹐他是一頭熊。當我還是個精靈幼童的時候﹐他就來與 我相伴了﹐我命名他為‘美妙的﹐’因為它美妙極了。 ” “他怎樣來到我身邊的呢﹖這是個動人的故事﹐喬蒂安。我在那邊樹林里的池塘里 ﹐仰面朝天﹐躺在一個百合花編成的墊子上﹐晒太陽。緊接著﹐我落入水中。我天性善 游泳﹐那一天我動不能﹐因為我一落入水中就被水下植物纏繞住了。我快淹死了﹐夫君 。那一回蒂里舍斯是條魚。一條貨真價實的游魚﹐通體似銀﹐一雙黑眼睛妙不可言﹐ O形嘴唇厚厚的。他看見我掙扎於水下植物之中﹐把我輕輕托回了水面。” 她摟抱著這頭巨大的灰熊﹐灰熊名叫蒂里舍斯。“那天它救了我性命﹐我從此收留 了它。它生下來是只蟑螂﹐生平多感不幸。說起來﹐喬蒂安﹐蟑螂在這世界上有何用呢 ﹖但它有一天遇上了一位女巫。她端出一碟甜水給它。它沒去碰它。她蒼老、衰弱、瘦 削﹐蒂里舍斯想﹐她比它更需要這碟甜水。為報答它的周到考慮和一片好心﹐這女巫對 它念動咒語﹐允許它任憑心願﹐變成任何一種動物或昆蟲。蒂里舍斯拿不定主意﹐所以 女巫給了它無限的機會﹐貫串它的一生。” 喬蒂安不動聲色﹐他向窗戶走去﹐綠色的窗戶。 他回想起埃米爾曾叫他向待嫁的卡蘿琳?比切爾求婚。 他拒絕了﹐因為卡蘿琳擁有一條蟒蛇做寵物﹐卡蘿琳還想在馬戲團表演騎術噱頭。 斯波蘭達擁有一個寵物﹐它想是什麼就是什麼。她還拿蜻蜓當坐騎。 埃米爾曾要他向伊滌絲?亨德葦爾求愛。 他婉拒了﹐因為她向星辰祈願。 斯波蘭達不向星星祈願﹐她卻守護星辰。她飛了老遠的路程﹐到了中國的一塊稻田 ﹐把一顆從天上隕落的星星復位。 喬蒂安前額頂在窗戶冰冷、綠色的玻璃上。一個正常的妻子﹐他沉思﹐他想要一個 簡單的、不偽裝的、普通的、平淡的、傳統的妻子。 “樺詩莊園的公爵夫人是個精靈。”他以一種被扭曲的聲音說。 “一個霹靂衛郡成員﹐准確地講﹐”斯波蘭達加了一句。 他從窗前回轉身。“我不想娶個霹靂衛郡﹐”他從咬緊的牙關勉強擠出這幾句話﹐ “我想要一個平平淡淡的女人﹗一個女性的人﹗而我卻娶了個什麼﹖一個帶著翅膀﹐施 展魔力﹐引導祈願﹐騎著蜻蜓的精靈﹗” 瞬息之間﹐斯波蘭達的光霧出現並把她包圍起來。喬蒂安舍棄她﹐這使她傷心﹔她 消失在這發光的陰霾里。她雙手捂著臉﹐啜泣著。 這下子﹐喬蒂安被嚇住了﹐他使勁去琢磨眼前看到的一切。他的妻子被閃光的霧所 吞噬了。 “斯波蘭達﹖” 沒有聲音。 “斯波蘭達﹖”喬蒂安貼近這發光的雲霧﹐向內中凝視﹐試圖發現那中了魔法的異 性的跡象﹐那可是他的妻子。“斯波蘭達﹐從那里出來﹗” 幾分鐘過去﹐她從光霧之中走出來。 “你消失了﹐”喬蒂安悄聲道。 “你使我感到悲傷。每當我極端難過時﹐我的光霧出現並擁抱我。但我不能持續悲 傷太久。我不能。精靈國的情感﹐你已看到﹐不像人類情感那樣深沉。” 喬蒂安聽說過每當人受了傷害就鑽進他們的“貝殼”的事﹐但從未碰上誰逃進光霧 。 當然了﹐他也從未碰上精靈。 他把手指插入頭發﹐接著看見發光的小滴滑下斯波蘭達的面頰。她的掌中更是亮閃 閃。“那些不是普通的眼淚﹐是不是﹖”他不容否定地問道。“你哭過之後﹐我在門廳 地板上發現的鑽石和進了這間屋……你哭出鑽石﹗我給你的珠寶你不想要﹐這就一點也 不奇怪了﹗你自己能哭出一座閃光的鑽石之山﹗” 與失望再次斗爭的斯波蘭達只能點點頭。 喬蒂安撲向房門﹐他的手已在門柄上﹐從肩上往回望。“我准備下樓了﹐斯波蘭達 ﹐我要去想想然後再喝點﹐直到什麼也不能思考。”“可是喬蒂安﹐我不想讓你下去 --” “這是我想要做的事。你明白麼﹖我想要下樓﹐而且不希望被打擾﹗” 斯波蘭達當即中止發怒﹐她嘆了口氣﹐抬起手來對著他。 喬蒂安看見一道銀光飄然而至。他試圖躲開這魔力﹐但這魔力之光抓住了他﹐圍著 他旋轉。一秒鐘後﹐他已在樓下被母親稱為茶室的地方﹐他一腳踢飛路中一條小巧的腳 蹬﹐沖出房間﹐撲向他的辦公室。“茶室﹐”他喃喃自語﹐一邊從酒櫃里拽出一瓶蘇格 蘭威士忌。 他抬頭看天花板﹐就好像他能直接看到樓上他的臥室。“我不想要一杯該死的茶﹐ 見鬼﹗如果你想送我從房間到房間﹐到另一個房間再到另一個房間再到又一個房間﹐起 碼你該送我到我想呆的地方﹗” 杯子也不用了﹐他拿嘴對著酒瓶狂飲﹐直到空空如也才停下來喘口氣。然後再喝。 再喝。 “婚姻無效。”他盯著蘇格蘭威士忌的瓶子嘟囔。“我們沒有圓房﹐她就不可能懷 上我的孩子。” 他打開一瓶白蘭地。坐在辦公室椅子里﹐他仔細考慮取消婚姻的主意。“我對此很 不滿﹐”他含糊不清道﹐“我娶的不是人類。” 他將如何解釋想取消婚姻的理由呢﹖施魯斯伯里牧師﹐我妻子是位精靈公主﹐故請 宣布我的婚姻無效。 他搖搖頭。洩露斯波蘭達的來歷無益於解除婚姻﹐只會使他的余生繼續與精神失常 鎖聯於一處。 “可惡至極。” 喬蒂安又開始喝白蘭地﹐一個小時後已酩酊大醉﹐他有好一會迷迷糊糊﹐但他在就 要墜入夢鄉之時看見了她。 斯波蘭達。他無法逃避她。她在一團靈光之中移步前來。 “你不願被打擾﹐我不願違背你心願﹐”她輕聲悄語。“在你的領地﹐沒誰能打擾 你。上床去吧﹐夫君。” 喬蒂安看見她在他頭的上方伸出手。她的魔力化作星光之雨向他落下﹐爾後發覺自 己離開辦公室的椅子而埋進了柔軟的床舖﹐他不再吃驚。他喝醉了﹐精靈怎樣擺弄他﹐ 他也不再發怒。他打了個滾﹐被睡神猛地抓住。 熾天使書城
【第四章】 喬蒂安醒了﹐午後明亮的陽光穿透他的眼皮﹐他的頭被強烈的痛感所悸動﹐他直想 叫喊。 但他不敢叫。甚至他自己的呼吸聲也在加重他的痛苦。“我要死了﹐”他呻吟﹐並 為說話的後果而膽怯。 “死﹖” 斯波蘭達的聲音使他受驚了﹐他還以為自己單獨一人呢﹐“別動﹐”他掙扎著告訴 她。“這床已經晃動了﹐就像它顛簸在風暴中的大海里。” 她坐下﹐把手指伸向他的肩膀。 “哎唷﹐斯波蘭達。” “喬蒂安﹐我只是碰了你肩膀。” “我的皮膚壞了。我的牙壞了。上帝﹐甚至我的頭發也損傷了。” “這是怎麼回事--” “我告訴你別動﹐現在我的頭就要爆裂開。” 溫情脈脈地﹐斯波蘭達伸開手掌掠過他身體。“那里﹐那里﹐”她柔聲低語﹐“疼 痛﹐現在走了。” 喬蒂安睜開雙眼﹐驚訝地感覺疼痛真的去了。他感覺很好。 他為什麼不疼痛了﹖他的小精靈護士用精靈的藥方治愈了他。 想到這﹐他呻吟著﹐轉向他自己那邊﹐發覺自己跟一頭豪豬鼻子碰鼻子。他不必再 去想一想﹐知道這渾身長刺的動物是蒂里舍斯。 “喬蒂安﹐你睡了一整夜和今天一個半天﹐現在我們可以沉浸於做愛的藝術之中了 麼﹖”斯波蘭達從床上飄起﹐在他上面飛翔﹐她的長發傾瀉而下﹐蓋住他和蒂里舍斯。 “當晴天下午你在森林旁邊發現我時﹐我告訴過你我想干這個。噢﹐我還提醒你﹐你允 諾給我一個孩子。” 他猛然坐直﹐迅疾的動作把豪豬拋了出去﹐蒂里舍斯從床上直接落到地板上。“一 個孩子。”他嘀咕。他把腦袋歪過自己肩膀﹐伸手﹐抓住斯波蘭達的手腕﹐把她向下推 倒在床上。“你是個精靈。” “對﹐這就是我--” “那麼﹐我的兒子會是什麼﹖一個該死的小仙人﹐一個小矮人﹖” 她喘著說﹐“你污辱了我。小矮人可怕、難看﹐而怪獸他--” “那麼我的兒子會是什麼﹖”喬蒂安追問。 “一半人類﹐一半精靈。他也許繼承﹐也許不繼承精靈國的力量。” 她極了﹐喬蒂安興奮起來。很有可能樺詩莊園的第十三任公爵會轉而成為一個小仙 子。 他從床上躍出。赤著腳﹐一絲不掛﹐他穿過這布滿植物的房間。 在空中飄浮於其後﹐斯波蘭達跟著。 當喬蒂安回轉過來沖著床﹐她正在他的面前。“上帝﹗” “什麼﹖” “你嚇我一跳﹗” “我不是想嚇你﹐夫君﹐我只是想--” “別這樣在我身後飛﹐真該死﹗” 她飄到地板上。“喬蒂安﹐在我們新婚之夜﹐我請求你停止向我喊叫。” 他離開她站的地方﹐穿過房間走回去﹐從自己肩上回望﹐看她是否在他身後跟著飛 。 她還在那兒﹐在他鏡櫃和從里面長出來的常青樹旁邊。“你沖我喊叫的習慣是--” “我不准備討論我喊叫的習慣﹐斯波蘭達。”他拽出一件他見她穿過的黑晨衣﹐猛 地披上。“我幾乎沒有時間去面對這樣的事實﹐即我的公爵夫人是個魔怪﹐而現在﹐我 必須生活在這樣的希望中﹐即我的繼承人將不是駕著亮閃閃的馬車在鄉村來去﹐而是騎 在該死的蜻蜓背上﹗”在他繼續的叫喊聲中﹐斯波蘭達感到一股火在她內部上升。它變 熱了﹐她相信這就是發怒的開始。她收回手。 喬蒂安沒有時間逃避她的魔力。銀光疾速穿過房間﹐從頭到腳將他籠罩。 他再次張嘴喊叫﹐但是發現不能分開嘴唇。 “你不能再向我喊叫了﹐喬蒂安﹐”斯波蘭達提醒他﹐“因為我已經把你嘴唇封住 了。我很樂意打開它們﹐但首先我要得到你的保証﹐不再提高你的嗓門。” 他看到火焰﹐瞬間在她修長的脖子上纏繞﹐他想不出報復的方法。 斯波蘭達雙臂交叉﹐放在胸前﹐赤腳在地板上輕輕敲打。“我在等待。” 他猛然一點頭﹐魔力再次向他襲去。把手伸到嘴上﹐他用手指分開嘴唇。“別再這 麼干了﹐斯波蘭達。穿上衣服﹐真該死﹗” “別再向我叫喊。說到衣服……好﹐現在你知道我是個精靈﹐我該告訴你﹐不論我 還是別的﹐霹靂衛郡王國沒誰穿衣服。我們是裸體種族。” “噢﹐這樣﹖好吧﹐這里不是霹靂衛郡王國。這是樺詩莊園﹐這里我們穿衣服﹐你 明白麼﹖我希望你穿衣服﹗”他大步來到壁櫥前取出一件紅色絲綢襯衣。 “紅的﹐”他唾罵。“以上帝的名義﹐我要紅襯衣干什麼﹐把我的衣服放回到它們 該呆的地方﹗” “不。” “不﹖” “不﹐因為你再次喚醒了我的憤怒。”斯波蘭達向壁櫥發出一波銀色星點。 喬蒂安畏縮著﹐只等落入另一個蛇洞﹐嘴唇被封起來﹐或者也許被變成一條瘋狗及 其它可厭的動物。 什麼也沒發生﹐只是他的衣服正在任何兩種顏色之間變幻。黃色﹐天藍色﹐紫羅蘭 色﹐淡紫色﹐粉紅色﹐桔黃色……世界上每種可能的顏色漂過他的衣服﹐變換每一件和 所有衣服從一種顏色到另一種顏色再到另一種顏色。 喬蒂安把他拿的襯衣扔到地板上﹐他以僅剩下的一點忍耐力﹐默默地數到10。“停 下這些色彩﹐斯波蘭達。我希望你下一秒就停下這些﹐把我的衣服和這間房回到原初的 狀態。弄走所有這些樹、葡萄藤、花、灌木﹗” 嘴唇皺縮著﹐斯波蘭達照辦了。 喬蒂安四處看看﹐驚異於所有東西已經恢復正常。“現在﹐夫人﹐坐下。” “我不想--” “但是我希望這樣。” “你已得到保証﹐我是願意應允你的祈願的﹐喬蒂安。”她說﹐完了就在就近的椅 子上落了座。 他無視她的譴責﹐集中注意力於他的孩子﹐他的繼承人。他不能允許安伯維爾這個 姓氏消失﹐即使這意味著把頭銜和領地遺贈給一個有魔力之能的半人類﹐也不行。 而……“斯波蘭達﹐”他開言﹐“關於這孩子﹐我--” “你會給我一個﹐會嗎﹖” 絕望的波浪再次沖刷他。他從床邊走開。走到窗前。回到床邊。然後走到壁爐。“ 怎麼--什麼--你--我--斯波蘭達﹐我怕我沒有辦法讓你得到孩子。” “什麼﹖可是我以為你知道怎麼生個小寶寶﹗” “我是知道﹐真該死﹗但是--我的意思是什麼……我知道如何跟一個女人做愛。一 個人類的婦女。我完全知道﹐我可能根本不能讓你生個孩子﹗人類跟精靈……也許他們 甚至不相交融﹗” “噢﹐他們能﹐喬蒂安﹗我向你保証他們能﹗這是我能頂頂肯定的一件事﹗” 他信任她。“好吧﹐但是精靈怎樣……精靈的性愛習慣是怎樣的﹖” “性愛習慣﹖”斯波蘭達皺起了鼻子。“我恐怕我沒聽明白。” “精靈怎樣做愛﹖他們做愛嗎﹖” “沉浸於做愛的藝術之中﹖” “是的﹐做嗎﹖” 她雙肩一垂。“我怎能回答這個﹐夫君﹖你還沒跟我做愛﹐這就沒有任何可能我能 知道精靈做愛時的動作。” 他摸摸自己後脖梗。“你可記得咱們新婚之夜我差不多已經對你做了﹖” 她想啊﹐想。 “你說那不會吻合﹐斯波蘭達。” “噢﹐那個。對﹐我記得。” 他停止解釋。他會相融在她里面﹖可愛的上帝﹐他怎麼知道﹖可能精靈婦女不一樣 。斯波蘭達那麼纖弱、那麼輕巧。如果她不能容納他會是怎樣﹖要是他把她傷害了又該 如何﹖如果她的軀體簡單地說對他的不合適﹐他把她弄死了﹐又該如何﹖這種可能幾乎 把他嚇死了。 他轉身對著壁爐﹐折下一塊薪炭丟進火中。“斯波蘭達﹐霹靂衛郡怎麼繁育精靈寶 寶﹖” 斯波蘭達失聲哭了。“我不知道﹐”她抽抽搭搭。“我的老天﹐我以為你將會告訴 我﹗” 他轉過身﹐看著鑽石洒落在她端坐的膝上﹐比大多數人一年里掙的還值錢。“你以 為我能告訴你﹐我怎麼能夠告訴你﹐斯波蘭達﹐我又不是一個霹靂衛郡的精靈﹗” “噢﹐喬蒂安﹐真可怕﹐”斯波蘭達失聲痛哭。“我指望你曉得怎樣給我個孩子﹐ 可是你卻像我一樣無知。” “我不是﹗如果你是個人類婦女﹐斯波蘭達﹐我會現在就跟你上床﹐一點兒錯沒有 ﹗可是如果精靈繁育寶寶的方式與人不同又該如何﹖如果我用人類的方式給你個小孩卻 把你傷了怎麼辦﹖看在上帝份上﹐要是我把你弄死了怎麼辦﹖” “上床是什麼﹖” “做愛﹗” “你又喊叫了。” “我不知道怎樣跟自己的妻子做愛﹗離了這個﹐你會讓我歡笑、舞蹈﹐向我問候麼 ﹖” “你--” “瞧﹐”他說﹐向她的椅子走去。“我必須與你做愛使你生育。至少﹐這是我不得 不跟一個屬於人類的妻子干的事。但是--” “噢﹐喬蒂安--” “別再哭了﹐”他吩咐道。“我們將演習一番。我們會慢慢來﹐就這樣。我們練習 一下。我會立即停止﹐如果--” “可是我要現在就演習。”斯波蘭達從椅子上站起﹐把手放在他屁股上。“如果跟 我做愛……或者跟我上床會讓我懷上孩子﹐那麼答案很簡單。你告訴我﹐我才知道這兩 件事是聯著的。人類和精靈以同樣的方式繁衍﹐夫君。這是我父親告訴我的。” “既然這樣﹐”她繼續道﹐進入他的衣袍里﹐“你將把你放進我里面﹐射﹐而我會 受孕。” 喬蒂安感覺到她柔軟、溫暖之手撫弄他。他尚未准備面對她的愛撫﹐不想與她上床 。他還沒來得及集中一下思路﹐自己就已屈服於命運賜於他的情境。說到底﹐就在昨天 ﹐他發覺自己的妻子是個精靈。而在此刻之前﹐他已知曉﹐自己的兒子可能繼承霹靂衛 郡的成分要比安伯維爾的成分多些。 不﹐他不准備與她做愛。不能。 他意欲從她身邊走開﹐離開她的手和撫弄他的纖美的手指。但他做不到﹐而讓他這 麼樣的並非斯波蘭達的魔法之力。 這是他自己對於美好的回應。盡管她使他與精靈間結了緣﹐他依然不能否認﹐她是 他所面對的最可愛的異性。 他伸出手﹐輕握她的雙乳﹐感覺自己在她掌中變硬。 “柔荑花回來了﹐”斯波蘭達喃呢。她分開他的晨衣長袍﹐往下看去。“你為什麼 會這樣﹐喬蒂安﹖” 他還沒能回答﹐房間已被銀光所浸染。天花板中央﹐燃燒著一個桔紅色的火球。 喬蒂安看著這火焰之球降落下來。“這鬼東西--” “我也要看看這柔荑花﹐”哈莫妮一邊熄滅火焰﹐一邊聲明。 喬蒂安注視這一絲不掛的婦女。 “這是我妹妹﹐哈莫妮﹐”斯波蘭達道。 他又呆呆地看了她一會兒﹐然後瞧著斯波蘭達﹐“你妹妹……她是火。” 哈莫妮大笑﹐讓人驚得無言以對一直是她最心愛的消遣。“還敢看我更多了不起的 天才之舉嗎﹖人﹖” 魔法銀光閃閃而旋轉﹐她變成一張粉紅色天鵝絨椅子。一個骷髏﹐骨架移動如同蹣 跚於一個球上。一根高高的大理石柱。一位日本封建時代的武士﹔一根又長又黑的鞭子 ﹔一個黃金盒子﹐周身鑲嵌紅寶石和珍珠﹔一頂破破爛爛的稻草帽﹔末了是一頭白花獨 角獸﹐頸上有一個芬芳的玫瑰花環。 然後她又變回自己﹐真人大小。 喬蒂安驚得說不出話來。 “哈莫妮﹐你真是個小賣弄﹐”斯波蘭達道。“喬蒂安﹐哈莫妮運用她變形的能力 ﹐把自己化成了這些東西。” 他點點頭﹐就好像她的解釋說出了世界上的所有感受。“變形。”他想知道斯波蘭 達是否擁有同樣的能力﹐但他還沒來得及問﹐哈莫妮就向他飛來。 哈莫妮用纖細的胳膊環繞他的脖子﹐用全部力量把嘴唇撲向他的嘴巴。 徹頭徹尾被弄暈了﹐斯波蘭達沒能立即有所反應。 “哈莫妮﹐夠了﹗”斯波蘭達喊道。 他寬闊的胸脯因憤怒而起伏﹐喬蒂安把哈莫妮搡開去。 “強大﹐”哈莫妮自言自語﹐她的眼神被粘在了喬蒂安雙唇上。“噢﹐斯波蘭達﹐ 你是對的。我是如此強壯﹐充滿力量﹐幾乎覺得能把整個地球頂在我的小指尖上﹗這親 吻……它很偉大﹐姐姐﹗” 斯波蘭達感覺就像吃了什麼極不對勁的東西。一種酸溜溜的味道滿嘴都是﹐而且她 里面堵塞著一種燒灼的痛感。這種感受多麼類似憤怒﹐但是比憤怒還多些東西。無論它 是什麼感情﹐她一看見哈莫妮的雙唇觸上喬蒂安﹐它就猛插進來了。 她皺起眉頭﹐說出話來帶著不快活。“它的確偉大﹐哈莫妮﹐你已得到你的親吻﹐ 而且你不可能再得到。喬蒂安雙唇屬於我所有﹐他的親吻已全部屬於我﹐而且我不會讓 你--” “這你已講過了﹐”哈莫妮唾棄道﹐“好的﹐我會找到另一個人類親吻他。現在﹐ 在我返回霹靂衛郡之前﹐讓我看看他的柔荑花。” 渴望著妹妹能離開﹐斯波蘭達動手撩起喬蒂安的晨衣長袍﹐沖著哈莫妮那個方向﹐ 讓她妹妹能看見。 喬蒂安從她手里扯回衣袍並合攏如初。“看在上帝份上﹐斯波蘭達﹗” 她從肩膀上回過頭來﹐“這只是哈莫妮﹐喬蒂安。我妹妹。她從未見過柔荑花--” “嘿﹐她不能看我的﹗”他盯著那位被稱為斯波蘭達妹妹的精靈。哈莫妮一點兒不 像斯波蘭達﹐他想。她的頭發也一樣長一樣濃密﹐它是金黃色的﹐而她的雙眼是兇狠的 藍寶石那種顏色。 她相當美麗﹐但是她有些什麼東西……什麼東西……喬蒂安本能地意識到她是個麻 煩。 他把手放在背後﹐因她突然涉足到他私人秘密中來而不悅﹐她已擅自偷了他的親吻 ﹐而且她生性頑劣。如果好心好意的斯波蘭達能把他送進一座蛇洞﹐他不用去想哈莫妮 能干出些什麼事來了。 他想讓她離開自己家。“我不記得曾邀請你來我房間造訪﹐進我的家﹐干那些事。 ” 哈莫妮眉頭皺成一個纖細的穹形。“我不希罕什麼邀請﹐我想去哪兒就去哪兒﹐而 且我不必也不想要什麼柔荑花開的的人類。” 喬蒂安眼睛瞇成一條縫﹐他對斯波蘭達妹妹的不悅直線上升。“離開。” 哈莫妮的動作快得難以捕捉﹐她對他使了一手魔法。喬蒂安無影無蹤。 “哈莫妮﹗”斯波蘭達喊叫起來﹐她盯著一瞬之前喬蒂安站立的地方﹐用手撞擊自 己的面頰。 “噢﹐妹妹﹐你干了些什麼﹖” 哈莫妮開始編自己的辮子。 “哈莫妮﹗” “我干了兩度通告過你的事。” 一剎那﹐斯波蘭達全亂了。然後﹐回過神來﹐感覺一堵石牆壓在她身上﹐“不﹗一 只蛞蝓﹐哈莫妮﹖” “拖著粘液的﹐”哈莫妮加上一句。“你會在外面發現他。那是蛞蝓呆的地方。但 我沒有把他埋在土里﹐他就在敞亮處﹐所以你也許找到他很容易。我想到了不傷害他﹐ 不是嗎﹖” “在外面敞亮處﹐”斯波蘭達喘著道。“我的天哪﹐妹妹﹐如果一只鳥兒吃了他怎 麼辦﹖” 哈莫妮停下編辮子﹐爾後把濃密的發辮丟過肩膀。“這是可能的﹐我建議你把他從 如此可怕的命運里拯救出來。” “可是他在哪兒﹖” “我告訴你了﹐外面。你失聰了嗎﹖斯波蘭達﹖” “外面什麼地方﹖”斯波蘭達責問﹕“哪兒﹖”哈莫妮笑了﹐“這個就我一個人知 道﹐你去外面找吧。” 斯波蘭達怒火中燒﹐比以前更熱。她沖向前去﹐要抓住她妹妹搖個不停。 但哈莫妮不見了﹐在斯波蘭達手里僅一束銀光閃爍而去。 “哈莫妮﹗立即回來告訴我你把喬蒂安放什麼地方了﹗” 一無所有。沒有聲音﹐沒有哈莫妮。 為喬蒂安的安全所急。斯波蘭達沒意識到自己赤身裸體﹐她穿過牆﹐飛向寬闊的領 地。她越來越恐懼﹐眼中滿是淚珠﹐細小的鑽石撒向土地﹐在陽光中閃閃發光。 樺詩莊園擁有一打一打園林﹐她不知該從哪座找起。她飛過的地方﹐那耕耘著的小 塊土地上﹐可能有成百上千的蛞蝓﹗她將不得不搜個遍﹐一塊接一塊。 直到發現他丈夫粘乎乎的尾巴。 當埃米爾在喬蒂安的樓前跨下自己的四輪馬車的時候﹐近旁灌木濃密的園地里紅光 一閃﹐引起他注意。想到這可能是一只大鳥飛過﹐他向著樓梯而去。 “埃米爾﹗” 他一轉身﹐瞪大了眼睛﹐看見斯波蘭達站在濃密的植物中。她一絲不掛﹐--如身邊 那座裸女雕塑﹐而且她臉上、胳膊上和手上滿是泥土。“斯波蘭達﹐以老天的名義﹐你 在干什麼﹖” 她揮手示意他走過去﹐他一到那兒﹐就被她抓住雙手﹐用的是她滿是泥巴的手。“ 埃米爾﹐你必須幫助我﹗我已經遍訪了不少於十三座園地﹗” 他無法忽略她的歇斯底里。她不僅聲調徹頭徹尾驚慌失措﹐而且比他所曾見過的她 都蒼白﹐而且全身在抖動。 “快點﹗”他脫下外套幫她穿上。“你在尋找什麼﹖” “蛞蝓。我已經找到一大批﹐但沒有一個是--” “蛞蝓﹖為什麼﹖喬蒂安在哪兒﹖他知道你出來尋找--” “我隨後會解釋的﹐埃米爾。至於現在﹐你必須幫我找蛞蝓。我會繼續搜索這塊園 地﹐而你得在那塊里搜。把你找到的每個蛞蝓保存好﹐當我們搜遍了每個園地之後﹐我 會試驗我們收集的每個蛞蝓。” “可是--” “這里是只口袋。”斯波蘭達把胳膊藏到身後﹐放出一些銀色之星﹐然後抓住突然 出現在手中的粗布口袋之後﹐她把口袋立即給了埃米爾。 “斯波蘭達﹐我不明白--” “求你了﹐”她懇求﹐以貫穿全身的絕望凝視他的眼睛。“就照我說的做﹐埃米爾 。” 他做了。幾小時之後﹐他在領地邊緣遇見斯波蘭達﹐他遞給她一只一半滿是粘液兮 兮的蛞蝓的口袋。“那麼現在﹐斯波蘭達﹐” 他說﹐在褲腿上擦著自己的臟手。“告訴我為何要我上演這駭人聽聞的一出。” 她把他的蛞蝓傾倒在她所發現的一座寬厚的木樁上。就在地上﹐她開始將它們統統 分類﹐“我會告訴你﹐我保証﹐埃米爾﹐但首先我必須找到那只臉上有小黑點的蛞蝓。 ” “一個小黑點。” “這是顆痣。” “一顆痣。當然。我蠢得可怕﹐自己對自己都認識不足。” “跟我坐下﹐幫我找到這--” “臉上有小黑點的蛞蝓。” “好極了﹗而且我們必須趕快﹐因為我的力量正在減少。這一天極大地傷了我元氣 ﹐埃米爾﹗” 迷迷乎乎難以置信。但唯恐使驚慌失措的斯波蘭達更煩亂﹐埃米爾坐在草地上﹐揀 起一個蛞蝓。把這東西拿近雙眼﹐他在這粘液兮兮的小臉上尋找一個小黑點。“這個沒 有那樣的斑點。” “那麼把它放回這只口袋。我們不能弄混了﹐其它的我們會一個一個地查驗。” 埃米爾將無痣蛞蝓放進口袋﹐繼續幫斯波蘭達檢查其余的。不一會兒﹐口袋滿了﹐ 沒有一個蛞蝓臉上有小黑點。 “他不在這里﹗”斯波蘭達叫起來﹐“他依舊失蹤在某處﹗” “誰﹖”埃米爾抓緊她肩膀﹐深深地注意到她正在上升的不安。“斯波蘭達﹐誰 --” “喬蒂安﹗” “喬蒂安﹖” 斯波蘭達沒回答。一只隼吸引了她的注意。這只大鳥在天空盤旋了幾次﹐直沖主樓 而去﹐它飛得近了﹐更近了﹐貼近二層上的一個陽台。 什麼東西在陽台上﹐斯波蘭達悟到。這只隼想要的東西。 第六感官告訴她這東西正是什麼。 她站起來﹐舉起胳膊﹐用盡所有力量施出魔力。銀星點點射向樓房﹐和隼同時到達 那陽台。 “喬蒂安﹗”斯波蘭達尖叫。他就在那兒了﹐懸掛在陽台外﹐拍打那只啄他腦袋的 隼。 “我的上帝﹗”埃米爾喊道﹐“噢﹐可愛的上帝﹗” “斯波蘭達﹗”喬蒂安叫喊﹐“這隼﹐我抓不住它﹗”邊向他撲去﹐斯波蘭達回手 向他放出更多魔力﹐但這次沒能放出星光。 喬蒂安從陽台上落下﹐落入樓房邊厚密的蘺牆里。 “喬蒂安﹗”斯波蘭達和埃米爾一起叫。 他剛從蘺牆上的濃密灌木叢里掙脫出來﹐他們就趕到了。他頭發里盡是樹葉和小枝 ﹐黑晨衣長袍被扯成幾片﹐前額之上有鳥啄的痕跡。 埃米爾向上望望陽台﹐“喬蒂安﹐以上帝的名義﹐你在陽台上干什麼﹖” 喬蒂安盯著斯波蘭達。“我正掛在那兒﹐埃米爾。但首先﹐當然了﹐我從這邊爬上 房子。出了常春藤花園。一上陽台﹐我幾乎成了一只該死的隼的晚餐﹗” 埃米爾說不出一個字。他細想今天的事件﹐紛亂和難以置信一起攪和著他。斯波蘭 達和她的蛞蝓狩獵。喬蒂安掛在陽台外﹐現在正喊著他幾乎被隼吃了。 他懷疑公爵和公爵夫人喝多了。 “喬蒂安﹐”他末了說﹐“你爬上這邊房子是什麼意思﹖” 喬蒂安的怒視一刻不離斯波蘭達。“我就這個意思。我從這邊爬上這房子。如果你 不相信我﹐自己找找。我在所經之處留下了粘乎乎的痕跡。” “喬蒂安﹐我非常遺憾﹐”斯波蘭達低語。“我們盡了最大努力在這園地里找你﹐ 但--” “埃米爾幾乎踏了我﹐真該死﹗” “但他沒踏了你﹐你現在好好的﹐不是麼﹖”斯波蘭達問。她溫情地碰碰他前額外 負擔上隼啄之處。 創傷消失了﹐但喬蒂安余怒未消。“斯波蘭達﹐”他皺起眉頭﹐“如果我再看到你 那惡意的妹妹﹐我會--” “吻我﹐夫君﹐”她小聲道﹐感覺自己在顫抖﹐最後的力量離開身體而去。 喬蒂安皺起眉頭。他差點被覓食的鳥兒吞噬﹐剛從陽台上掉下來﹐她卻想讓他吻她 ﹖“我正在縮小﹐”斯波蘭達想讓她明白。“現在就吻我﹐我已沒有力量自己去吻。” 喬蒂安看見她在搖晃﹐立即過去。他的胳膊摟住薄薄的空氣。 “我在這兒﹐喬蒂安﹐”一個小小的聲音從下面叫他。 喬蒂安往下瞧。那里﹐站著一個光滑、潔白的水晶﹐正是一個小小的一絲不掛的斯 波蘭達。“喬蒂安﹐”埃米爾小聲道。“斯波蘭達……她是--”“精靈﹐”喬蒂安接嘴 ﹐仍然盯著斯波蘭達看。 “精靈﹐”埃米爾重復。他雙腿發抖﹐抓住喬蒂安的肩膀做支撐﹐也沒有用。 喬蒂安看著埃米爾倒在地上﹐正靠近斯波蘭達站的地方。 她把自己的小手放在埃米爾耳垂上﹐“他嚇壞了﹐喬蒂安。可憐的埃米爾。” 喬蒂安一言不發。他從未意識到他擁有這樣的耐心和順從﹐此時﹐它們被喚醒﹐他 從草地上揀起了他的家人。之後﹐樺詩莊園貨真價實的公爵﹐繞過樓房之前﹐上了台階 ﹐進了房子﹐他神智不清的表兄拖在他肩膀下﹐小小的妻子在長袍口袋里。 熾天使書城
【第五章】 “一個精靈。”埃米爾說﹐他在藍色會客室的沙發上躺著﹐吮一口濃烈的白蘭地。 已從最初的震驚中回過神﹐但他繼續為這樁事實所震驚﹕安伯維爾之家的最新成員是精 靈國的一員。“一個真實的活生生的精靈。” 喬蒂安一拳砸在椅子扶手上。“你還要說多少次﹖自打一個半小時前從暈厥中回過 來﹐你一直在重復同樣的字眼。你能否考慮別再說了﹖差不多二十年來﹐你一直在勸告 我﹐現在我發覺自己娶了個精靈﹐你多嘴得像個傻瓜。” 埃米爾坐起來﹐放下酒杯﹐從眼睛前弄開頭發。“一個精靈。你娶了個精靈。我親 眼所見……我看見她縮小。我不能相信--” “喂﹐你最好相信它﹗她把我扔進一個蛇洞﹐縫上了我的嘴唇﹐爾後﹐她妹妹﹐哈 莫妮﹐把我變作一個拖著粘液的蛞蝓﹗如果這還不足夠--” “我相信你﹐喬蒂安。”搖著頭﹐埃米爾從沙發上站起來﹐開始在屋子里走﹐“我 發覺這難以置信﹐但我相信你。現在全都可以理解了……所有這些奇怪的遭遇。在婚禮 上斯波蘭達的花﹐她把他們從絹絲所做變成真的。哈尼特--哈莫妮﹐她妹妹。你離開後 那天晚間﹐我在她房間訪問她﹐她發光﹐我想她是位天使或什麼魔怪。我記得不能確定 應該離開還是在她面前跪下﹐最後﹐我認定是疲憊不堪使我出現幻視。” “你明白你不能把斯波蘭達的一點兒情況說出去﹐是不是﹖” 埃米爾在華美的小壁爐旁停住。“你認為我笨嗎﹖我會保守秘密直至生命終結。” 喬蒂安把頭歇在椅背之上﹐“我也是這樣。” “斯波蘭達在哪兒﹖順便問問。” “還在我口袋里。”喬蒂安往下看晨衣長袍口袋上小小的突包﹐處於他大腿的位置 。“她在那兒睡著了。我用手指碰她叫她醒來﹐但她睡得太沉﹐不動也不響。” 埃米爾皺起眉頭。“你肯定她沒……死﹖” “不﹐她沒死﹗你沒看她正在呼吸﹖” 埃米爾沖向喬蒂安的椅子﹐彎腰靠近他表兄的大腿。真是這樣﹐晨衣長袍口袋里的 圓形隆起物在有節奏地起落著。“讓我看看她。” “不。” “就一眼。這太有魅力了﹐你知道﹐她是微型種族的一員﹐一點不錯。僅僅是一瞥 ﹐喬蒂安。” “不。” “為什麼不﹖” “因為她仍是赤裸的﹐真該死﹗” “我以前看到過她一絲不掛。” 喬蒂安閉上眼睛。“你和半個英格蘭。” “她沒有衣服。” “沒有﹐但很快就會有的。我外出在柏萊蒙特時﹐為她訂做了全套衣服。那些日子 的某一天﹐我騎馬進了倫敦﹐租下了整個柏雷恩。” “什麼﹖柏雷恩夫人擁有一百位以上裁縫。” “一百一十一位。” “你全雇下了﹖” “全部。趕快是極重要的。這麼一群裁縫為斯波蘭達縫衣服﹐我想她的行頭就要完 工﹐現在某天就會送來。” “但斯波蘭達自己不試一下﹐你如何確定衣服尺寸﹖” “她前額與我嘴巴齊平﹐而且她像個風信旗。我就這樣告訴柏雷恩夫人。” “鞋呢﹖” 〞我按不同尺寸訂做了一批。肯定某個尺寸會正好。每樣東西我都要求柔軟﹐簡潔 ﹐擺脫所有的裝飾﹐我想我干得不錯。可我沒想到為一個像我拇指大小的婦人定做衣服 。” 埃米爾笑了。“你還記得我在哪些地方建議去尋找精靈嗎﹖表兄﹖那是多年之前﹐ 你拒絕依從我。你坐在石牆之旁﹐膝上放本書﹐看著我高高低低尋找這跡象--” “我不相信他們。” “而你現在娶了一位。喬蒂安。你腳趾間有泥土。”埃米爾盯著喬蒂安的光腳。“ 我從未看見你這麼臟過。” “我是只蛞蝓﹐埃米爾。自從我扛著你和斯波蘭達進屋還沒洗澡。” “噢﹐是的。喬蒂安?安伯維爾﹐樺詩莊園的蛞蝓。” “我感覺不出幽默--” “我這樣提及你的不修邊幅是贊美你﹐泥土變成了你﹐表兄。你應該經常帶著它們 。你猜為什麼斯波蘭達用這個辦法縮小﹖” 他雙眼依然閉著﹐喬蒂安聳聳肩。“我只知道她喪失了力量。因為她睡著了﹐我沒 有機會問更多的。不過﹐我已領悟到在她喪失力量和她從親吻中得到元氣之間的相關性 。我一見到她﹐她就很快提及這個。” “我明白。你還知道她什麼﹖” 喬蒂安睜開眼。“她是位公主。她爸爸的霹靂衛郡王國的王室公主。有一天她會繼 承王位。” “她會成為斯波蘭達女王﹖喬蒂安﹐這意味著你會成為費里委爾的駙馬。” “霹靂衛郡﹐”喬蒂安訂正他表弟。“而我對這些不感興趣。” “一旦斯波蘭達變成女王﹐你就是了。” “她是我的公爵夫人﹐不是什麼未來的女王。” “她地位高於你。我猜我們倆都應向她鞠躬。” “埃米爾--” “你還知道她什麼﹖” “她說我們兒子可能繼承她的能力﹐”喬蒂安說﹐嘆口氣﹐“我的繼承人。一個精 靈。” “在他洗禮儀式上﹐我會作為一個稱職的教父。不管這小家伙怎麼樣﹐對我來說都 一樣﹐我會愛他﹐長耳朵也沒問題。” “我兒子不會有長耳朵﹗” “你怎麼知道﹖” “斯波蘭達沒有長耳朵﹗” “但也許她家族中什麼人有。我看見過畫上的精靈﹐喬蒂安﹐他們中許多有長--” “夠了﹗”喬蒂安站起﹐小心不讓他的袍子動得太厲害。 “有一天你兒子會成為國王﹐表兄。他會從斯波蘭達那兒繼承精靈的王位。他將既 是霹靂衛郡的國王﹐又是樺詩莊園的公爵。想象一下。” “你為什麼能這麼鎮靜地接受這樣古怪的情境﹐埃米爾﹖” 埃米爾在喬蒂安空出的椅子上坐下。“因為事情就是這樣﹐表兄﹐你娶了斯波蘭達 ﹐她是什麼就是什麼﹐你是什麼就是什麼。我要是遇上你這樣的煩惱該多好。” 喬蒂安走向窗戶﹐向玻璃窗外望了一會兒﹐轉過身。“你會接受她是個精靈﹐因為 第一次與你在一起﹐你就有這樣的想象。一個長大成人的男人﹐他不停地向星辰祈願﹐ 就--” “斯波蘭達不是夢幻﹐喬蒂安﹐”埃米爾說﹐從椅子上站起來﹐端起他的白蘭地。 “她是真的。像我和你一樣真實而活生生的。她吃飯睡覺。她呼吸而且--” “而且飛翔﹐而且遁入光霧﹐而且哭出鑽石﹐而且縮小﹐而且--” “而且把你成功地從單調生活軌道中推出來。”埃米爾啜了一口白蘭地﹐盯著他表 兄﹐爾後爆發出一陣笑聲。“上帝﹐真好笑。大概兩周前﹐你解釋說想要個公爵夫人﹐ 她中間的名是‘普通’﹐你卻已娶了個小仙子﹗” 喬蒂安沒來得及反駁﹐他感覺斯波蘭達在口袋里動了。“埃米爾﹐給我你的襯衣﹐ 她醒了。” “我的襯衣﹖” “我要告訴你多少次她光著身﹗” “噢。”埃米爾再次放下他的白蘭地﹐脫下襯衣﹐遞給喬蒂安。 “現在轉過身去﹐”喬蒂安指示表兄﹐“快點兒。” 埃米爾轉臉面對牆﹐斯波蘭達逸出喬蒂安的口袋。喬蒂安看到一個銀亮的光環出現 ﹐環繞著她。他謹慎地望著﹐不敢確認。“斯波蘭達﹖” 光環變大﹐就是斯波蘭達。當她高高立於面前﹐喬蒂安扯開埃米爾的襯衣披在她身 上。“我不能改變你來自赤身種族的事實﹐但作為你丈夫我要求你不要不穿衣服飛來飛 去。” 她一看他穿的長袍﹐腰帶松了﹐她看見他腰以下所有的東西。“你也沒完全穿衣服 ﹐說到底﹐喬蒂安﹐我能看見你的--” “沒留心。”他的手指在她襯衣的紐扣上飛動。“你睡在我口袋里怎能換言之衣服 ﹖” “你為何不叫醒我﹖” “我試了﹐但你沒動。而且我不敢拿出你來﹐因為我不知道該把你放在哪里﹗你是 那麼……那麼……” “微小﹐”她跟上一句。“現在你知道我為何怕你的貓。” 番諾伊﹐喬蒂安想。好像他還不夠煩似的﹐現在他不得不擔心樺詩莊園的貓科動物 可能吃掉樺詩莊園的公爵夫人﹗“我會把番諾伊送給弗勞利太太。”他聲明。 “她能把它放在小屋里﹐”他很快扣上了斯波蘭達襯衣紐扣。“好﹐埃米爾﹐你可 以轉過來了﹐她穿上了。” “斯波蘭達﹐”埃米爾一看見她就說﹐“你是個精靈。” 她笑了﹐“是的﹐尋就是我﹐而喬蒂安准備把他的貓給弗勞利太太。” “我以前從未了解一個精靈。”斯波蘭達笑出聲來。“我同樣也從未了解人類。但 我曾與你和喬蒂安在一起很多次。事實上﹐我看著你們兩個長成男人﹐就在我長成一個 精靈女人的時候。” “你沒告訴我這個﹐”喬蒂安說。 “有很多事情我沒有告訴你﹐喬蒂安。” 他望著她穿過房間走向窗戶。金色的太陽光束與她自身的銀光相混合﹐照亮她紫羅 蘭色的眼睛。她看上去如同一個活生生的、能呼吸的寶石。喬蒂安為她的光彩所深深打 動﹐很長一段時間﹐他凝視著她﹐如同一個一直為丑陋所包圍的男人﹐現在第一次瞥見 真正的美。 “喬蒂安﹖”斯波蘭達道。 她絲質的聲音把他從恍惚中喚回。“現在是個好時光﹐正好對我講些以前沒對我說 的事﹐”他說。期待著她在故事里帶給他其它驚奇﹐他在長形沙發上落了座。 “告訴我們一些有關精靈和精靈歷史的事﹐”埃米爾說﹐在他表兄一旁坐在一個小 沙發上。 “精靈歷史﹖”斯波蘭達有些茫然﹐在手上纏繞一束頭發﹐細想她的起源。“我們 處於人與天使之間。一度我們與人和平共處﹐精靈很容易見到--” “麥倫克芳富特有位老婦人﹐她聲稱自己在小姑娘時見過精靈﹐”埃米爾說。“她 說她在童年故鄉旁邊的森林里可怕地迷了路。黑夜來臨﹐她開始痛哭。一盞燈亮了﹐驅 趕了黑暗﹐她跟著這盞燈﹐它領她筆直出了樹林。她相信這是個精靈。” “埃米爾﹐停止插話﹐”喬蒂安叱責道﹐“斯波蘭達﹐請繼續。” 斯波蘭達沖埃米爾擠擠眼。“正像我所說﹐精靈看上去沒有什麼不尋常﹐但是人破 壞了寧靜﹐他們規划大片土地﹐造起籬笆、高速公路、村莊和城市。哪里還有荒漠﹐哪 里就有人類欲望在無邊膨脹。野性的、未馴服的世界被征服﹐精靈國的領土被削弱﹐我 的種族變得難找了。這就是為什麼現在精靈即少又遠的緣故。” 她碰到一枝絹質羊齒植物。她一把將這綠色植物從水晶花瓶里取出﹐星光--如同露 珠--出現在這藝術化的綠葉上﹐羊齒植物在她高貴的手中變成了真的。 她將這柔順的植物流淌滑過面頰。“精靈國是個可愛的世界﹐它靠一個奇妙的‘一 點點’勝過了人的世界。太陽照耀在精靈國比照在人類世界要暖和、明亮一點點﹐我們 的月光要銀亮一點點。我們的花朵聞起來比你們的要芳香一點點﹐我們的水果多一點香 甜和汁水﹐而我們的微風要清冷一點點。精靈國的其它方面也一樣。通過關於這一點點 的意識﹐你就明白你離開了人類世界﹐步入了精靈國的境地。” “我希望有一天能到那兒﹐”埃米爾說﹐徹頭徹尾被斯波蘭達的故事迷住了。 “向一顆星星祈願﹐”斯波蘭達勸他﹐“也許某一天你會被應允。” “他已向那麼多星星做了那麼多祈願﹐沒有一顆星星來應允他。” “不是真的﹐喬蒂安﹐”斯波蘭達不同意﹐“有那麼多的星辰﹐足夠世界上的每一 位做百萬個祈願。” 她向左邁了一步﹐正站在陽光射出的光柱之中。“正如你們所見﹐精靈沒有陰影。 ”她說﹐指著地毯上她的影子應該出現的地方。“我們走的時候﹐沒有聲音。我們手指 一碰、眼一眨﹐就能讓所有的小心謹慎離人而去。這叫精靈魔力﹐我自來這里用過三次 魔力﹐一次對厄爾姆斯特德、一次對赫伯金斯﹐一次對泰西。他們害怕我﹐我不喜歡任 何人怕我﹐因為我從不傷害任何生命。” “你把我扔進那個蛇洞。”喬蒂安提醒她。 “但我沒允許那些動物傷害你。”她從窗前飛翔而去﹐落到長形沙發上。“正是我 把蛇趕出你走過的地方﹐喬蒂安﹐那時你是個小男孩﹐還有--” “鑽石﹐”喬蒂安嘀咕。“我在草地上發現的那顆﹐當我還是個孩子--” “我的眼淚。”斯波蘭達承認。 “現在我才明白為什麼我在客廳地板上發現的鑽石那麼熟識。我以前看見過它們。 ” “一次以上﹐”斯波蘭達首肯。 埃米爾向前傾身。“你覺得現在能哭出一些眼淚嗎﹖斯波蘭達﹖” “埃米爾﹐如果你不當心點兒。”喬蒂安警告他。 “抱歉﹐”埃米爾輕聲低語﹐實際上他一點不感到過意不去。“自然﹐你不必現在 就哭﹐斯波蘭達。如果你將來會流一些昂貴的眼淚﹐只須離開它們躺著的地方﹐而我很 樂意從地板上清掃它們。” 喬蒂安搖搖頭﹐爾後把注意力轉回到斯波蘭達。“多年之前﹐你為何在草地上哭﹖ ” “因為你們兩個壓壞了那些花朵。我引導它們﹐你明白﹐它們對我來說非常珍貴。 我從不反對在花健康地生長的時候采摘。很多時候摘下花朵對植物有益。當你和埃米爾 沖過這塊地方的那天﹐你們壓壞了花﹐弄死了不少。這是哭泣的原因。” “我很抱歉﹐”埃米爾說﹐這回他真是這樣。“但我不知道--” “我明白你不知道。”斯波蘭達說﹐“但現在你知道了。當心別再繼續這種謀殺。 ” 這是很正當的譴責﹐埃米爾點點頭。“當然了﹐你當過好男孩﹐埃米爾。”斯波蘭 達甜甜地加了一句。“你記得喜歡爬的那棵老樹嗎﹖生長在邊緣的那棵大的﹐那里有許 多許多鴨子。”記憶當即湧上埃米爾心頭。“我在那棵樹上花了不少時間﹐喬蒂安﹐你 也記得嗎﹖” 喬蒂安搖搖頭。“你爬了上百棵樹﹐埃米爾。它們看上去都一樣--” “喂﹐但它們不一樣﹐夫君﹐”斯波蘭達解說道。“尤其那棵老的﹐那樹是老母家 的﹐老母魔力無邊﹐又很護自己家。埃米爾﹐我頭一次看見你爬那樹﹐擔心你的安全﹐ 因為如果你在任何方面激怒了老母﹐她可能使你的家人因病而死﹐或者……或者……” “或者什麼﹖”埃米爾十分緊張﹐充滿病態的迷狂﹐想知道他命運如何。 “她可能會殺了你。” 埃米爾張開了嘴。“殺了我﹖”他重復﹐聲音顫抖了。 喬蒂安轉轉眼珠﹐“看在上帝的份上﹐埃米爾﹐這樹母沒殺你﹐你還活著。再說﹐ 一個樹母怎能殺人﹖” “老母﹐”斯波蘭達糾正。“她殺人可以用不同方式中的任何一種﹐喬蒂安﹐精靈 國中有很多位遵她的令﹐而埃米爾可以被一位殺手搔癢直至笑死。這個殺手叫克歐摩力 斯﹐是個特別善良的小精靈。克歐摩力斯有個寬大的鼻子﹐沒有嘴巴。他吃飯時必須把 食物放進鼻孔。這情景看上去挺怪。但是埃米爾﹐你知道為什麼老母沒叫克歐摩力斯去 搔你癢呢﹖” “為什麼﹖”他低聲問。 “因為你不摘她的老漿果。而且你表現得很得體﹐不去踏她任何一個新果子。你踏 在柔軟的葉子上走﹐你這麼做讓她消了氣。她非常喜歡你﹐一點不錯。” 埃米爾慢慢平靜下來﹐心里想著他無數次爬上這棵老樹﹐卻沒想到那死的危險。 “老母一點也不喜歡你﹐喬蒂安﹐”斯波蘭達隨後聲稱。 喬蒂安皺起眉頭。“為什麼﹖我從沒爬上她的樹枝﹐更少吃她的漿果。” “不錯﹐但你對她出現一點兒不留心﹐甚至她站在那兒你也不。一次﹐當你在她樹 枝下面﹐她想得到你的注意﹐就彎下一枝來﹐撫摸你的臉。你只是把她的樹葉猛然推開 。那天你狂傲地拒絕了她﹐自那之後﹐她說你是個自大、沒心肝的家伙。” 對此﹐埃米爾忍不住大笑起來。“你認為只是人類婦女在爭相引起你注意﹐喬蒂安 現在你發覺樹母也如此﹗” 喬蒂安准備宣布整個對話是滑稽的﹐因為他相信這種可笑的討論在他以後的生活中 會天天出現。斯波蘭達是位小精靈﹐躲不開她異想天開的閒聊或神神怪怪的故事。“精 靈故事﹐”他嘟囔。 “我經常看你哭泣﹐喬蒂安。”斯波蘭達說﹐伸手撫弄他烏木似的厚發﹐“我陪伴 你度過那些憂郁的時光。你不知道我和你在一起﹐但我在那兒﹐夫君。的確如此﹐很多 場合我和你一起﹐而你認為你獨自一人。” 喬蒂安回憶起那些孤獨的時光﹐他都在漫無邊際步領地中度過﹐期待埃米爾的到來 ﹐或思念著離去的埃米爾。所有這些時光﹐斯波蘭達是和他一起的。 這想法撫慰著他﹐以某種方式減輕了夢幻般記憶的疼痛。 “我總是和你呆在一起﹐直到你進入這座房子。”斯波蘭達繼續。“然後我會返回 霹靂衛郡﹐向往著下一次見到你。”她依著他的腿跪下﹐把他晒黑的大手放進她的小手 里。“這麼多年來﹐你一直讓我著迷﹐但我一次也沒想到這一天會來到﹐我不再被迫等 著你出現。當我能跟你說又聽到你回答我﹐當我能接觸你而你接觸我﹐當我能給你快樂 又得到你回報的時候﹐我與你在一起是幸福的﹐喬蒂安。” 他靜靜地坐著﹐而她的溫柔--如同一些快樂的、無憂無慮的舞者--在他體內舞蹈而 過。 他給予她很少﹐他沉思。連衣服還沒有﹐她的結婚戒指只是金的加紫色水晶。她不 在乎他的頭銜﹐因為她自己的更大。事實上沒有什麼物質財富他能賜予她而她還沒有。 而她已感幸福。 有他﹐只是有了他。 他深處的一種寒冷開始消融、滴流﹐如同陽光親吻了霜花。 他想知道斯波蘭達為何現在來與他同在﹐現在﹐在那麼多年遠遠地觀望他之後。“ 為什麼--” “你也幸福嗎﹐跟我在一起﹖”斯波蘭達把他手指拉過來到她嘴邊﹐把他大拇指弄 平了﹐貼著她下唇﹐從這邊滑到那邊。 他看見盼望准確無誤地閃耀在她淡紫色的眼睛中﹐又感到埃米爾在一旁很不溫柔地 用肘捅他。在沙發上換換姿勢﹐他試圖思考如何答復斯波蘭達。她使他幸福嗎﹖他怎麼 能夠知道﹖她美麗﹐是的﹐而且甜蜜、溫情﹐但他被迫娶了她﹐爾後他得知她是個精靈 。 她是個惡作劇的小精靈﹐該死透頂﹐而他一直在尋找最普通的女人﹗他怎麼能夠幸 福﹖但他不感到痛苦。事實上﹐在不同場合下﹐他因斯波蘭達而感到快樂。她使他笑。 她告訴他的許多事給他以寧靜。 那意味著她使他幸福﹖他真的沒有機會發現這一點﹐他相信。自從他碰上她﹐混亂 的事情一件接一件來臨。 他甚至還沒真的跟她做愛。這個念頭在他腰以下腿以上點燃了火苗。他又在沙發上 坐立不安了﹐而且痛苦地意識到這件晨衣長袍太小﹐遮擋不住增長的激動。 “我想﹐”他輕柔地說“我們應該收拾一下﹐現在就去弄點東西吃。”他站起來﹐ 依然拉著斯波蘭達的手。 斯波蘭達一站起身﹐就伸手摟住他的腰。 她的雙乳頂著他的胸膛﹐這感覺加強了他的欲望。他所想的就是帶斯波蘭達上樓。 “埃米爾﹐你是否會原諒我們﹖” “我能給你提供吃的﹐喬蒂安。”斯波蘭達說﹐“而且我們晚飯後能洗耳恭聽個澡 。”星光一閃﹐她變出一張小桌﹐一個金盤子里裝滿了新鮮水果﹐幾碟子軟面包﹐一點 兒金黃的蜂蜜﹐一水晶罐的奶油。 他的胃動起來﹐埃米爾第一個坐到桌邊﹐興奮地看著斯波蘭達的魔力變出的極好的 食物。 埃米爾看著這簡單的食物﹐有一點兒失望使他皺起眉頭。“我不認為你能變出鹿肉 ﹐你能嗎﹖斯波蘭達﹖上面舖上些蘑菇、洋蔥﹖一點兒山鷸﹐味道也會不錯。烤的﹐如 果你願意﹐帶一碟子--” “沒有動物給你。”斯波蘭達顫栗著。 “她的意思是肉。”喬蒂安解說﹐此刻他更急不可耐地要跟夫人上床。 “對﹐我就是這意思﹐埃米爾。”斯波蘭達說﹐“我會樂意給你任何東西﹐除了動 物之外。” “任何東西﹖”埃米爾問。 “任何你希望的東西。”她的答復把他彈出這麼多歲月﹐一直回到那個時光﹐當時 他餓著肚子上床﹐當時他的小身板冷得直抖﹐而又沒有外衣使他躲開寒冷。 那時他一無所有﹐除了夢想和希望。 “金子。”他自言自語﹐記起他所有願望中最可愛的一個﹐“我想要一座金山。” 星光閃爍﹐房間當中立起一座金塊的小山﹐山頂碰上了天花板。此時此刻﹐埃米爾 手不能動﹐口不能言。作為一個兒童﹐他常常想知道一座金山的樣子﹗現在他知道了﹐ 那小男孩在他內心深處高興地笑了。 他奔向這巨大財富﹐准備猛撲上去。 “斯波蘭達﹐立即弄走這些金子﹗”喬蒂安大喊大叫。 銀光一閃﹐金山失蹤﹐而埃米爾直落到地板上。他勉強站起來﹐直視他的表兄。“ 喬蒂安﹐請幫幫忙。” “她不會應允你的祈願﹐埃米爾﹐就這麼回事。”喬蒂安宣布。 “你自私自利﹐就這麼回事。”埃米爾試圖整整他的衣領﹐爾後記起斯波蘭達正穿 著他的襯衣。“整個國家最富有的貴族﹐現在你有了自己的精靈﹗非常可愛宜人的精靈 ﹗而我甚至不能看見我得到一點兒金子的祈願被應允﹗” “一點兒﹖”喬蒂安回擊。“我的上帝﹐埃米爾﹐那金山足夠填平一個大洋﹗” 斯波蘭達碰碰她丈夫的肩膀﹐“我只是試圖讓你表兄幸福﹐喬蒂安。我應允他的祈 願為何如此令你不悅﹖” “因為我很了解﹐如果我允許你應允他一個祈願﹐我會想到一百個以上。” “吝嗇鬼﹐這就是你的名字﹗”埃米爾呼喊。“你不需要一座金山﹐因為你上百回 地擁有了這麼多﹗我﹐在另方面--” “你如何解釋這金山由來﹐埃米爾﹖”喬蒂安冷冷地問。 “向任何人展示它不是我的目的﹐表兄。” 盡管渴望帶斯波蘭達上床﹐但喬蒂安明白不得不把埃米爾擺布清楚。如果不這樣﹐ 這人會想得到這個世界﹐而斯波蘭達會幫他得到。“很好﹐埃米爾。你將把它藏起來﹐ 永遠不花它。”“我沒這麼說。如果我不能享用﹐擁有財富有什麼好處﹖” 喬蒂安把雙臂交叉﹐往胸前一抱。“你要買什麼﹖” 埃米爾揉搓著手掌。“一輛新馬車打頭﹐還有好馬。” “雪白的馬配拋光黑馬鞍﹗”斯波蘭達建議。 “對﹐對﹐”埃米爾說﹐“全套衣裳﹐我將訂做一整打新衣裳﹐讓埃伯特王子也羨 慕﹗噢﹐一座大宅子﹐一艘船。一個完整的船隊--全是我的﹐全停泊在港口﹐我一決定 去哪兒就出發。” “我明白。”喬蒂安拖著長腔﹐“完了嗎﹖” “我肯定還要多。如果你真的好心﹐給我紙、鉛筆﹐我會把想買的許多東西全列出 來。” 手一揮﹐喬蒂安不理埃米爾要書寫工具的請求。“現在開始﹐咱們討論這馬車、馬 匹、王子式全套衣服﹐房子﹐還有船隊﹐好不好﹖告訴我﹐埃米爾﹐當人們開始注意和 詢問你突然得來的財富時﹐你會怎麼說﹖” “什麼﹖嗯……我會告訴他們﹐我通過不同的投資一步步得來。” “對﹐這就是他將告訴他們的﹐喬蒂安。”斯波蘭達說﹐她的手掌渴望放出魔力﹐ 應允埃米爾的祈願。 “聽著﹐表兄﹐”喬蒂安呵責道。“你像我一樣了解﹐如此賺錢的投資從來保不了 多久秘密。為什麼﹖幾乎他們一賺了錢﹐整個商界知道誰開始這些投資、哪里、何時、 怎樣﹐還有為什麼。仔細想想﹐埃米爾﹐你會領悟到﹐那樣的解釋不會服人。” “那不會服人﹐埃米爾。”斯波蘭達說﹐“那一點兒也服不了人。” 喬蒂安走向桌子﹐拿了個凳子﹐爾後放回去。“如此突然的好運可能會引導人們相 信你干了違法的事。如果你被懷疑有犯罪行為﹐你不能回避說出實情。你能嗎﹖如你早 些時候所說﹐這樣的供認能把人永遠置於瘋狂﹐不得不住進精神病院。所以﹐看起來你 有兩種選擇--囚室或精神病院。現在﹐你還想要這座金山嗎﹖” 埃米爾轉向斯波蘭達﹐“一座後宮怎麼樣﹖我自己擁有的一群美女﹖” 斯波蘭達看著喬蒂安。 他搖搖頭。 “好吧﹐”埃米爾說﹐“不是後宮﹐只是一個女人﹐那麼﹐像斯波蘭達一樣美麗的 公主。一位預備繼承王位的公主。而我一旦娶了她﹐我就是駙馬﹗想想這個﹐喬蒂安﹐ 我最終擁有了頭銜﹐我一直--” “不。” “好吧好吧﹐”埃米爾忍讓﹐但不准備放棄﹐“不是公主。一個女繼承人﹐怎麼樣 ﹖僅僅一個簡簡單單的女繼承人﹐她將繼承世界中最大一筆遺產﹖” 喬蒂安走到斯波蘭達站的地方﹐抓起她的手﹐引她走向房門。 “好吧﹐忘掉女人。”埃米爾說﹐而斯波蘭達跟喬蒂安已踏上走廊。“來一棵搖錢 樹怎麼樣﹖” “不﹐”喬蒂安道﹐他看著斯波蘭達﹐“你制造了一個怪物﹐他無處棲身﹐一味祈 願。” “喂﹐喬蒂安﹖”埃米爾叫道﹐他表兄已開始護送斯波蘭達出門廳。 喬蒂安停下﹐轉過身。“不論是什麼﹐回答是不。” 埃米爾瞪著眼。“我不再做其它祈願﹐我剛想起來為何駕車來到樺詩莊園。我一來 到﹐發生了這麼多事﹐以至於幾乎忘記告訴你這消息。” “這消息是什麼﹖” “你會喜歡它﹐”埃米爾自鳴得意地笑了。“霍爾登先生和太太兩周後的星期六舉 辦宴會和舞會。我昨天下午碰上霍爾登先生﹐他告訴我﹐你和斯波蘭達被邀請了﹐請帖 明天寄出。看起來社交界多數會出現在這個場合﹐急於會見你的新娘。你的婚禮這十來 天里一直被傳誦著。” 喬蒂安無法想象在如此高雅的重大聚會上﹐斯波蘭達會帶來何種混亂。要是她把她 的烤牛肉變成梨該怎麼辦﹐或者當在舞廳跳舞時縮小怎麼辦﹖如果她不舒服怎麼辦﹖她 該死的光霧會出現並吞沒她。 而且如果她妹妹﹐哈莫妮﹐也決定出席這個場合……“我們不會接受﹐”他生硬地 表述。 “這事關你的聲譽﹐喬蒂安﹐回信拒絕對你是件很不好的事。” “是什麼就是什麼﹐我們不會出席。”避免發更大的火﹐喬蒂安引斯波蘭達走出客 廳。 “也許我們樂於出席晚餐和舞會﹐喬蒂安﹖我對跳舞那麼沉迷﹐而且非常高興見到 你的朋友。我敢肯定他們能告訴我還沒發現的你的許多事﹐而我會永遠樂於--” “不。” “但是為什麼﹖” “因為我這麼說了。” 斯波蘭達急了。“你在控制我﹐喬蒂安﹐在霹靂衛郡﹐我是--” “我明白你是什麼。”他在門廳盡頭停住﹐直直對著她﹐“你在那里是位公主﹐但 這兒不是霹靂衛郡﹐這是我的家﹐而我是這里的主人。而你﹐作為我妻子﹐必須按我說 的做。” “你不能取消我的頭銜--” “你也不能取消我的。我將樂於接受你的魔幻背景﹐斯波蘭達﹐但別想讓我走太遠 。你是我的公爵夫人﹐你會與我一起呆在樺詩莊園。既然你不准備返回霹靂衛郡﹐你的 王室身份再也沒有意義。” 她咬著下嘴唇。他不知道﹐她從未告訴他真的會返回霹靂衛郡。一直沒能告訴他。 他是﹐說到底﹐不過是選來為霹靂衛郡生個孩子的男人﹐而她一次也未曾細想過懷 孕後與他共處的事兒。她需要他的寶寶﹐作為回報﹐她盡其所能消除他內心的憂郁﹐給 他快樂。但她將會返回霹靂衛郡。 她不得不這麼告訴他。“喬蒂安﹐”她說﹐聲音微微顫抖。 “什麼﹖”他大喊大叫。 她看見他眼睛變了顏色﹐她立即決定再保守一些時候秘密。 “什麼﹖”喬蒂安再次吼叫。 “沒什麼﹐”她低低道。“沒有什麼﹐夫君。”避免讓他看出她的痛苦﹐她沖他粲 然一笑。她十足的微笑立即軟化了他的態度﹐他好玩地摸摸她黃褐色的卷發﹐轉身打開 一扇狹狹的木門﹐那通向一座發霉的樓梯。 “我從未見過這些梯子。”斯波蘭達一邊說﹐一邊開始上樓。 “門廳里﹐這座樓梯上樓最快。” 斯波蘭達笑了。“這就是你選擇這座舊樓梯的原因﹐喬蒂安﹖”她向下溫情地撫摸 他。 她的愛撫幾乎使他失控﹐他呼吸急促﹐停在樓梯當中﹐他把斯波蘭達攬入懷中﹐把 她頂在牆上﹐向她靠過去。“就這樣挨著我﹐斯波蘭達﹐我會忘記所有的禮儀方式﹐就 在這樓梯上把你帶走。” “帶我去哪里﹖” 她本色的天真無知把欲望加深、加熱﹐他開始出汗。“我將帶你去地上的王國﹐我 將與你做愛。” 深深的渴望鮮活地飛過她全身。“你的諾言讓我快樂﹐”她呻吟道。“我在你的腿 和手上得到了快樂﹐你說做愛會帶給我同樣的快樂﹐那就是地上的天國嗎﹖” “你明白嗎﹖你說什麼做什麼都不能打斷我﹐我要把你變成我的公爵夫人﹐在這個 字眼的每種真實意義上。”喬蒂安這樣回答著。 熾天使書城
【第六章】 @ 她聽到一種原始的聲音﹐低沉的喉音﹐如同一頭饑餓所驅使的野獸爬行於喬蒂安的 嚥喉﹐此時他噙住她的嘴並把舌頭伸了進去。他咬住她的下唇﹐她感到的先是不適﹐然 後是赤裸裸的激情的奔湧。〞埃米爾說你叫得比咬得兇﹐〞她嘴對嘴地呻吟。〞我想只 是像動物那樣咬﹐而你是吮我的嘴唇。〞 他的微笑漾入充滿欲望的銀亮之光的眼睛。〞我打算干的比吮你嘴唇要多﹐夫人。 我將吞下你每一英寸。〞 她的溫暖﹐她的緊繃……她真正的絲質﹐這均表現成一種挑戰﹐考驗他的每種願望 ﹐考驗他的決心和耐心的每一個細部。完全的﹐無限制的性欲﹐原始的、男人的本質﹐ 使他渴望駛入她﹐一次﹐再次。 但他的另一方面﹐他也只是剛剛了解﹐強迫他壓制自己的本能。這是斯波蘭達在他 身下﹐他的妻子﹐某種深沉、關切的情感﹐他自己至今仍未了解的﹐迫使她依舊躺著﹐ 給她足夠的時間﹐使她完全適應這種感覺。 〞斯波蘭達〞﹐他低語。他的整個生命為傷害了她而追悔。她現在依舊躺著﹐但他 想知道她在想什麼。他想弄明白是否她在尋找什麼報復的辦法對付他。他閉上眼睛﹐准 備被變回一只蛞蝓﹐或被扔回蛇洞。或許她會消失﹐他懷中一無所有﹐只有空氣和床罩 。 什麼也沒發生。 他睜開眼﹐眼前所見幾乎令他悔恨不欲生。 無數的白色鑽石匯成團塊﹐流洩在暗藍色緞子床罩和斯波蘭達古銅色長發上。甚至 在他看見這些閃光的珠寶時﹐更多的還在從斯波蘭達的面頰上滑下。 〞我--我那麼抱歉﹐精靈﹐〞他窒息了。 斯波蘭達靜靜地躺著﹐等候疼痛消遁。尖銳的疼痛很快消失了﹐但一種隱隱的悸動 依舊。她感到被撐得太緊、太滿﹐動也不敢動。 喬蒂安﹐她想﹐僅僅是這個名字的聲音在她心中在某種意義上也可以減輕她的不舒 服和恐懼。這是多麼陌生……她自己身體內部深處握住他的身體。他們不再是兩個生命 ﹐她領悟到。 他們是一體﹐以她所能想象的最隱秘的方法合而為一。 突然﹐逗留不去的在她體內的痛感不重要了。她感到撐﹐是的﹐而且那麼滿﹐但這 聯合多麼美好﹐她想。以這種引起美感、榮耀的方式接受和容納喬蒂安的一部分﹐這多 麼美妙。 〞我們的快樂﹐〞她沖他耳語﹐〞你保証過。〞 以溫情脈脈的方式﹐他撣去她長長的、舖張在頭發上一些鑽石。 她把手指摳進他後背硬如岩石的肌肉﹐想象他旋轉著與她走上星之小徑。〞喬蒂安 ﹐〞她喘息著﹐〞我大概--" "我知道﹐斯波蘭達。我明白。〞 〞我們正飄起來﹐〞她警告他﹐她的極樂增高了﹐〞向天空。〞 他耳中一無所有﹐只有她的歡樂帶來的天上的仙樂。旋律變得宏大﹐漸至高潮﹐回 聲充滿整個臥室﹐那力量和輝煌要一個百人交響樂團方能實現。 他和斯波蘭達﹐的確﹐在飄﹐他們離開床﹐漂浮在整個房間。他的第一個反應是震 驚﹐但他的驚奇很快萎落。怒氣也沒升起。他﹐說到底﹐娶了個精靈﹐所以不得不使自 己習慣於類似這樣的行程。 〞我不想告訴你帶我們從這上邊下去對我更好一點﹐這可以嗎﹐斯波蘭達﹖〞他問 ﹐此時他們滑行於壁爐台的上方。 〞我無法帶我們下去﹐除非我的快樂完全盛極而衰﹐夫君。我依然感到柔軟的震顫 ﹐特別是你動的時候。〞 〞我明白了。〞他為她多動了一些﹐當他的背碰上天花板時他就縮了縮。她奏起感 官快樂的音樂﹐他再次沉思。 她飄在肉體極樂之波上。 他開始在夢中說話。嘟囔些她不理解的事兒。她記得他說過的其它事兒﹐她已明白 的事情。你說什麼做什麼都不能打斷我﹐我要把你變成我的公爵夫人﹐在這個字眼的每 種真實意義上。舉起手﹐她撫摸他臉上的痣﹐手法之輕恰似一個小寶寶的嘆息。他已把 她變成他的公爵夫人﹐她沉思。他娶了她﹐爾後用精髓充滿了她﹐那精髓是她難以想見 的一種真實的東西。你是我的公爵夫人﹐你會與我一起呆在樺詩莊園。 他的聲明擊穿她的心智﹐如同堅硬、狂暴的雨﹔以一種喪失的感覺淹沒了她﹐這是 她此生從未經歷過的。她感覺似乎她正在失掉什麼。對她來說珍貴的東西﹐她不會再擁 有的東西。以前她從未失去任何東西。 她心中流出哀愁﹐這是她所知的最深沉的情感。而且它繼續留在她心中﹐沒變淺﹐ 沒消退。它在生長﹐它使她心痛。 自從她在草地上遇見喬蒂安以來﹐這是她第一次細想她將離開他的日子。 熾天使書城
【第七章】 喬蒂安次日早晨一覺醒來﹐他身邊的地方是涼的、空的。用於擦掉眼睛上殘留的睡 意﹐他坐起身﹐環視房間。 〞斯波蘭達﹖〞他下了床﹐走到房間中間﹐〞斯波蘭達﹖〞 懷疑她是否變了尺寸﹐他開始往每個他能找到的小容器內張望﹕花瓶、碗、碟子、 一。天鵝絨褶里的深深的空隙﹐甚至還有他的帽子。 一陣徒勞的尋覓之後﹐他認定她下樓了﹐或許跟埃米爾在一起﹐這樣那樣地滿足他 的願望。上帝﹐如果他尋覓時邂逅他那願望非常多的表兄和他那過於慷慨大方的妻子﹐ 那情景令人難以想象。 他沒有搖鈴叫他的男僕﹐決定自己穿衣服。他把衣服放在床上﹐沖進盥洗室﹐這間 高雅的去處﹐白色大理石造就﹐浴缸等設備則是純金的。 他一邁步進去﹐就聽到水的潑濺聲﹐自白絲簾遮住的凹陷浴缸里傳出來。〞斯波蘭 達﹖〞 他聽見一個女性的聲音在說話。但這聲音低沉、發悶。〞斯波蘭達﹐〞他又叫了一 聲。 弄不懂她為什麼不回答﹐他走過去﹐來到什簾以內。 他一下子停住﹐皺起眉頭。 一個婦人跪在浴缸之畔﹐她雙手浸沒在水中。她長袍在身﹐那式樣喬蒂安立即想到 乃是十一世紀的風格。 留神到自己的赤裸﹐他趕忙找來一條毛巾﹐圍住自己的臀部。如此穿戴一番﹐他再 次靠近絲簾後的婦人。〞你是誰﹐你在我的盥洗室干什麼﹖〞他以公爵的腔調質問﹐那 能恫嚇多數聞聽之人。 那婦人不往上看﹐只是繼續在水中撥弄她皺巴巴的雙手。 〞女士﹐〞喬蒂安不耐煩道﹐〞你怎麼來到這里﹖〞她把手從水中拿出﹐盯著自己 右手掌。她臉上擺出一付冷酷的神色﹐並開始用另一只手洗這只手掌。〞去﹐該死的血 跡﹗去﹐我說﹗去﹐該死的血跡﹗去﹐我說﹗〞 喬蒂安蹣跚而去﹐始爾難以置信﹐繼之猛然醒悟。他腳後跟如飛﹐急忙退出盥洗室 ﹐以最快速度穿好衣服﹐沖下樓梯。 〞公爵夫人在哪兒﹖〞他質問在二層樓梯上迎頭碰上的厄爾姆斯特德。 厄爾姆斯特德努力拉住一根長長的天鵝絨綬帶﹐它拴著一頭被激怒的美洲駝。〞先 生﹐我在樓下接待室發現了這頭美洲駝。它沖到那里﹐我才最後捉住它。原諒我用這華 貴的綬帶作繩子﹐爵爺﹐但這是必要的。現在﹐可是我無法帶這家伙下樓梯。一頭美洲 駝﹗這可是我所見到的最可笑的動物。〞 喬蒂安掃了一眼美洲駝﹐知道它是蒂里舍斯﹐回過頭來看看困惑不已的男管家。〞 嗯……我聽說一個馬戲團正在這一帶巡回演出。 這頭美洲駝很像是從那里逃出來的。〞 〞一個馬戲團﹖〞 〞厄爾姆斯特德﹐你看見過公爵夫人嗎﹖〞 〞我沒看見過她﹐尊敬的主人。〞男管家氣喘吁吁﹐他努力不讓美洲駝回到樓上﹐ 瘦瘦的臉因為用力而繃緊。〞可能她與泰特先生一道﹐他正在起居室用早餐。〞 喬蒂安離開﹐讓厄姆斯特德自己對付蒂里舍斯﹐一點也不耽擱地來到起居室﹐一個 陽光充沛的房間帶一個凸出的窗戶。 埃米爾坐在窗前一個小圓桌前﹐他的早餐在他跟前放著。〞早晨好﹐表兄。〞他說 ﹐遞給喬蒂安一杯滾燙的茶。〞睡了個懶覺﹐是不是﹖現在已是十點一刻﹐你通常七點 起床﹐在辦公室工作到九點。我的﹐不﹐你的常規已經改變﹐自打你結婚。〞 喬蒂安注意到﹐左邊對過有只果盤與埃米爾果盤相對﹐還有只杯子里奶油剩了一半 。〞斯波蘭達在哪兒﹖〞 埃米爾啜飲著茶﹐爾後把茶杯放回精致的小茶碟上。〞她吃完了﹐還說她出去閒逛 一下。我在這里有陪伴的﹐所以你不必為我的孤寂而著急。〞 喬蒂安皺起眉頭。〞什麼陪伴不陪伴﹖〞 埃米爾指指喬蒂安身後房間的一角。〞那些點了魔法的女人一直在為我助興。〞 喬蒂安環顧一下﹐斷定他會看到一幫美麗、令人銷魂的異性。 他看到的是三個巫婆﹐個個白頭發下筋肉暴露﹐下巴尖尖﹐眼睛像小煤塊。彎腰弓 背圍著大黑鍋﹐粗糙的手中拿根長棍子﹐她們攪啊攪﹐大鍋里熱氣蒸騰。 她們念念有詞﹐〞不憚辛勞不憚煩。〞 〞《麥克白》里的女巫﹐〞喬蒂安急了。〞埃米爾﹐你為什麼允許斯波蘭達去 --" "她不是我的精靈﹐表兄。她是你的﹐我沒有權力告訴她如何使用她的魔力。此外 ﹐我認為能會見莎士比亞戲劇中的人物是很吸引人的一件事。而且這些女巫真的的確無 害﹐喬蒂安。她們什麼也不干﹐只是攪動她們的鍋﹐自打斯波蘭達把她們變了出來。〞 憤怒至極的喬蒂安不理睬他富於幻想的表兄﹐離開房間直沖樓外。在領地上到處走 ﹐四處尋找他那任性的夫人。走近一座玫瑰園時﹐他放慢尋找﹐最終止步。 一個高個子在玫瑰叢中移步。但這不是斯波蘭達。這是個男人﹐長胡子的男人。他 的手背在身後﹐踱步﹐臉上現出深沉、憂郁的思索。 〞生存﹐還是毀滅﹐這是一個值得考慮的問題﹐〞他邊說邊在玫瑰叢中走動。〞哪 一種行為更高貴呢﹖一種是默然忍受命運的暴虐的毒箭--" "另一種是挺身反抗人世的無涯的苦難﹐通過斗爭把他們掃清﹐〞喬蒂安為他接上 了一句。他做了個深深、顫抖的呼吸。〞哈姆萊特﹐〞他憤怒地扯開嗓門。〞麥克白夫 人在我盥洗室﹐三個女巫在我起居室﹐而哈姆萊特在我玫瑰叢中﹗還有什麼﹐斯波蘭達 ﹖〞他喊叫﹐不在意她可能太遠了﹐根本聽不見。〞我還能遇上其他什麼角色﹐真該死 ﹗〞 〞死了﹐睡著了﹐〞哈姆萊特繼續。 〞聽著﹐〞喬蒂安對他說﹐〞我要你在兩秒鐘之內離開我的花園回到你的書中﹐你 明白了麼﹖還要帶著麥克白夫人和那些攪動大鍋的女巫跟你一起﹗如果什麼人看到你在 這兒怎麼辦﹖我如何做該死的解釋--" "什麼都完了﹔要是在這一種睡眠之中﹐我們心頭的創痛﹐以及其他無數血肉之軀 所不能避免的打擊﹐都可以從此消失﹐那正是我們求之不得的結局。〞 把手指插進頭發﹐喬蒂安重步走開﹐接著找尋他那不可救藥的精靈夫人。他只邁出 幾大步﹐就看見一位可愛的黑發少女自二層的陽台上探出身﹐她豐滿的胸部近乎從衣服 里進出來。 她講。〞哦﹐羅密歐﹗為什麼你偏偏是羅密歐呢﹖〞 他的雙眼幾乎從臉上伸出來﹐喬蒂安看著陽台之下的籬笆﹐已經知道他看見的將是 誰。完全不錯﹐羅密歐站在那兒﹐眼里是世界上全部的愛﹐就那樣盯著朱麗葉。 〞否認你的父親﹐〞朱麗葉接著道﹐〞拋棄你的姓名吧。也許﹐你不願這樣做﹐那 麼只要你宣誓做我的愛人﹐我也不願再姓凱普萊特了。〞 〞我一找到斯波蘭達﹐你就不會再活著了﹗〞喬蒂安沖她喊。 他再次啟程尋找斯波蘭達。半個小時的尋找對他來說就像永恆的一半﹐但他最終發 現她在亭子邊站著。他一走近她﹐就看出她只穿一件真絲襯衫﹐嘴邊還有一點兒奶油。 還好﹐至少這座亭子坐落於森林邊緣﹐離住房好遠。任何雇工看見她的可能性很小。可 是該死的﹐她的衣服何時才能送到﹖〞斯波蘭達--" "喬蒂安﹗〞她看見他很快活。〞噢﹐夫君﹐你知道不知道我幾乎是踮起腳尖進入 這座白色建築的﹐〞她問﹐伸手指向亭子。〞但是我一邁進它﹐我就意識到它是用鐵釘 子釘起來的﹗我要告訴你多少次鐵--" "麥克白夫人在我盥洗室想從手中洗去想象中的血污﹐三個女巫在我起居室看著埃 米爾吃早飯﹐朱麗葉吊在陽台上﹐羅密歐游蕩在籬笆之畔﹐而哈姆萊特正漫步在我的玫 瑰園中﹐努力回答活著還是死去的問題﹗〞 〞是呀﹐他們就是在這麼做。〞 〞我想要這些角色不存在﹐斯波蘭達﹐你聽懂我的意思了麼﹖不存在﹗這秒鐘內把 他們弄走﹗〞 〞但是--但是你喜歡莎士比亞和他的人物﹗〞 〞沒有到和他們一起生活的程度﹗我不喜歡﹗〞〞喬蒂安﹐你在沖我喊。〞 〞我是在喊﹐夫人﹐如果你敢再把我扔到那蛇洞里﹐我會--""你會什麼﹖〞她雙臂 交叉抱在胸前﹐兩個手指托著下巴。 喬蒂安在她紫色的眼中看見一種挑戰。〞你向我挑戰﹐斯波蘭達﹖你認為你會施麻 法﹐我就被你蓋住了嗎﹖〞 〞你--" "使出你最壞的招。我站在這里﹐對你的魔力完全沒有能力抵抗。但我向你保証﹕ 你殺了我﹐你就無法逃脫--" "殺你﹗〞這個說法使斯波蘭達的雙眼被鑽石之簾所蒙住。〞喬蒂安﹐我永遠不會 --""不﹖〞〞不﹗〞 輪到喬蒂安雙手交叉放在胸前了。〞那麼我沒有什麼可怕的了﹐對不﹖弄走麥克白 夫人、女巫、哈姆--" "我不會殺你﹐喬蒂安﹐但我會--" "干吧。干你想干的。〞 〞我能把你變成一只蛞蝓﹐就像哈莫妮所干的﹐〞她警告他。 〞好的﹐我已經准備好了。〞 〞不要誘惑我。〞 〞我不是在誘惑你﹐斯波蘭達。我在向你挑戰。〞 〞把你拋進北冰洋怎麼樣﹐送給鯊魚﹖〞 他的心臟停了一拍﹐但他臉上不動聲色﹐〞來吧。〞 〞把你穿的鞋子塞滿蠍子更不費力氣。〞一只接一只﹐他抬起自己雙腳。〞塞滿它 們。〞她盯著他看了好一會兒。〞你的表現是可靠的﹐喬蒂安。我高興看到你不害怕我 。很高興你知道我不會讓災難降臨你。〞 他感到自己瘋狂的心跳慢了下來。〞還有其他虛構的人在我房子和花園里嗎﹖如果 我去庫房﹐我會看見李爾王和奧賽羅嗎﹖大師他也在這里﹖是他嗎﹐斯波蘭達﹖或許你 把老威廉?莎士比亞本人也放在我辦公室里了﹖〞 〞你希望他在那里嗎﹖〞〞不﹗送那些角色回到書中那些他們該呆的頁碼中去吧﹗ 〞她飄向他。〞我想要使你快樂。我以為你會喜歡--" "你想錯了。現在﹐最後一次﹐把那些人物弄走。我希望你這樣做﹐而且我希望你 現在滿足我的希望。〞 她的雙唇因不愉快而變薄﹐斯波蘭達揮手一指主樓﹐它在頃刻之間被銀光閃閃的魔 力之雲包裹。〞他們走了﹐你不文明。把莎士比亞一些角色送給你﹐我多麼希望使你歡 笑。你只送我一通喊叫。〞 當看到她的光霧避難所開始出現並環繞她時﹐喬蒂安意識到他的喊叫真的多麼使她 不安。在她消融之前﹐他抓住她的手把她自閃光的陰霾里拉出來。〞我們每次有爭執時 你都不要消失呀﹐斯波蘭達。〞 她看著他。〞但你就是這麼做的﹐喬蒂安。當你變得憤怒或有其它不安時﹐你騎上 你的馬跑開。消失在光霧中與騎馬跑開之間有什麼不同﹖都意味著逃離困難的處境﹐不 是嗎﹖〞 他知道她是有道理的﹐但他才不認輸呢。〞消失在霧中與騎馬跑開有很大區別﹗〞 〞但你跑開到城里不見了。〞 〞在馬上﹐不在光霧的雲上﹗〞 〞結果是一樣的。你從視野里消失了。你多麼不文明呀﹐喬蒂安。不文明地喊叫﹐ 不文明地繼續一場你明知我已贏的爭吵。〞 學會忍耐不容易﹐但他努力爭取。〞聽我說﹐斯波蘭達﹐〞他輕輕地說﹐還拿起她 纖細的手臂。〞你容易讓我上火是因為……我娶你時不知道你是什麼。我……我一直尋 找的女人……她……你是不同的﹐而我--" "喬蒂安﹐〞埃米爾一到就喊起來。〞現在我走了﹐表兄。多謝你的款待﹐但願你 因為不讓我的祈願得到滿足而遭殃。斯波蘭達﹐〞他說﹐拿起她手輕輕親吻﹐〞很榮幸 看到你﹐從各方面來說。很快我會再來﹐同時我強烈希望我自私、吝嗇的表兄會應允我 一些祈願。〞 喬蒂安眼珠一轉。〞埃米爾﹐這個話題昨天下午已經告終﹐我不會討論 --" 他沒能說完﹐一個火球已在亭子那邊草地上燒了個黑塊。緊接著﹐哈莫妮站在這燒 成炭的地方﹐她赤裸的雙腿還在火焰之中。 〞噢﹐上帝﹐〞喬蒂安大聲道。〞今天早晨我所需要的東西都齊了。〞 〞誰……〞埃米爾開腔﹐但這女人赤裸的美麗使他驚得目瞪口呆﹐再也想不出下邊 的詞兒。〞誰……誰……誰……〞 〞哦﹐頂頂可樂﹐埃米爾﹗〞斯波蘭達開口﹐還笑了。〞你發音真像個貓頭鷹﹗〞 埃米爾繼續盯著這一絲不掛的女人。她的金發與春天的陽光相匹配。她的雙眼則是 他所見過的最藍的東西﹐她的雙唇粉紅得不能再粉紅。而她的胸部……他嚥口唾沫﹐艱 難地。全能的上帝﹐她潔白的胸部是他所看到的最美麗的。還有她的腿﹗他只能想象她 白絲一樣的腿在他手指下、手掌中會是什麼感覺。 但在她的美麗之外﹐她還有些別的東西。這些東西向他飄來﹐進入他﹐圍繞他的心 臟。 這是一種情感﹐他相信。是的﹐他感覺自己與她很貼近。他不知道她的姓名或其它 任何事﹐但這並不礙事﹐在他們之間存在一種天然的強大吸引力﹐比他所經歷過的任何 事物都強大。 埃米爾一直懷疑一見鐘情是否可能。現在他明白是可能的。〞她是誰﹐喬蒂安﹖〞 他聲音小得喬蒂安幾乎聽不見。 〞她是個麻煩﹐這就是她﹐〞喬蒂安回答﹐看著哈莫妮。〞麻--煩。她名叫哈莫妮 。她是斯波蘭達的妹妹﹐而且你盡可能離她遠點兒。 〞哈莫妮也看著喬蒂安。〞我明白你一點也不怕我那甜蜜溫柔的姐姐﹐人﹐但是我 想你大概忘記了上回你激怒我之後變成了拖著粘液的鳥食。〞 斯波蘭達把手放在喬蒂安胳膊上。〞別激怒她﹐喬蒂安。她的性情比太陽的心臟還 烈。〞 〞她的烈性子我一點兒不在乎。我想她她離開我的土地。〞喬蒂安火了。 哈莫妮金色眉毛高挑。〞我生活在這塊土地上﹐人。〞 〞這塊土地是我的。〞 〞你不擁有霹靂衛郡。〞 〞如果它在我土地上﹐我就擁有。〞 〞你膽敢﹐〞哈莫妮警告他。 〞喬蒂安﹐〞斯波蘭達道﹐〞哈莫妮﹐求求你們了。〞 哈莫妮轉向站在喬蒂安身邊的男人。當她的目光與他相接﹐她腹部顫動了。她無法 把眼神從他身上移開。 他彎曲的頭發是干草的顏色﹐與她的顏色差不多一樣﹐但沒那麼亮。他擁有一雙又 大又圓的眼睛﹐活像老式金幣﹐而當她往里面看時﹐她明白她看到了微笑。 他沖她粲然而笑。看著他的牙齒﹐她想到一些人類置於家園四周的籬笆﹐又白﹐又 堅實﹐又直。是的﹐這男人有籬笆一樣的牙齒。 他高高的個兒﹐看上去像喬蒂安一樣壯。哈莫妮的腹部又顫動了﹐爾後發覺腳已離 地幾寸。如此明確可驗的內在歡樂以前從未在她這里發生。〞斯波蘭達說你是她丈夫的 表兄。〞她沖他講話﹐看見笑容在他眼中流溢。 〞埃米爾?泰特﹐〞埃米爾自我介紹。他不得不控制自己﹐不去把她攬入懷中氣也 不喘地親她一通。無論如何﹐他想﹐他不得不讓她懂得他們注定是為對方所有的﹐命運 最終把他們帶到一起。 完全被她與埃米爾之間這種奇怪的聯系弄迷糊了﹐哈莫妮決心無視這種感覺。〞我 不喜歡你表兄﹐埃米爾﹐〞她說﹐憑空向喬蒂安方向指指。〞而且既然你與他是親戚﹐ 我也不喜歡你。〞 〞噢﹐但我一點也不像喬蒂安﹐〞埃米爾聲明。〞我善良而且周到。〞 〞善良和周到。〞哈莫妮開口﹐〞是兩種大傷我胃口的品質。〞 埃米爾點點頭。〞我也一樣。那就是為什麼一直努力變得可鄙而且粗野。〞 〞埃米爾﹐看在上帝的份上﹐〞喬蒂安說﹐〞為什麼你試圖適應這位壞心腸的 --" "他試圖適應我﹐是因為他腦袋里有更多的修養﹐比你的多﹐〞哈莫妮針鋒相對。 她舉起手來﹐喬蒂安還沒弄懂她的意思﹐魔力已來到他每個部分。咬緊牙關、攥緊 拳頭﹐他一聲不吭等著看她把他變成了什麼。 但是什麼也沒出現。看看他自己﹐他看見的是一秒鐘以前看到的同一個男人。 〞怎麼回事﹐哈莫妮﹖〞他發問﹐帶著譏誚﹐〞你的力量減弱了麼﹖〞 這些詞出了他的口的當兒﹐他有種怪異的感受﹐另一個在同時說著完全同樣的詞。 這另一個聲音在近旁響起﹐在他的耳邊。 〞喬蒂安﹐〞埃米爾喃喃道﹐〞噢﹐哎喲﹗〞 〞現在﹐喬蒂安。〞斯波蘭達柔聲低語﹐盡她所能放低聲音。〞沒有什麼可著急的 ﹐我會打消哈莫妮所做……〞 〞她做了什麼﹖〞喬蒂安問﹐又聽到他的話被另一個人同時說出。而且﹐他明白﹐ 另一個聲音完全像他自己的。〞誰告訴我她干了什麼﹖〞 埃米爾瞅著他表兄。〞你有兩個頭。〞 〞什麼﹖〞喬蒂安把頭向右轉﹐爾後向左轉。 他震驚得幾乎無法站立。那里﹐在他左臂上﹐立著另一個頭﹐他自己的頭的復制品 。 這頭上的嘴微笑著。〞你好﹐喬蒂安。〞它道。〞我是喬蒂安。〞 哈莫妮爆出一陣笑聲。〞兩個頭﹐人﹗你只有一個的時候﹐你只有一塊修養。所以 ﹐我出於慷慨大方之心建造了你的另一個頭。現在你的修養已經加倍。如果我需要謝意 的話﹐我會得到你的感謝。〞 一眨眼功夫﹐斯波蘭達用她的魔力除去了喬蒂安的另一個頭﹐她丈夫現在又是一個 頭的男人了。 喬蒂安感覺到他的左臂﹐他滿意地知道這第二個頭已去﹐他以威脅的步伐向哈莫妮 沖去。 斯波蘭達抓緊他胳膊。〞再見﹐埃米爾。再見﹐哈莫妮。〞星光一閃﹐她和喬蒂安 不見了。 埃米爾盯著他們站過的空地。〞哪里--" "她解救了他。〞哈莫妮說﹐〞因為她明白他可能變成一盞吊在餓狼洞里的燈。〞 〞你的魔力像斯波蘭達一樣強大嗎﹖〞 哈莫妮飄入空中﹐背朝下躺著﹐就像倚靠在一張柔軟的沙發上。〞不管她湧干什麼 ﹐我能比她干得更好。〞 埃米爾盯得太厲害﹐眼睛開始疼了。哈莫妮的頭發從她身體上落下來﹐如同一陣純 金的驟雨﹐使其完美形體暴露無遺。 〞你在凝視什麼﹐人﹖〞哈莫妮捕捉到他的目光後便質問。 〞你……我……你非常美麗〞埃米爾喃喃道。〞一位一絲不掛的女人在無垠的日光 下﹐習慣於這樣的情景對我還很困難。〞 對他的贊美﹐哈莫妮愉快地哼唧了幾聲。她還在天空中﹐轉身沖他的方向。〞為什 麼你們人類遮起自己的身體﹖沒有那些你們穿的衣裳你們看上去很可恥嗎﹖〞 〞當然不﹗只是人類對我們身體的特定部分多一些敏感。〞 〞哪些部分﹖〞 〞嗯……隱私部分。〞 〞你沒回答我的問題﹐人。哪部分如此隱秘﹖〞 埃米爾感到色彩沖刷過他平滑、刮過胡子的面頰。 〞好極了﹐〞哈莫妮說﹐落回到地上﹐〞既然你不願回答我﹐你必須讓我看看你。 〞當他看見魔力已經襲來﹐埃米爾伸胳膊擋住臉﹐低頭閃過﹐就像避開一對拳頭的連續 重擊。但這精靈的魔力輕易捕捉到了他﹐奪去了他的衣服。 爾後他就站在她面前﹐像她一樣赤身裸體。〞可愛的上帝﹗〞他奮力隱藏他赤裸的 身體﹐用雙手遮蓋自己腰腿之間﹐沖進亭子﹐藏在從頂部懸掛下來的秋千的後面。 〞嗨﹐你窘成這個樣子﹐〞哈莫妮說。她靠近亭子﹐但意識到是鐵釘維持它的結構 ﹐很快就抽身而去。〞從那里出來﹐人。〞 埃米爾知道違抗一個精靈是不聰明的﹐特別是像哈莫妮這樣烈性子的一位。但是沒 有什麼--甚至包括對精靈懲罰的恐懼--能誘使他離開秋千後面的那個地方。 除了一些魔力再沒有其他。 一秒鐘後﹐他站回草地上﹐與哈莫妮面對面。雙手依然放在腰腿之間﹐他四處看看 ﹐擔心會看見樺詩莊園的園丁。〞有人會看見……園丁。他們會看見我。〞 哈莫妮飄近他﹐那麼近﹐能感覺他溫熱的呼吸撲到她面頰上﹐還嗅到他所帶的很刺 激的氣味。一種奇怪的溫暖穿他而過﹐還有同樣特別的興奮。〞這些園丁……他們身體 和你們有什麼不同麼﹖〞 〞沒有﹐但是--" "你跟他們一樣﹖〞 〞是的﹐但是--" "那麼你為什麼擔心他們看見你不穿衣服﹖〞 迷失在那如同火苗的內臟一樣藍的眼睛的深處﹐埃米爾無言以對。她的胳膊肘碰上 他的光光的胸﹐她左腿觸到了他的左腿。 而他不能再把他邏輯性之軀躲在她的視野之外。 〞柔荑花﹐〞哈莫妮大聲吹叫﹐向下看著他變得堅硬的男根。〞這就是讓斯波蘭達 如此著迷的﹖〞 〞什麼﹖〞埃米爾喘著氣道。〞我提醒你﹐斯波蘭達從未看見我--" "我說的是她丈夫的柔荑花。但是告訴我﹐如此特殊的柔荑花是你身體里的什麼部 分﹖〞 埃米爾領悟到哈莫妮只是像斯波蘭達一樣無知。噢﹐他多麼渴望作為一個男人﹐在 愛藝上給予她個別輔導。 但他立即想起來。〞我跟你談這個問題是不適宜的﹐哈莫妮。你應當問你姐姐。〞 當此﹐哈莫妮爆成一個旋轉的火球。她繞著亭子飛轉﹐還拖著一條冒黑煙的尾巴。 驚詫使得埃米爾忘記了赤裸的狀態。〞我的上帝。〞他嘀咕﹐看她冷卻下來又變成 了美麗的精靈。〞這個小小的表演表明你發怒了﹖〞 〞我不安時就燒火。可愛的小斯波蘭達則會消失在涼涼的光霧里。〞 埃米爾在她可愛的聲音里覺察出醋意。〞你為什麼不高興﹖〞 哈莫妮從稀薄的空氣里招來一頭大塔藍圖拉毒蛛﹐用她手指尖撫摸這動物毛茸茸的 後背。〞她總是第一個。她在我之前了解人的柔荑花﹐晃是﹖她還是王權第一繼承人。 她得到每樣東西﹐哎﹐她總是如此﹐這明顯不公平。〞 埃米爾開始理解他初見她那一刻﹐他對她的那種奇怪的﹐但是深深的貼近感。〞當 第二個太困難了﹐是不是﹐哈莫妮﹖〞他的聲音充滿共鳴和理解。 哈莫妮光光的肩膀往後一退﹐離開了埃米爾。〞我不明白你的意思﹐人。〞 〞我想你明白。〞他伸手撫弄她背上一個搖曳閃爍的光圈﹐小心翼翼地猜想也許他 可以取走一小塊。〞而且我確切地了解它是多麼困難。〞 她想要顯示更多的不同﹐又把肩膀往後撤一下﹐但好奇心使她轉向埃米爾﹐看著他 的眼睛。〞關於當第二個﹐你知道什麼﹖〞 埃米爾小心地保持一個安全的距離。她依然手里拿著這個險惡的塔藍圖拉蜘蛛。〞 我也是第二個﹐而且無數次我妄想喬蒂安所有的東西。他的財富是我夢境的原料﹐他的 稱號是全英格蘭最令人尊敬的之一。不感到一點兒嫉妒是不可能的。〞 哈莫妮點點頭。〞對呀﹐不可能。〞 〞可是我們對自己的處境無能為力﹐〞埃米爾溫和地指出。〞我永遠當不了樺詩莊 園的公爵﹐我不會擁有像他那樣的財產。而你﹐哈莫妮﹐永遠成不了霹靂衛郡的女王。 〞哈莫妮開始再次爆發﹐但她很快冷卻下來﹐而一個突然的想法進入她惡作劇的內心。 〞我能把你表兄弄到沒人能找到的地方。我將很樂意干這件事。而且一旦他在這世上失 蹤了﹐你就能得到他的頭銜和他的財產﹐不是嗎﹖〞 〞不要﹗看在上帝份上﹐這類事情千萬別干﹗〞 〞可是你想要他的所有。〞 埃米爾的脈搏變得亂七八糟。如果哈莫妮使喬蒂安從這地面上消失了﹐他永遠不會 原諒自己不小心地在第一次見面的時候將這個念頭放進了她腦中。〞如果我能夠﹐你會 讓我把斯波蘭達弄走﹐使你得到王權嗎﹖〞 〞你做不到。〞 〞但是如果我能夠做到﹐你希望我做嗎﹖〞 〞不希望。〞 〞為什麼不﹖〞 〞因為她是我姐姐。〞 〞而且你愛她。〞 哈莫妮沒有愛是什麼的概念。〞我--" "而我愛喬蒂安﹐〞埃米爾平和地繼續說﹐〞並不因為我渴望他的所有﹐就意味我 以任何方式傷害他。而且不僅僅喬蒂安。在我長大的村里有一個小男孩﹐他有我所見過 的最好的小白馬。那馬有又大又黑的眼睛﹐粗粗的尾巴拖在地上﹐臉上有條黑道。我全 心全意想要這匹小馬﹐但我沒有傷害這男孩﹐或從他那里偷走它。這男孩是我朋友。〞 哈莫妮仍然靜靜地聽著。 但是哈莫妮知道他說服了她。喬蒂安﹐從現在起﹐從她危險的魔力中脫險了。〞你 知道﹐〞他說﹐〞你會發現我是個很好的聽眾﹐如果你覺得需要談談你總是當老二的感 受的話。我保証我會理解你告訴我的任何事情。〞 一種溫柔的情感努力向哈莫妮走來﹐但她堅決地將它擊退。〞而我向你保証我永遠 不需要人類的任何東西。〞 〞嗯﹖〞回想起喬蒂安所說的親吻如何使斯波蘭達重新充滿活力﹐埃米爾用大拇指 擦過下嘴唇。〞對力量的需要呢﹖元氣灌輸進你單薄的身體﹖〞 〞元氣﹐〞哈莫妮重復一句﹐她目光直視他的嘴。 〞弄走蜘蛛。〞 過於興奮的她無法相信正在執行的命令﹐哈莫妮把塔藍圖拉蜘蛛扔進空中﹐它在空 中立即消失了。 埃米爾展開雙臂。〞我的力量比你將知道的要多。如果你想要﹐來取走它。〞 她飛向他﹐展臂環抱他的頸項。埃米爾迎接她亮閃閃的長發﹐以手指纏繞這金絲﹐ 幫她平穩地得到他的吻。 溫情脈脈﹐就好像她會來到他懷抱中﹐他以他唇貼她唇。 但是哈莫妮對他的溫情一無所取。她一味地把嘴塞進他嘴﹐搜尋他能夠提供的每一 點力量。她要什麼﹐他都給。他深深地吻她﹐充滿激情。當她在他的擁抱中閃閃發光時 ﹐他明白他已成功地贈給她所渴求的元氣。 而且他已明白﹐她給了他一個渴望﹐其他婦女是不會令他滿足的﹐精靈或人類。他 將自己擁有她﹐他發誓。不管他得為此做什麼﹐她將屬於他。 〞夠了﹖〞她飄離他雙臂時﹐他問。 〞我不認為對這親吻我會有個夠﹗〞哈莫妮叫起來﹐她全身因歡樂和力量而發紅。 〞我喜歡這個回答。現在﹐你准備給我什麼作為回報﹖一些祈願﹐或許﹖〞嗯﹐說 到底﹐埃米爾沉思﹐如果斯波蘭達不能應允他的祈願﹐也許眼前的哈莫妮能。而且對此 喬蒂安無能為力。 〞我不是我家中的祈願應允者﹐〞哈莫妮態度干脆地提醒他。〞我的小姐姐﹐斯波 蘭達﹐是。〞 〞但是你能夠應允祈願。〞 〞是呀﹐但我不肯做。〞 〞至少把我的衣服還給我。〞 哈莫妮思考他的請求。表現任何一種善行均違反她的意願﹐但是因為她無法理解的 原因﹐她感到想為埃米爾做這一件。星光一閃﹐她讓他又穿上了自己的衣服。〞這就是 我願為你做的全部。不要向我要任何其它的。〞 埃米爾肩膀垂下來。〞多麼糟糕的運氣﹐〞他口出怨言。〞我終於找到為自己所有 的精靈﹐而她不願應允我的祈願。〞 〞為你自己所有的精靈﹖〞哈莫妮嘲笑他﹐〞我不屬於你﹐人﹗〞 〞還沒有﹐〞埃米爾低語﹐看著她把自己變成一團火球﹐然後燒成無影無形。〞但 是你會的﹐哈莫妮。是的﹐你無疑會的。〞 熾天使書城
【第八章】 接下來幾天里﹐喬蒂安發覺自己經常看自己肩膀。哈莫妮突然令人不快的來訪令他 緊張﹐每當他來到一個拐角或走進一個房間﹐他猜疑會看見她在他面前燃燒。 但是跟從他的是斯波蘭達﹐她與他一起走進每個房間。她甚至跟他一起騎馬﹐不過 不是騎在馬納斯上﹐鐵馬蹬帶來的困難依然存在。 她靠在偉大的駿馬之旁﹐騎在一頭藍綠我蜻蜓上。喬蒂安不太樂於看見他微型夫人 騎在一只昆蟲背上到處飛﹐但他很快明白﹐她渴望陪伴他騎馬﹐而這是唯一的解決辦法 。 當然﹐他想讓她得到一匹馬並騎在馬上。而且既然他對她騎在光馬背上的主意不熱 心﹐便開始計划以不同方式解決鐵器帶來的困境。 正如她自己表達的願望﹐斯波蘭達變成他日常的伴侶﹐笑著﹐聊著﹐每天﹐每時。 晚上融化在他懷中。 逐漸地﹐喬蒂安開始對他如何忍耐這麼多年相對的孤獨產生疑問﹐他變得那麼習慣 於斯波蘭達的在場﹐以致她離開他身邊哪怕只一會兒﹐他就想知道她去哪兒了﹖什麼時 候返回。 他也想知道下一眼看見的她穿的是什麼。她的服裝已從倫敦運抵﹐而她以極大的興 趣更換不同的衣服﹐一旦興致來了﹐就穿越了她那易變的精靈之心。 當然﹐她不是像人類的婦女那樣換衣服。她簡單地閃出星光﹐瞧﹐那就是﹗她穿上 了另一件衣裳。 〞你喜歡這套衣服﹐喬蒂安﹖〞她問﹐這是個晚上﹐他們獨自享用一頓晚餐﹐在自 己臥室里。〞這種藍不令你想起五月早晨的天空嗎﹖〞 他從盤子上抬頭看﹐眨眨眼﹐輕輕皺皺眉。〞不到五秒之前你還穿一件衣服你說使 你想到一支發亮的箭。銀白色﹐你說的。〞 〞對呀﹐我是這麼說的﹐但我已厭倦它了。〞 〞你穿了總共六分鐘。〞 〞我頂喜歡這套藍的。〞 喬蒂安從桌上探過身子﹐捉住她亮閃閃、甚至會動的眼波。〞我很高興你喜歡你的 新衣服。但每次我看你﹐你都穿一種不同的顏色。 這幾乎讓我發暈。〞 她吃了一點兒草莓。〞我老喜歡彩虹﹐喬蒂安﹐而現在我發現了一種仿制彩虹的辦 法。〞 有些困惑的他﹐給不出一個微笑。坐回到椅子里﹐他觀察她﹐思索她。的確﹐她完 全與他希望找到的妻子相反﹐但是關於斯波蘭達身上的某些東西如此甜蜜、真實﹐使他 經常忘記這一點﹕她不是他渴望得到的真正的公爵夫人。 真正的公爵夫人。在過去的十年之中﹐他多少次想到這些字眼。數以千次﹐他肯定 。而當他想到他們﹐另一些字眼緊跟著﹐這樣的字眼如保守的、平淡的、順從的、規矩 的、溫順的、普通的。 他從未想到甜蜜的或慷慨的這樣的字眼﹐好心腸的、快樂的﹐或關心人的﹐等等。 〞我猜你不曾滑落在一條彩虹上﹐是不是﹐喬蒂安﹖〞斯波蘭達問﹐拿起一個又熱 又軟的面包卷。 他推開自己的空盤子﹐長啜一口葡萄牙紅葡萄酒。〞沒有。〞但他的心思還在另一 個話題上﹐甜蜜、慷慨﹐好心腸﹐快樂﹐關心人的﹐他又想到這些。斯波蘭達使他想到 這些。但是她對他怎麼想﹖好奇心使他想知道這些﹐當然。好奇心﹐再沒別的。她說他 很英俊﹐而且她喜歡他的笑聲。 她就說了這些。這很好﹐無論如何。 在那些之外﹐她認為他冷酷而且不文明。 他想知道是否她還有什麼其它的感覺。 好奇心是頭動物。他猜想他應該捉它回來﹐但他不想干。與她對他的感覺有關的問 題﹐在他意識中隱約出現﹐現在已大得無法忽視。 〞喬蒂安﹖〞 他在內心震動了一下。〞我很抱歉。我沒有在聽。〞 〞好像你在另一個地方、另一個時間。有什麼事困擾你了嗎﹖如果那樣﹐也許我能 幫助你。〞 又是這樣﹐他沉思﹐那慷慨和關懷對他就像一個溫暖的摟抱。〞我只是在思考。關 於我的工作。〞上帝﹐如此一個撒謊﹐他想。什麼工作﹖噢﹐他讀了一些有意思的報告 而且回復了一些信件及調查﹐但他忽略了他真正的工作﹐與格洛珊斯特果園有關的業務 。他不能專注於事務﹐斯波蘭達的微笑和幸福的絮語使他分心。 明天﹐他想。早上頭一樁事﹐他將完成這項事務。 〞我問你是否想跟我一起落在一條彩虹上﹐夫君。這頂頂有趣﹐落在霧蒙蒙的色彩 形成的橋梁之上的感覺。〞 在杯緣邊看看她﹐喬蒂安又喝了些葡萄牙紅葡萄酒。〞這聽起來有趣﹐但我相信我 不干這事。〞 斯波蘭達一點點咬食她的面包。〞哈莫妮吻了埃米爾。而且埃米爾吻了她。〞 這則新聞給喬蒂安來了個出其不意。〞這是什麼時候的事﹖〞 〞上星期。我把莎士比亞的人物帶進生活中的那天。你記得嗎﹖哈莫妮給了你兩個 頭之後﹐我把咱倆轉移到這房子里來。然後她親吻了他﹐他也親了她。她還拿走了他的 衣服﹐他把他的柔荑花藏在雙手後面。哈莫妮把每件事都告訴我了。她昨天來看我﹐但 這是個短暫的來訪﹐喬蒂安﹐而且她沒淘氣。她只是想知道何時埃米爾回來看你。因為 我不知道﹐我未能告訴她。〞 喬蒂安覺得下次看見表兄必須留心面對。埃米爾很像是要獲得一個他自己的精靈﹐ 這個莫名其妙的念頭給喬蒂安重重敲響警鐘。 埃米爾跟一個精靈。上帝﹐對這種結合所帶來的後果﹐滿世界找不到一種途徑去猜 測。 〞如果我為你發一個祈願﹐你會應允我嗎﹐喬蒂安﹖〞 他放下手中杯子。〞哪一種祈願﹖〞 〞首先你必須同意去應允它。〞 〞在了解祈願內容之前我不會同意應允它。〞 〞那麼我不會開口。〞 〞好的。〞他拿起杯子﹐離開了桌子﹐踱過壁爐。 他不關心她想要從他這里祈願什麼﹐他自己對自己說。無論這是什麼﹐都將令他困 擾﹐所以最好他不知道她想要什麼。 她想要什麼。 除了一個孩子﹐她從未向他要過任何東西。從未要求他一件事。 她想要什麼﹖他試圖猜測。關於珠寶和出國旅行﹐她改變主意了嗎﹖她渴望更多的 衣服﹖既然她從未對他有很多要求﹐他相信無論她現在想要什麼﹐一定對她很有意義。 得到它將可能使她非常快樂。 喬蒂安想讓她快樂。她已里里外外地改變了他的生活﹐但是他還是不能讓她快樂。 〞好吧﹐斯波蘭達﹐我會應允你的祈願。〞他突然說道﹐從爐邊轉而看著她。〞現 在﹐它是什麼﹖〞 〞你為何如此突然決定應允我的祈願﹖〞 〞你不讓我應允它﹖〞 〞不是這個意思。〞 〞那麼我建議你在我想你的請求﹐否定你的請求之前提出它來。〞 她從椅子上升起﹐開始在屋子里飛。 看著她﹐喬蒂安認為她正在展示精靈步行的方式。她害羞﹐他接著明白了﹐而他的 好奇心比她的祈願還強烈。〞斯波蘭達﹐我在等待。〞 她從床邊停下﹐用手指在藍床罩中間划道道。 〞你要我跟你做愛﹖〞喬蒂安問﹐想知道這是否是她停在床邊的原因。 〞我永遠想要你跟我做愛﹐喬蒂安﹐但這不是現在我向你提出的祈願。〞 〞那麼是什麼--" "我們出去好嗎﹖這是個美麗的夜晚﹐夫君。看看月亮揮洒銀光在天空﹐〞她說﹐ 指向平台上的月光。〞看看多少星星--" "差不多半夜了﹐〞喬蒂安插嘴﹐看看壁爐上的鐘。 〞令人迷醉的時刻。〞 〞外邊很冷。〞 〞我保証你會暖和的。請吧﹐喬蒂安。〞 半夜散步﹐在一個寒冷的十一月之夜﹐他想﹐〞很好。〞 爾後他已在那里﹐在月亮、星斗之下﹐房子之外﹐跟斯波蘭達手拉手遛彎。她把他 帶進一個籬笆做成的復雜的迷宮﹐他注意到﹐而且能聽見不眠的動物在粗粗的灌木中鳴 叫、唧唧。一些露珠洒落在籬笆的樹葉上﹐白光點點﹐閃閃爍爍﹐而他並不感到冬夜的 空氣。他只穿著褲子、一件襯衣、鞋﹐但他很暖和。 被精靈的魔力弄得一點不冷。 他移步而行﹐落葉沙沙﹐小枝脆裂﹐而斯波蘭達的步態﹐恰如雪落入寂靜而光滑的 池塘。除了她紫羅蘭般的眼睛和火紅的頭發﹐她幾乎與月光同色﹐而月亮正美麗地洒落 她身上。她淡白﹐纖巧﹐如同天使。 而且她就是天使。 柔情從他心底流過﹐一種溫柔的情感使他停下來﹐把她攬入懷抱。他吻她﹐喋喋有 聲﹐柔軟如她眼中的光芒﹐溫情如她的嘆息聲。 〞你的祈願﹐〞他喃喃道﹐〞你想要什麼﹐精靈﹖〞 〞這不是什麼我能拿在手中的東西。〞 他的好奇加深了。 〞這是我在尋找的解答﹐喬蒂安。自從我們新婚之夜後﹐我一直盼望得到它。〞 他抽身離開她﹐但握住她的拳頭。〞你想要我解釋什麼﹖〞 她看著他的雙眼﹐那眼中之光可與月光媲美。〞愛﹐〞她柔聲道。 他放走她的拳頭和頃刻之前他感受到的溫柔。腳跟如飛﹐他把斯波蘭達和她的問題 甩在身後。他們全追上了他。〞喬蒂安﹐為什麼那晚我提到愛那麼激怒你﹖〞 他走得更快。 她開始飛。跟在身後﹐爾後跟在一旁。〞喬蒂安﹖〞 一通長長的、怒氣沖沖的大步之後﹐他找到了迷宮的出口。還是個小男孩時﹐他就 准確地知道它在哪里﹐因為它在稠密灌木組成的網狀結構之中﹐在那里﹐埃米爾跟他經 常躲避樺詩莊園的僕人。多少年過去了﹐但他的記憶沒有模糊。 頃刻之間﹐他離開迷宮直沖主樓而去。他只走了幾碼﹐一團星光落在他周圍。 懷著憎惡的心情﹐喬蒂安閉上眼睛﹐不願知道貌岸然斯波蘭達在表演什麼魔力﹐他 詛咒她到地獄走一遭。 但是當他跟她一起坐在雲上。借助於星光﹐他看見他的房頂和倉庫﹐全在數百米以 下。 他一下子明白了。坐在一塊雲上怎麼可能呢﹖〞魔力﹐〞他嘟囔。〞真該死﹐斯波 蘭達--" "喬蒂安﹐我把你帶到這里﹐你就無法逃避我了。〞 決心擊敗她﹐他移到了雲邊﹐〞我能跳。〞 〞對呀﹐你能這麼干﹐爾後你會落下去。〞 〞你會救我。你會向我施出招數。〞 〞我也許失手。〞 他折回來﹐眼前白霧脹大﹐爾後注意到雲在移動。他的房子和倉庫已經在視線之外 。〞我們在動。〞 〞一陣和風吹動我們的雲朵﹐但是別著急。〞 他正坐在天空之中﹐在一些可惡的靄氣上飛過英國的城鄉﹐而她告訴他別著急﹐〞 活見鬼。〞 斯波蘭達將頭在肩膀上一歪。〞你是否留心到﹐你說'活見鬼'而我說'老天'﹖〞 〞與我們的口頭語相比﹐在我們之間有更激烈的區別。〞 〞喬蒂安﹐愛如此令你痛苦的是什麼﹖〞 當他轉頭看著她﹐她看見他眼中的痛苦。看它就像看上方巨大的滿月一樣清晰。〞 你拒絕說愛因為事實上你不了解它嗎﹖我以為所有的人知道愛是什麼。〞 〞我沒說過我不知道它是什麼。〞 〞我聽過愛能帶給感受它的人不可言說的快樂。〞 快樂﹖□﹗〞讓我們離開這雲朵﹐回到家中。〞 〞對這個我一點兒也不懂﹐喬蒂安﹐愛應該給你深深的幸福﹐而且還 --" "我希望你把我們帶回陸地﹗〞 〞我會應允你的祈願﹐喬蒂安﹐當你應允了我的時候。〞 狂怒使他失聲。他什麼也不能﹐只能坐在那里瞪著她。 在他眼中﹐除了盛怒的閃光之外﹐她還看見滾沸的苦楚和引起極大痛苦的憂傷。 植物生長在他房間中沒能中止他的苦楚﹐她明白了。用他心愛的顏色裝飾他的房間 ﹐把虛構的人物變成活的﹐這些都沒能除去他的悲傷。 只有清楚地理解他關於愛的難題﹐才能使她找到消除他痛苦的辦法。 〞我不能幫助你﹐〞她心痛地呻吟﹐〞我無力給予你所需要的幫助。〞 〞我沒要求你幫助﹐〞喬蒂安回敬道。 她盡力不顧他語中的諷刺。〞你知道我為什麼不能幫助你﹖〞 〞不知道﹐而且我不關心……〞 〞你的痛苦多少與愛有聯系。而我﹐喬蒂安﹐不能感受愛。這就是我為什麼問你這 麼多關於它的問題。我的情感沒你的深。因為作為一個精靈﹐我缺少你有的物質。與你 相比﹐我像一團光霧的蒸騰﹐或一顆星的閃爍﹐我閃閃發光﹐盛開﹐然後消失。因此﹐ 這愛的最深沉的感受是我永不會的東西。所以﹐我沒有辦法理解你的痛苦﹐無法減輕它 。〞 她的招認使他發愣。僅僅一會兒之前﹐當他們仍在臥室里時﹐他還在想知道她對他 的感覺是什麼。 他現在知道了﹐無論他們是什麼﹐均與愛無關。 斯波蘭達……無力愛。命運的一種諷刺﹐他思索。他不願愛她。而她不能愛他。 〞我想要做的切就產給你快樂﹐〞斯波蘭達聲音大起來﹐臉靠在他肩膀里面。〞而 現在我懂了﹐我不能夠﹐因為你不會幸福﹐直到你面對、斗爭、克服藏在你里面的什麼 怪物。這動物會活活把你吃了﹐而我什麼也不能干﹐只是無助地站著觀望。甚至我的魔 力無法拯救你。我--我這樣很抱歉﹐喬蒂安﹗〞 她開始在他襯衣里抽泣﹐她的鑽石之流落在他腿上﹐並且閃爍著向地球落去。〞斯 波蘭達﹐別哭。別--" "我幫不了它。〞 她單薄的身體顫抖﹐他知道她令人同情的哭聲會使天使哭泣。他不是天使﹐此刻他 的激情為她而迸發﹐幾乎把他擊出雲朵。她為他而哭泣。他相信。哭出她珍貴的眼淚。 因為她想幫助他卻不能做到。 直覺開始向他呼喊﹐他的直覺能力告訴他﹐他可能娶的女人﹐沒有一個會像斯波蘭 達那樣關懷他。也許這是真的﹐她的情感不像那些人一樣深﹐但她所擁有的感情﹐她都 以全部的心與靈給出了。 此刻什麼東西從他里面湧出來﹐從一個地方升起﹐那麼深﹐他不明白這地方在哪里 。 他忘記了他的憤怒﹐甚至回憶不起在這里他為什麼沖她發火。〞斯波蘭達﹐〞他靜 靜地說﹐手臂摟著她。〞我內心承受的無論什麼憤恨之情完全與你無關。事情發生…… 很長一段時間之前﹐事情--" "很長一段時間之前﹐〞斯波蘭達喃喃道﹐她的思緒飛動。〞對﹐當你是個小男孩 的時候。〞 〞是的﹐而且--" "埃米爾告訴我你雙親一直出去。〞理解一點一點向她走來。 〞埃米爾的嘴巴大得像施魯斯伯里牧師的嘴。〞 〞你過去為之流淚的兩個人是你母親和父親。這事我搞對了。你愛他們﹐是嗎﹐喬 蒂安﹖〞 喬蒂安沉重地嘆口氣﹐知道如果他不服從斯波蘭達的訊問﹐她會永遠把他們留在天 上。 他抓一把雲在手心﹐然後扔進空氣中。它輕飛了一段﹐多少減輕了他的緊張。 〞喬蒂安﹖〞 〞是的﹐斯波蘭達﹐〞他輕輕說﹐〞我愛他們。〞 她等著他說多些﹐而且她的等候看上去像閃爍的夜空一樣無止境。〞請告訴我其它 的。如果我不關心就不會請求。〞 他不知道﹐也許他可能有生之年就這樣飛翔在空中﹐或者他真的需要談談他的童年 。但她傷心的哀求哄誘回憶來到他的雙唇。〞我對他們十分著迷﹐〞他柔柔地開始﹐稍 有點遲疑。〞我母親非常美麗﹐當我很小時﹐她看上去像枚珍珠。她閃閃發光﹐表里皆 然﹐總是笑著﹐總是穿著吸引人的、明色調的衣服。而我父親……他是位看上去頗有特 點的男人﹐高個頭﹐寬肩膀﹐他那一副短灰胡子﹐我一直想去碰﹐但從來沒有碰。〞 〞為什麼你不碰它﹖〞 喬蒂安笑得很傷感。〞我害怕……噢﹐也許我不是感到害怕。畏懼也許更恰當。接 觸他的胡須看上去不像我該做的事情。我敬畏他。權威和力量與他所做所說的事都相聯 ﹐我想要的就是像他。〞 他暫停一下﹐然後繼續﹐看著一顆星星閃耀著划過天空﹐星辰一直是那麼遙遠。現 在他離他們那麼近﹐能感受他們的熱量﹐就像他能感到壁爐里的火焰。〞我渴望跟父母 在一起。看上去我超級是在樺詩莊園﹐那里什麼有興致的事都沒發生﹐而他們老是離開 樺詩莊園﹐外面每件有意思的事都在發生。〞 〞為什麼你不跟他們一起離開樺詩莊園﹐去有意思的地方﹖〞 喬蒂安搖搖頭。〞我只是個小男孩﹐得像個小男孩的樣子。更多的方面﹐我不得不 學當公爵﹐不得不學習學問和禮儀﹐我不能在那些埋著珠寶的沙漠之島上學這些課程﹐ 我也不能在原始叢林里或墨西哥斗牛場學習它們﹐所以我被迫呆在家里﹐與一群極有修 養的中學校長和頂著頭腦的官員們在一起。〞 〞但是你父母總是回到你這兒和樺詩莊園來。〞 〞而且他們總是又再次離開。〞 〞是的﹐爾後他們又走了。〞斯波蘭達說﹐回味著那麼多次他父母離開府邸﹐在剛 到達後不久。〞甚至在我母親死後﹐父親還繼續外出。 他對每個人、每樣東西都拒之門外﹐而且再也沒有打開他自己。一些年後﹐我把他 下葬在我母親身旁。〞 〞我知道。〞 〞埃米爾告訴你的。〞 〞對。〞 〞我這位饒舌的表兄還說了什麼﹖〞 〞別生他氣﹐喬蒂安﹐〞斯波蘭達溫和地指責。〞是埃米爾渴望幫我理解你﹐才告 訴我你的情況﹐他愛你。〞 〞我知道他愛我﹐斯波蘭達﹐〞喬蒂安低語。 〞他告訴我他如何見到你﹐你多麼孤獨和憂郁﹐你們兩個如何變成好朋友。他描述 你母親﹐是一位渴望每種經歷和每種珍奇東西的女人﹐他還說你父親幸福地適應、配合 她。〞 她飄離雲彩﹐在喬蒂安面前的空中盤旋。〞你從未感受你愛的回報﹐是不是﹐喬蒂 安﹖從沒從你母親或父親那里﹐而你母親太沉浸於得到她想要的每件東西。而且……而 且甚至你母親去世了﹐你父親依然不愛你。他不能夠愛你是由於……你母親死時帶走了 他所有的愛。而且後來你父親也辭世﹐此時他使得你感受父母之愛的最後機會同時死亡 。〞 喬蒂安點點頭﹐但是沒有多說什麼。這個故事里比斯波蘭達所猜想的內容要多。還 有個事實﹐他父親對於伊莎貝爾的愛把巴林頓變成了一個心不在焉的傻瓜。 〞噢﹐喬蒂安﹐〞斯波蘭達說﹐飄蕩而近﹐以至她能夠用手撫慰他的雙頰。〞現在 我開始理解﹐為何提到愛使你心痛。〞 他疑惑於她是否真的能夠理解。她精靈的情感允許她理解愛不光光是幸福嗎﹖它也 有黑暗的一面嗎﹖她能夠掌握這樣的事實即愛能使一個男人對其它視而不見而且耗干他 嗎﹖〞喬蒂安﹖〞斯波蘭達說﹐感覺一種陌生的情感在她心中揚波而起。〞我渴望使你 平復﹐但是--" "去平復它不是你的責任--" "是我的責任﹐是的﹐喬蒂安﹐〞她嗚嚥﹐鑽石再次從眼中流瀉。〞我有責任使你 幸福﹐而且我--" "你做到了﹐斯波蘭達。你做到了。〞 她在他眼中看見亮閃閃的誠實﹐〞但是如何﹖我干了什麼﹖〞 她聲音中的絕望抓緊了他。他夠著她﹐把她從空中拉出﹐置於膝上。〞你使我笑口 常開。當一個人笑的時候﹐不意味著他是幸福的嗎﹖〞 她把鑽石從臉上擦掉﹐點點頭。 〞你非常美麗﹐〞喬蒂安繼續道。〞這讓我快樂。在晚上﹐你在懷中是心醉神迷的 化身﹐有哪個男人不會因此而幸福﹖〞 他想告訴她更多﹐但不知道說什麼別的。還有﹐還有更多。有些事更深沉﹐有些事 甚至比她帶來的莎士比亞人物、她的美麗、她充滿激情的做愛還要特殊。 無論這特殊的事物是什麼﹐它飄蕩在他情感之中﹐就像現在他飄浮於高高的夜空之 中。 他還沒有意識到他自己的意圖或動作﹐他已在親吻她。 當他的舌頭掠過她雙唇的中心爾後撫弄她的嘴角的時候﹐野性在他內部充盈。溫情 地﹐他將她後仰﹐把她拉近﹐再接近﹐直至她的身體成為他的沃土。在白雲和他的男性 之軀覆蓋下﹐斯波蘭達展臂環抱他﹐她掌心撫弄而且擠壓著他背脊上平滑的肌肉。 她感覺他的手在她衣服里滑動。 爾後它停下來。〞你只穿一件薄襯裙在衣服下面﹐〞喬蒂安說﹐無焰之火從他的眼 中向她燒去。 〞是的﹐我在衣服下就穿了這麼一件。我知道你會說什麼﹐但是--" "那麼現在你讀出我的想法了﹐是嗎﹖〞 〞是的﹐而且我知道你會叱責我沒穿下裝。但是我不喜歡它們。它們穿起來太多了 ﹐夫君﹐而且讓我感到太沉重。〞 他不再多問。她缺穿下裝使他性的接觸完全容易得多。 〞星星正望著我們﹐喬蒂安﹐〞斯波蘭達低聲道﹐星辰正從天上往下偷看。 他聽見她的樂章更響地演奏﹐以它美麗的旋律撫弄著星光閃爍的天空。他覺出斯波 蘭達離雲而升﹐他跟她一起。現在他們之下只有夜晚﹐在高高的天體中飄浮的經歷是喬 蒂安已知的最難以置信的一種。 〞喬蒂安﹐〞斯波蘭達柔聲叫道。 他感觸她內在的肌體裹緊了他﹐擠壓他﹐而他已有力地駛入高潮。她帶著他越飛越 高﹐越飛越高﹐直至一個感覺迷亂的世界。 而且他們一起在這布滿星辰的天空中進入至樂。 〞我的老天﹐斯波蘭達﹐〞喬蒂安喘息。他抬起前半身﹐看到整個天空閃爍著光之 舞蹈。地球不過是個圓圓的、遠距離的球體﹐月亮從他面前升起﹐無限大的白色寶珠﹐ 第一次令人敬畏、顫栗。 他疑惑他是否能伸手夠著它凸凹不平的表面。 他決定一試。 他伸出胳膊。他身體繃緊﹐手指伸直、伸展。 他碰上它了﹐這榮耀的月亮。 他﹐一個人﹐撫摸到了月球。 一種奇怪的感覺覆蓋了他﹐一種魔力的感受﹐而且他突然明白他作為一個孩子所夢 想的許多事情都沒什麼了不起﹐完全沒什麼﹐他們無法與在夜半天空做愛和在手掌下感 受月球相提並論。而且這完全由於斯波蘭達而發生。 〞喬蒂安﹖〞她的意識和身體被他而充滿﹐斯波蘭達盡她所能地緊緊擁抱他。〞我 希望我能夠愛你﹐〞她在他肩畔低語﹐〞我知道如果我能夠做到﹐我將愛你﹐如同你以 前從未被愛。〞 她的祈願也是喬蒂安自己的。 而且此時此刻﹐他相信一個深刻的真實﹕一個單獨的星辰從所有其它的之中分出來 ﹐承擔他的祈願﹐變得如此之亮﹐使所有其它星辰在天空中顯得蒼白。 熾天使書城
【第九章】 〞什麼﹖〞哈莫妮喊起來﹐站在黃色寢室壁爐□啪作響的火焰之中。〞你准備去學 習愛他﹐這是什麼意思﹖〞 斯波蘭達無視她妹妹的吃驚﹐仍然用掌心撫弄蒂里舍斯的冰泠、多鱗的後背。 這條綠色石龍黑眼睛一閉﹐完全一副爬行動物的滿足表情﹐爾後又變成一頭大象寶 寶。他蹣跚來到一張小桌前﹐上面放一瓷盆。把他的粗粗的灰白鼻子浸入其中﹐它吸進 水﹐然後開始噴到自已身體上、地毯上、牆上。 沖她寵物的滑稽相搖搖頭﹐斯波蘭達把注意力轉向哈莫妮。〞我的確是這個意思﹐ 妹妹﹐我准備去發覺愛的秘密﹐而且我准備愛喬蒂安。這是我盼望感受和理解的情感。 〞〞但是為什麼你要知道愛是什麼﹖在霹靂衛郡我們從不需要它。〞 斯波蘭達掛念她的丈夫。〞這里不是霹靂衛郡﹐這里是樺詩莊園﹐而且我在這里的 時候﹐必須與人類的事情關聯。愛是人類事情的一種﹐因此喬蒂安需要得到它。〞 〞誰關心這男人需要什麼﹗斯波蘭達﹐你在這里是懷他孩子的﹐不是給他什麼精靈 國所不知道的至誠情感。〞 斯波蘭達不能肯定自己是否知道使哈莫妮懂得她自己也很少懂得的事情的辦法。〞 我依然在努力懷這個孩子﹐妹妹。我沒忘記我對於霹靂衛郡責任。但是我在乎喬蒂安。 如果我能使他幸福﹐我就會去做。〞 〞但是無論你如何艱苦努力﹐你總是沒有能力去愛。〞 斯波蘭達漫步到窗下﹐看著三只麻雀排成一隊﹐嬉戲於平台上。〞愛威力巨大﹐哈 莫妮。你是聽見父親這麼說過的。如果它真是宇宙之間最有力量的﹐那麼它的確能向我 施展魔力。〞 〞那是胡扯。〞一團黑煙升起﹐哈莫妮從壁爐里露出真相﹐然後變成人的樣子。〞 父親如果知道你的計划﹐他會大發其火的。他--" "他怎會知道﹖〞斯波蘭達問﹐從窗下回轉。 哈莫妮搖搖頭。〞你竟有如許多的傷感﹐使你一點腦子也沒了嗎﹖我會告訴他﹐當 然﹗〞 斯波蘭達已經考慮到這種可能性。〞如果你這麼做﹐我應該告訴他你已經與你自己 所有的一名人類頻繁往來。你完全了解父母派我到喬蒂安這兒來的唯一原因是懷個孩子 ﹐你沒被指派給任何人類﹐哈莫妮﹐而你已經--" "我跟埃米爾只有三次﹗〞 〞三次﹖除了在喬蒂安庭院邊的那次﹐你在其它什麼地方跟埃米爾一起﹖〞 哈莫妮的眼神掃視整個房間﹐在考慮是說實話還是不說。 〞我能問埃米爾﹐〞斯波蘭達提醒她。 〞他來訪問特里尼特﹐在兩天前﹐〞哈莫妮招認﹐〞他選擇跟我呆在一起。我看見 他出了馬車。我叫他﹐他就跟我進了森林。他自願跟我的﹐斯波蘭達。我沒用魔力示意 他。〞 〞我明白。你跟他在森林里干了什麼﹖〞 〞親吻。〞哈莫妮供認﹐用兩個手指撫弄雙唇﹐同時記起了埃米爾的嘴巴讓她感到 有多麼溫柔。〞我們今天早晨又來了一次。這次是靠近特里尼特領地邊緣的石牆。〞 〞你也是碰巧在那里認出他的。〞 哈莫妮搖搖頭。〞昨天在森林里﹐我告訴他到那里等我的。〞 斯波蘭達離開窗下﹐來到她妹妹站的地方。〞你為何樂於和他在一起﹖〞 〞當我訴說你得到每件東西而我一無所獲這樣的事實的時候﹐他聽著。他理解。〞 斯波蘭達慢慢點了一下頭。〞你憎惡人類。但在你回憶埃米爾時﹐你聲音里一絲憎 恨的跡象也沒有。〞 〞我是憎惡他的。〞哈莫妮心旌動搖﹐黃色小火苗映入她藍眼睛。〞但是我需要他 的親吻﹐以此感覺強壯﹐而且我喜歡向一個獻出耳朵的人講述。在霹靂衛郡﹐當我發怨 言時﹐沒有誰聽見我說的一個詞。但是即使這樣﹐我也不喜歡埃米爾。我以星系里所有 的激情憎惡他。我只不過利用他﹐因為他給我一些東西﹐為我做些事。〞 哈莫妮正在撒謊﹐斯波蘭達知道。〞你認為他愛你嗎﹖〞 這個問題解除了哈莫妮的戒備。〞愛是什麼﹖〞她想也不想地問道。〞怎麼能夠辨 別它﹖〞 斯波蘭達深深地長嘆一聲﹐飄蕩到床上。在那里﹐她在緞子被罩上用手指尖划道道 。〞我不知道這些問題的答案。〞 〞那麼你准備如何去愛特里尼特﹖〞 〞等我發現了門道﹐我將告訴你。然後你能在埃米爾身上實踐。〞 哈莫妮回想她與喬蒂安表兄的最後一次會面。〞你知道埃米爾今天早晨干了什麼嗎 ﹖我沒留心自己的動作﹐離他的馬太近了。埃米爾向我躍過來﹐把我拋開﹐而且驚嚇了 他的馬﹐馬踢中了他的肚子。他躺在地上﹐呼吸很輕﹐我想也許他死了。等我看他活了 ﹐我很惱火﹐因為他把我扔掉﹐就像我什麼也不是﹐只是一些垃圾。但是他讓我看了他 的馬鞍﹐我看見上面全是鐵﹐我明白他為什麼把我扔出去了。〞 斯波蘭達思考著埃米爾搭救哈莫妮的美麗故事。〞而馬踢了他。埃米爾為你承受了 痛苦﹐哈莫妮。我認為他必定愛你。〞 哈莫妮笑顏頓開﹐但很快控制住自己。她這是怎麼了﹖她生氣地游蕩著。如果她不 小心在意﹐她很快會變得像她小姐姐一樣傻笑﹗〞 我希望埃米爾愛我。是的﹐我希望他這麼做。而且我會擯棄他的愛﹗把它扔回到他 臉上﹐就像一塊石頭﹐打傷他﹐使他心痛。而且我將告訴父親你正--" "你跟埃米爾呆了三次。〞斯波蘭達道﹐勉強笑一笑。〞父親會明白三次太多了。 〞她暫停一下﹐讓這些話進入哈莫妮不誠實的心靈。〞我們達成協議怎麼樣﹐妹妹﹖我 們應當保守對方的秘密。〞 哈莫妮的長長金發化作黃色火柱﹐搖曳著她的軀體﹐向地毯揮洒火星。〞如果你不 是位精靈﹐我將把你關在月球寒冷的深處﹐永遠不讓你出來。〞 〞但是我是你的姐姐﹐所以你不會把我囚禁在月亮的冰里。我多麼肯定你會這樣保 守我的秘密﹐就像我會保守你的一樣。〞 〞你不能夠愛特里尼特﹐斯波蘭達﹐這不可能。他不可愛。他是個小氣鬼。〞 斯波蘭達笑了。〞你是個小氣的精靈﹐我看上去你們兩個應該相處很好。〞 〞你傷了我感情了﹐姐姐。與我相比﹐他比落入地獄還要可恨﹗〞哈莫妮縮成霹靂 衛郡時的樣子﹐不是因為她不得不這麼做﹐而是因為她想倚靠在一個放在梳妝台上的粉 撲盒上。 粉撲盒里還有些粉﹐使得她連續四次打噴嚏。她用小手背揉揉鼻子﹐向上看著斯波 蘭達。〞為什麼你要想方設法滿足這鬼男人對愛的需要﹖〞 斯波蘭達在梳妝台前一張天鵝絨面凳子上落了座。她用手指頭沾了一點粉﹐向哈莫 妮的微型軀體彈去。〞因為我相信我的愛對他來說會像藥一樣。〞 〞他病了﹖〞哈莫妮滿懷希望地問﹐然後又打噴嚏。〞停止向我彈這些粉﹐斯波蘭 達。〞 斯波蘭達把指頭上的粉弄到拳頭上。〞他的心病了。〞 〞他的心﹖□﹗我每次見到你﹐你說話都更像個人類。〞 〞噢﹐哈莫妮﹐你真的認為這樣﹖〞 〞我的批評針對一個事實﹐姐姐。〞 但是對哈莫妮來說﹐這是個贊美。她正在開始像個人一樣思考、說話。 她真的能學會愛。 斯波蘭達不找喬蒂安學習愛的課程。她完全明白了他﹐知道現在他對她幫助很小﹐ 真的﹐在那個夜晚﹐他們在星辰之間做愛﹐他已經向她坦露了他的想法和他的回憶﹐但 是她意識到﹐他還有一種徘徊不去的不情願﹐一種猶豫不決﹐使他不肯再多顯露一些。 然而緊接著的幾周里﹐斯波蘭達發現﹐在樺詩莊園里﹐有很多其他人﹐他們毫不遲 疑地願意談論愛。她很快得知﹐弗勞利太太很喜歡愛這個話題。 〞愛是保持我們這個世界活力的東西﹐〞她在一個明亮的早晨說道﹐一邊監督樓上 的女僕干活。〞有活力﹖〞斯波蘭達問。〞噢﹐弗勞利太太﹐你能把那可怕的動物拿走 嗎﹖〞 弗勞利太太很快發現公爵夫人的驚慌﹐爾後看見番諾伊坐在走廊里一張天鵝絨面椅 子上﹐他的黑尾巴搖晃著。〞噢﹐這不過是爵爺的寵貓。但是這……我的上帝﹐它是如 何逃出我的房間的﹖我記得今天早晨出來之前把它關在廚房里……〞 〞求您了﹐〞斯波蘭達小聲道﹐她背沖著牆。〞讓它離開。〞 弗勞利太太把這只暹羅貓〞噓〞下了椅子﹐看著它〞嘶嘶〞地下了樓。〞現在﹐它 走了。今天晚上離開時我會把它帶回我那兒。〞 斯波蘭達擠出一個虛弱的微笑。番諾伊沒有呆在弗勞利太太的房間﹐她知道了。看 一眼這小東西的眼睛﹐她就知道﹐它一次又一次計划返回這主樓。 〞我們回到剛才的話題上﹐好不好﹖〞弗勞利太太問。〞愛對於人類﹐就像雨露和 陽光對於花朵﹐我親愛的﹐〞她宣講道﹐忘記那〞親愛的〞﹐小斯波蘭達在這塊領地上 擁有一個很吃香的頭銜。 〞你在生活中有很多愛嗎﹖〞 〞我的的確確有。我愛我的弗勞利先生四十六個年頭了。我十六歲時跟他結婚﹐一 年年過去﹐我們的愛在加深。他是位沉著的男人﹐弗勞利先生﹐但他不經常說話。我讀 到他的想法﹐就像讀寫在書上的字一樣方便。〞 她黃色絲質衣裝輕輕飄動﹐斯波蘭達跟從這位女管家進入一間客房﹐那里兩位女僕 正在撣塵、擦家具。〞你是如何愛上你丈夫的﹐弗勞利太太﹖你得做什麼特別的事情﹐ 才能感受對他的如此愛慕呢﹖〞 弗勞利太太裝出一副滿不在乎的樣子﹐但她心里知道公爵夫人想要去愛公爵。這個 想法讓女管家滿心歡喜。〞我什麼也沒干﹐就落入了情網。它就這麼發生了。〞她停了 一下﹐訓誡了一位忘記了壁爐台上灰塵的年輕女僕。〞我在我出生的村里認識了弗勞利 ﹐很快被他看好了。你不會看見過更美麗的微笑﹐當他第一次沖我這樣微笑時﹐我被這 禮物弄暈了。〞 斯波蘭達在想喬蒂安的微笑﹐想著看見它使她多麼幸福。這幸福就是愛嗎﹖〞弗勞 利先生開始那樣來勁地追求我﹐〞弗勞利太太繼續說﹐把床上的暗紅床罩弄弄平。〞噢 ﹐我們有多麼愜意的時光啊。我們跳舞﹐我們野餐。我們手拉手遛彎﹐當我們不在一起 時我就開始拼命想他。他有同樣的感覺。這樣我們明白我們走到一塊兒來了。〞 斯波蘭達記起了她有多少次想念喬蒂安。甚至在她知道他是誰之前﹐在她沒看見他 出來之前她就已經在懷念他了。 〞弗勞利先生和我因此不久就結婚了﹐第二年我們有了個兒子﹐〞這位女管家如數 家珍﹐〞跟著是個女兒、然後是兩個兒子。我們的孩子現在都已長大成人﹐有了他們自 己的家庭﹐而且現在我有十一個外孫、孫子去愛。為什麼﹐愛就是我不住在供給我一個 可愛的房間﹐可是我怎麼能夠離開我那可愛的弗勞利先生﹖〞 〞但是你對於弗勞利先生的愛是什麼﹖〞斯波蘭達追問。〞它的感覺像什麼﹖當它 來的時候﹐你會怎麼樣﹖〞 同情之波向弗勞利太太襲來。可憐﹐可憐的斯波蘭達﹐她想。這小女孩從不知道什 麼是愛。弗勞利太太強烈地希望﹐如果公爵夫人能夠愛公爵﹐那麼公爵閣下就能還之以 愛。愛對於這位公爵來說不容易﹐因為他這個男人只知道這種情感的不幸的一面。 當然﹐希望公爵夫婦找到愛這一點兒也沒錯﹐而且弗勞利太太她圓滾滾的身體的每 一絲一毫都希望如此。 〞愛是對什麼人的一種深深愛慕﹐小乖乖﹐〞她溫情地講解。〞它在你心中產生一 種深深的關懷﹐對你愛的人的關懷。愛就是一同擁有笑聲和眼淚﹐還有掙扎和著急﹐它 把兩個人團結在一起﹐度過好時光和壞時光。當你真的愛上什麼人﹐這愛就比你有能力 感覺的任何其它情感都強大﹐而且它支撐你面對憤怒、失望、悲傷﹐甚至恐懼。它是一 種被珍惜和保存的禮物。〞 〞一種深深的關懷。〞斯波蘭達喃喃道﹐點點頭。〞一種粘合﹐共同擁有歡樂和悲 傷。一種禮物。〞 〞是的。所有這些﹐還多﹐多得多。而且希望得到另一個四十六年的幸福同……同 ……〞 當弗勞利太太的聲音軟了下來﹐爾後消失在一個害怕和憂傷的哭腔上時﹐斯波蘭達 抓住女管家的手。〞出什麼差錯了麼﹐弗勞利太太﹖〞她問﹐隨之注意到這婦人的眼睛 淚珠盈盈。 弗勞利太太用漿得筆挺的圍裙一角輕敷雙眼。〞他會好的﹐我肯定﹐弗勞利先生會 的。但是他已經大病幾乎一個月了。醫生說他患了心臟病﹐而且對此愛莫能助。〞 〞愛莫能助﹖你的意思是他可能……有一種可能性就是他會死﹖〞 弗勞利太太答不出來﹐不能讓自己承認那種嚇人的可能性。〞我不能夠失去他。〞 她小聲說﹐〞我就是不能失去他。〞 〞你不能停止希望。〞斯波蘭達輕柔地說道。〞不能停止為他們健康復原而祈願。 中止祈願﹐這是這世上最糟最壞的事。〞 〞你是正確的。〞弗勞利太太贊同﹐〞而我沒有停止希望﹐祈願﹐或祈禱。我必須 有信心﹐弗勞利先生會復原的﹐對不對﹖是的﹐這就是我必須做的。〞 斯波蘭達笑了﹐在找到更多的知識之前﹐她花了十二個星期﹐深思細研弗勞利太太 的解說。厄爾姆斯特德﹐是被這位喜歡追根究底、決心堅定的公爵夫人考問的第二位樺 詩莊園的成員。但在這位男管家能夠回答她的提問之前﹐她被迫等候﹐一直到他將睡在 一只中式衣櫥里的一頭臭鼬捉住、放到外頭去。 斯波蘭達靜觀他彎下腰來﹐把動物放到門外﹐預備在他可能嚇唬蒂里舍斯的時候出 來干涉一下。 他沒有﹐只是僅僅用手輕輕碰了一下﹐以示再見﹐就讓它走了。 〞關於愛﹐我知道什麼﹐尊貴的夫人﹖〞厄爾姆斯特德問。他把門關上﹐撣去一塵 不染的黑上衣上的臭鼬毛﹐瘦得皮包骨頭的雙手交叉在胸前。這位公爵夫人這麼想要愛 這位公爵﹐不是嗎﹖他思忖。那麼﹐他很樂意以他力所能及的方式鼎力相助。而且他會 夜夜禱告﹕爵爺會醒司過來﹐對公爵夫人報之以愛。 〞我沒結過婚﹐尊貴的夫人﹐但我很多年前愛過一次。蓓純斯是她的名字﹐我永遠 不會忘記她。〞 〞你能告訴我你為她付出的愛嗎﹖〞斯波蘭達懇求。 厄爾姆斯特德露出癡愛般的笑容。〞她不知道我愛她。這是一個秘密的愛﹐因為她 已許給了別人。我在三歲和二十歲的年齡上見到了她。她父親雇傭我在他家中當僕人。 這是個上流社會之家﹐蓓純斯是大女兒。我有很多機會接近她﹐聽她說話﹐看她微笑。 她是個好人﹐但我從沒這麼做。她與一個有錢的鄰居結了婚﹐我為她而感到幸福。〞 〞為她而幸福﹖〞斯波蘭達應道﹐完全被震懾了。〞可是你愛的女人嫁了別人﹐你 怎麼能夠幸福﹖〞厄爾姆斯特德又笑了。 〞當你愛上什麼人﹐你想要給這人最好的結果﹐〞厄爾姆斯特德解釋﹐〞我無法供 養像蓓純斯這種身份的女人。她丈夫能給她提供她想要或需要的任何東西﹐而且他愛她 ﹐一如她愛他。是的﹐我為她而幸福。為她找到了愛和歡樂而幸福。〞 斯波蘭達領悟到奉獻是愛的一部分。一次又一次﹐人們自願放棄重要的、珍貴的東 西﹐為了被愛的人的利益。 她把手放在厄爾姆斯特德的凹胸上﹐正在他心臟的位置。〞你是個可愛的人﹐厄爾 姆斯特德。〞 厄爾姆斯特德的臉一直紅到他的頭發梢﹐如果他有頭發的話。〞願意為您效勞﹐尊 貴的夫人。〞 斯波蘭達沒費時間﹐找到了下一個信息來源。 〞愛﹖〞赫伯金斯問。站在十一月陽光沐浴下的一座倉庫之旁﹐他摸摸灰白的下巴 ﹐笑了。〞我夫人已-已經去世十二年了﹐尊-尊貴的夫人﹐但-但是我還牢-牢記得。她 的名字是珍妮﹐而且到今天我沒見過更好的女孩。她是個小-小東西﹐她是﹐她的頭還 不到我的胸。她的頭發像鮮稻草一樣黃﹐而且她的笑聲使整個世界更美好。〞 沉浸於回憶之中的他﹐心不在焉地在倉庫的厚板壁上把手揮來揮去。〞當她看著我 時﹐我感覺就像心中有一種光﹐從那時起﹐我知道我愛上了她。我感到一種光芒深深落 於-於-這里﹐〞他把手放在心上。 〞告別-別她是我不得不做-做的最困難的事。尊貴的夫人﹐〞他輕柔地繼續。〞她 發起高燒﹐當她死的時候﹐我和她在一起。我把她抱在懷中﹐當她心臟停-停止時﹐我 心中的光不見了。這光不再有了。〞 斯波蘭達看見眼淚凝聚在他發紅的眼圈里。〞你可以不再愛她嗎﹖〞她試圖理解。 〞如果你不再愛她﹐就不會像現在這樣悲傷。〞 〞不再愛她﹖〞赫伯金斯無法相信地重復道。〞如果我今天再次得到她﹐我會別無 選擇。愛珍妮給了我三十一年幸福。不想要這麼-麼多年充滿愛和快樂的時光﹐這個男 人一定瘋了。為什麼﹐我起誓﹕愛的一日比-比沒有愛的一生還要好。〞 愛的一日比沒愛的一生還有價值﹖斯波蘭達想﹐現出吃驚的表情。 赫伯金斯抬頭向天空望去﹐天國在上﹐他相信他所愛的珍妮正在那里等候他。〞我 會為她而死﹐為珍妮﹐是的﹐我會為此而做。當她病的時候﹐我願替她赴死。〞 斯波蘭達的驚奇加劇加大。赫伯金斯願為他愛的女人獻出生命。為她而死。 老天﹐精靈國沒有任何東西抵得上愛的價值。 熾天使書城
【第十章】 聖誕節在樺詩莊園從來不是一年之中的歡樂時光。公爵對他視為無用的習俗花時間 很少﹐因此﹐除了僕人堅持懸掛的這里那里的一些松樹枝﹐和卡尼太太堅持准備的鵝宴 以外﹐十二月的二十五日總和其它日子一般無二。 直到斯波蘭達從弗勞利太太、厄爾姆斯特德和泰西那里得知它的意味。這些狡黠的 僕人完全利用這種可能性﹕即斯叔蘭達可能說服爵爺進入一個真正的聖誕節﹐他們厚著 臉皮給公爵夫人腦袋塞滿了快樂地裝飾起來的聖誕樹的美景﹐又紅又大的天鵝絨蝴蝶結 ﹐和成堆成山的漂漂亮亮裝好的禮物。 萬神節是仙國慶祝的唯一日子﹐因為十月的最後一天﹐精靈界魔法之能力抵達一年 之中的頂峰。當斯波蘭達領悟到聖誕節對人類來說是一年之中使人迷醉的時光時﹐她決 定喬蒂安應該在他的聖誕節。但她並沒有像僕人們斷定的那樣去征求爵爺的允許。 沒把計划向任何人透露﹐她直截了當把聖誕節帶給了樺詩莊園。 二十三日夜晚﹐每個人上床睡覺時﹐房舍還是老樣子。而當他們在聖誕節這天醒來 時﹐他們所知的每種聖誕節的習俗已把府邸漂亮地裝扮起來了。所有的樓梯間、壁爐台 、門框﹐都飾以新鮮、有刺鼻氣味的長綠枝條﹐其上是明紅的天鵝絨蝴蝶結和五彩飄帶 ﹐還有成串的叮當作響的銀鈴。白的、大紅的、翠綠的蠟燭在每個房間點亮﹐旁邊是一 碗碗瓣瓣打開的橙子和薄荷糖果。一個活生生的耶穌誕生現場﹐全是依照生活中的尺寸 ﹐組成者包括馬槽、羊羔、會說格言的驢子、一組天使﹐和一顆巨星﹐它把基督帶到了 人間。 聖誕樹隨處可見。每位僕人在他或她自己的房間都能找到一棵﹐卡尼太太在她的廚 房里發現了一棵。這些活生生的樹挺立於喬蒂安的辦公室﹐圖書館﹐黃色臥室﹐兩個起 居室﹐還有大門口。而且每棵樹都裝飾著酸果蔓﹐微型白蠟燭﹐雪花﹐還有銀星閃閃。 這些僕人為這美好以及雪花和星星的真實性而吃驚。 〞這麼好的花邊﹐〞弗勞利太太說﹐贊賞立於門廳那棵聖誕樹上的雪花。〞怎麼回 事﹐這些雪花顯得那麼真實﹐我都能感覺出冷來。〞 泰西點點頭。〞而這些銀緞子星星……我從未見過這樣放光的緞子。而且它們是暖 的﹐碰上去幾乎燙手。〞 〞也許因為他們掛得離點著的蠟燭近的緣故吧。〞弗勞利太太猜道。 只有喬蒂安和埃米爾知道這雪花不是用花邊做的﹐是用精靈的手段凍起來的真雪。 而且這些星也不是什麼銀緞子﹐它們是真的﹐他們閃閃發光﹐是精靈從天空借來的。 埃米爾對樺詩莊園聖誕節大加贊賞﹐但喬蒂安的第一反應是惱火。斯波蘭達怎能將 聖誕節置於她充滿魔力的小手上呢﹖她制造的此情此景他不知如何向被弄呆了的僕人解 釋。她是否明白她擁有魔力這一點不得不說明了。 埃米爾救了軟心腸的斯波蘭達的駕﹐他對所有這些問題提供了一個答案。〞安伯維 爾先生和太太想給大家一個驚喜﹐〞他向全體成員愉快地撒謊。〞當每個人都睡著了的 時候﹐爵爺他們從麥倫克勞富特雇了一批村民﹐干了一整夜。村民在破曉前剛剛干完。 〞這些僕人聽信了謊言﹐向公爵和公爵夫人感激不盡。而且令斯波蘭達自己大為吃驚的 是﹐她不在乎謝不謝。與此相反﹐這些誠心誠意的謝意﹐她收到後溫暖著她內心﹐使她 再次感到幸福﹐因為她給予樺詩莊園聖誕節以閃光和美麗。 她願意接受謝意﹐還因為它是一個証明﹕人類的理想和情感在她精靈的心田里找到 了一處棲息之地。這一理解使她興奮得說不出話來﹐她每次想到這個﹐主浴地板上飄離 好幾英尺。 〞你不再因為向家里施展了一點兒魔力而對我生氣了﹐是嗎﹐喬蒂安﹖〞她在聖誕 節之夜問道﹐在一間豪華的起居室里﹐她、喬蒂安和埃米爾在壁爐旁坐著。〞我沒有別 的辦法裝飾它﹐而且我多麼想給你一個真正的聖誕節。弗勞利太太說聖誕節是一年之中 的迷人時光﹐所以我不認為來一點兒魔力有什麼不合適。〞 看著她﹐喬蒂安留意到她可愛的面孔不像往常那樣蒼白﹐而是快樂得發紅﹐她可愛 的紫羅蘭色眼睛閃閃發光﹐比所有在樹上燃燒的星星都亮。她看上去……今晚那麼活生 生的。活生生的而且……她看上去不一樣。比不一樣還多。 好像她多少變得不那麼透明了﹐他想到。她依然明明滅滅地閃爍﹐是的﹐而且她依 舊沒有影子。但是出於喬蒂安不能解釋的奇怪緣由﹐她更加肉體化了﹐更加物質化了。 她似乎無法保持安靜﹐每五分鐘從椅子上跳出來﹐去碰碰樹﹐撫弄撫弄壁爐上的綠 葉和蝴蝶結﹐檢查每一支蠟燭的小火焰。她吃下四個分成瓣的橙子和那麼多薄荷糖果﹐ 喬蒂安斷定她很快就會撐出胃病來。她甚至給蒂里舍斯的瘦脖子上系了個薄紅緞子。這 只動物在聖誕節當了一只蝙蝠﹐把自己倒懸在一張窗簾的上端。 不﹐喬蒂安想著應該這麼回答斯波蘭達的問題。他不生氣﹐不再生氣。說到底﹐埃 米爾已止住了全體成員的混亂﹐僕人們都好好地呆著。 環視這裝飾一新的房間﹐他覺得自己感到幸福。他記憶中從未有過如此盛大的聖誕 節。他的父母總是在英國之外的地方慶祝這個節 日﹐而且盡管僕人們努力給他一個小型的聖誕節﹐那些與斯波蘭達給予他的這一個 相比不值一提。 他看她坐在椅子上。動作完全不像位太太﹐她兩腿交叉在前﹐露著光腳踝。她在衣 袍上只穿上件襯裙﹐鞋子她也不要﹐喬蒂安克制自己不為她穿著的欠妥而與她爭吵﹐能 說服她穿上衣服已使他感到幸運。 迷失在她的美麗里﹐他繼續觀察她。擔心與興奮控制著她﹐她開始撫弄頭發﹐編了 一條條小辮﹐然後又解開。她玩著椅子頂墊的花邊﹐把手指插進粉紅的小腳趾間﹐又在 她奶油杯里吹氣泡。 她今晚多麼像個小女孩﹐他想。他將她抱在膝上的願望多麼強烈﹐他還要撫弄她柔 軟的面頰﹐來點甜甜蜜蜜的悄悄話。 〞你干了件極好的事﹐精靈。〞他說﹐飲一口白蘭地。〞但是你怎麼知道沒有聖誕 禮物的聖誕節不是聖誕節﹖〞 斯波蘭達透不過氣來。〞你是……喬蒂安﹐你的意思是我們不必等到明天再打開禮 物﹖〞她響亮地問道。 〞我不能想象你能等那麼久﹐斯波蘭達。〞 斯波蘭達再次跳離她的椅子﹐她的真絲衣服和長長的古銅色秀發在她長腿四周飄起 。一路吃吃笑著﹐她滑翔到床邊﹐取出三個包裝得很鮮亮的盒子。 〞另外一個是誰的﹖〞當她給他一個﹐給埃米爾另一個時﹐喬蒂安問道。 斯波蘭達看看埃米爾﹐他立即轉到一旁﹐撣撣他一塵不染的上衣袖子。 〞哈莫妮。〞喬蒂安突然猜到了。〞我那位制造麻煩的妻妹來了﹗〞 〞現在﹐喬蒂安﹐平靜一下你自己。〞斯波蘭達呢喃而語。〞我邀請哈莫妮因為這 是聖誕節﹐夫君。我想讓她看看這個特殊的場面是由於﹐像我一樣﹐哈莫妮對此一無所 知。〞 〞真的﹐喬蒂安。〞埃米爾責備道。〞這是聖誕節﹐而哈莫妮現在是你家庭的一員 ﹐而且我將看到她舉止有禮。〞 此時﹐喬蒂安雙眼輕輕瞇起來。〞我正想要問你跟那位妖精的關系﹐但你避而不見 。從你上次來這里現在已經有好幾個星期了。這可能是因為你在別的地方找到了有趣的 伴侶﹐而且可能伴侶的名字是哈莫妮?阿飛吧﹖〞 〞她是不阿飛﹗〞埃米爾迅速從椅子上站起來﹐向他表兄投去憤怒的一瞥。 〞不是﹖〞喬蒂安問。〞那麼她是什麼﹐埃米爾﹖〞 〞她是……﹐她頗有見地﹐是的。不被理解﹐渴望別人關注她的感情。而且你會很 明白﹐喬蒂安﹐我不會坐視你去詆毀--" "你常見她﹖〞喬蒂安質問。 〞現在是天天﹐而且在她陪伴下我每分每秒都很愉快。〞 〞她沒把你變成什麼東西﹖〞喬蒂安想要了解〞沒給你安一個額外的腦袋﹖〞 埃米爾沾沾自喜。〞沒有。比起你來﹐她更喜歡我。〞 〞這是真的﹐喬蒂安。〞斯波蘭達聲明。〞盡管哈莫妮聲稱憎惡埃米爾﹐她卻沒在 他身上搞魔力惡作劇。出於習慣﹐她曾想過﹐但她對我說﹐由於超出她理解力之外的原 因﹐她絕對不能用對你的辦法折磨他。〞 〞我明白。〞喬蒂安又喝了一口白蘭地。〞那麼你讓哈莫妮應允了你多少祈願﹐埃 米爾﹖〞 滿臉不滿的埃米爾變成一副害臊的樣子。〞一個也沒有。不是我沒要求﹐但她拒絕 應允一種單一的祈願。她自稱﹐應允祈願會使她更像她慈悲的姐姐﹐而且盡管她在控制 自己散布憂郁的愛好上邁出了大步﹐但是應允祈願依舊還是她婉然拒絕使用的一種精靈 的天賦。 〞由於這條新聞﹐喬蒂安對哈莫妮的深深不悅開始松動。〞也許她不像我以前想的 那麼壞。看起來她擁有相當的理智﹐的確。〞 埃米爾沒有機會給出一個回應。 聖誕樹被熊熊的火焰吞沒。火焰猛烈燃燒了一會兒就熄滅了﹐就像猛地燒起來一樣 快﹐留下與一會兒之前一樣新鮮、完整的樹。 房間里沒有一位表現出至少是一點兒的驚奇﹐因為全知道壞脾氣的哈莫妮已到﹐她 降落於一枝酸果蔓上﹐霹靂衛郡的尺寸﹐一絲不掛。 〞哈莫妮﹐〞喬蒂安從他椅子上喊道﹐〞我答應今晚讓你和我們在一道﹐但是我必 須堅持你得穿上衣服。〞 〞我同樣必須堅持。〞埃米爾說﹐他認定喬蒂安沒有能夠看見哈莫妮赤身裸體的榮 譽﹐他認為那只能他看。並非他已經以任何不夠紳士的方式碰了她。他沒有。尊重是她 應得的﹐尊重是他已給予她的。 快似蜜蜂的哈莫妮離開酸果蔓飛到埃米爾頭頂上站住﹐她的微型雙腳消失在他彎彎 曲曲的頭發中。〞我呆在這里不需要你的允許﹐〞她提醒喬蒂安﹐她聲音脆得像燒著的 烤面包片。〞我不必遵從你要我穿衣的命令。而且如果你繼續命令我這樣那樣﹐你會很 快發覺你變成了一株仙人掌﹐呆在撒哈拉沙漠滾燙的沙子里。〞 〞哈莫妮﹐求您了。〞斯波蘭達懇求。 〞別忘了你在唬誰﹐哈莫妮。〞埃米爾規勸。〞喬蒂安是我表兄。〞他伸出手﹐緦 地用手裹住她身體﹐把她從頭上取走。〞而且如果你不做出表現﹐我不會把已為你帶來 的聖誕節禮物給你﹐〞他說﹐把她拿在面前。 一瞬間﹐一件黑緞禮服穿在了哈莫妮微型的身體上。爾後﹐銀光一閃﹐她變成真人 大小﹐站在埃米爾面前。〞把它給我﹗給我我的禮物﹗〞 〞黑色﹐〞喬蒂安若有所思道﹐看著她憂郁的禮服。〞與這時節不很適合﹐但總比 什麼不穿好得多。〞 〞哈莫妮﹐〞斯波蘭達說﹐〞我告訴你今晚帶禮物來。你什麼也沒帶嗎﹐妹妹﹖〞 哈莫妮點點頭。〞我首先想要我的。〞 喬蒂安幾乎要為這種掠奪行為而訓斥她﹐但是又想了想。這是聖誕節﹐說到底。而 且他已覺得﹐他得展示這種神聖場合的真實精神。 他從座位上起身﹐直沖聖誕樹而去。〞這是給你的﹐哈莫妮﹐〞他說﹐從樹下取出 一個紅白相間的包裹。 她完全是從他手里奪走的﹐然後毫不留情地弄破紙包﹐看到喬蒂安給了她本書。〞 一本書﹖〞她哀號。〞我不喜歡讀書﹗為你給我這樣一個沒用的聖誕禮物﹐我應當把你 扔進一個正在噴發的火山嘴里﹗〞 〞哈莫妮﹐〞斯波蘭在訓斥她﹐〞我為你害臊極了。〞 〞我也是﹐〞埃米爾說﹐〞你正在像個小孩一樣行事。〞 哈莫妮沒能回應﹐喬蒂安從刀她手里拿過書﹐指著標題。〞我想你會喜歡這本書。 〞她掃一眼標題。〞世界絕頂壞蛋史〞﹐她大聲讀道﹐〞壞蛋﹖〞 喬蒂安點點頭。〞曾經走在這地球上的最邪惡的罪犯。〞 〞噢﹐棒極了﹗〞哈莫妮叫道﹐她整個面龐放射出歡樂。〞我會從頭至尾讀完這本 書﹐而且記住每個字﹗〞 〞我也這麼認為。〞喬蒂安笑了笑。他已經完全明白﹐哈莫妮會抓住這個機會﹐深 入地鑽研這邪惡的縮影。 〞我把這個送你﹐哈莫妮﹐〞斯波蘭達說﹐遞給她妹妹纏著綠色蝴蝶結的長方形紅 盒子。 哈莫妮一開盒子﹐里面的東西放出的亮光使埃米爾和喬蒂安被迫遮住眼睛。在好一 會兒之後﹐他們才能再次看這禮物。 哈莫妮絕對高興地笑了﹐她拿著這閃電似的碎片像別人拿著一顆嫩芽。 〞閃電﹐〞喬蒂安喃喃道。 〞是的﹐它就是這個﹐夫君。〞斯波蘭達說。〞當我們小的時候﹐哈莫妮有過一個 閃電之箭當玩具。她把它投進森林旁邊的池塘﹐幾乎燒開了所有的水﹐父親從她那里把 它拿走了。大自然母親在魚類和池塘生命死亡之前﹐送來一場迅疾、平和的雨﹐補充了 水﹐但父親不願把閃電還給哈莫妮了。〞 喬蒂安點點頭﹐好像這解釋是他聽過的最平常的。 〞這是個了不起的禮物﹐姐姐。〞哈莫妮說﹐用她敏捷的手指旋轉這閃電﹐被它迷 住了。〞我保証不再燒干其它池塘﹐我給你的禮物在那兒。〞火球一閃﹐她變出一個巨 大的木箱子。 在木箱子里﹐斯波蘭達發現成堆成堆的橡樹籽。〞噢﹐哈莫妮﹐你真可愛﹐好東西 ﹗〞 〞橡樹籽﹖〞埃米爾問。 〞她收集它們﹐這樣她能大大地種植它們。〞哈莫妮解釋﹐把閃電之桿塞時她半夜 禮服的緊身貼胸處。〞干這事令人不快。但是斯波蘭達不能不干這好事。她生來有這毛 病。〞 〞一個充滿快樂的聖誕節﹐埃米爾。〞斯波蘭達說﹐把一個很大的黃緞子拉鏈包塞 入埃米爾手中。 埃米爾在包里發現一個微型樹。種在一個英幣銀盒子里﹐它盛開著兩便士之花。〞 一棵搖錢樹﹗〞他驚呼。 〞是的﹐它就是這個﹐埃米爾﹐〞斯波蘭達說﹐然後看見喬蒂安皺眉頭。〞但這紗 為你生產財富。〞她提醒道﹐〞每星期只有一些兩便士硬幣。這很好﹐是不是﹐喬蒂安 ﹖〞 他猜測﹐每星期一些兩便士硬幣不可怕。 埃米爾把樹放下﹐給斯波蘭達拿出他買的禮物。 她看見這微型音樂盒高興得喘不過氣來。它的基座是用珠母做的﹐上面是個小小的 金制精靈﹐手中一根銀和杖﹐手杖隨著可愛的旋律而轉動。 〞上個月我在泰爾福特一家珠寶店發現的﹐〞埃米爾說。〞當我看見這精靈美好的 笑容時﹐就想到了你。〞 一聽埃米爾贊美斯波蘭達﹐哈莫妮的雙眼閃著怒火。〞你認為她的笑容比我美好﹖ 〞她質問。 〞你們兩個都有美好的笑容﹐〞埃米爾向她保証。〞等你安靜下來﹐我會給你你的 禮物。〞 一剎那﹐哈莫妮冷靜了﹐她雙眼中的火焰熄滅成了溫和的火花。在內心深處﹐她強 烈地希望埃米爾給她的禮物比給斯波蘭達的又大又好。 埃米爾准確地了解她正在想的﹐而且因為她知道她嫉妒的原因﹐他極端留心地選擇 了她的禮物。 哈莫妮打開他遞來的盒子﹐她取出一件沉重的金黃緞子披風。鑲嵌紅寶石、鑽石、 黃玉、青玉﹐上千條紅、黃、橙色閃光線明滅於其間﹐它就像一張精彩的烈焰之簾。的 確﹐輕輕一動使這織物和珠寶閃爍著燃燒的美麗。 埃米爾拿過這件衣飾﹐展開﹐圍上她的削肩。〞我知道珠寶對一個精靈是小意思。 〞他在她耳旁悄悄說﹐〞但是對人來說﹐這件披風配得上……一位女王。〞 〞一位女王﹖〞哈莫妮手撫開頭這件似火的披風。她可能永遠成不了一位女王﹐但 埃米爾的禮物確實使她感覺像位女王。〞我非常喜愛這件禮物﹐埃米爾。它太有意思了 。〞 〞我希望它是這樣。〞埃米爾嘴對嘴地親吻哈莫妮。 看著埃米爾和哈莫妮﹐喬蒂安意識到他表兄是多麼愛斯波蘭達的妹妹。証明埃米爾 的愛的﹐不是親吻﹐而是這禮物。喬蒂安富於經驗的眼睛告訴他﹐埃米爾在這件披風上 花了大錢。披風上無以計數的寶石的每一個都是好品質的﹐喬蒂安判定無疑﹐埃米爾在 這件昂貴得不可思議的衣飾的創作上﹐耗盡了他的積蓄。 事實上喬蒂安給他表兄的禮物更重大〞埃米爾〞﹐他說﹐〞這個給你﹐聖誕快樂。 〞埃米爾拿過喬蒂安遞給他們奶油色紙卷。它裝在一個筒里還有紅帶子系著。根本無法 猜測這紙卷是什麼﹐埃米爾立即打開了它。 他睜大眼睛﹐心臟幾乎停止。 這紙卷是幾個月前喬蒂安投資的埃及祖母綠礦的証書。〞我的﹖〞埃米爾問。〞這 礦是我的﹖〞這問話幾乎擠在嗓子里﹐因為埃米爾幾乎震驚得說不出話來。 喬蒂安笑了。〞你的。我認為你合法地得到一筆財富比從稀薄的空氣中得到它要好 ﹐這是我知道的你還沒發出的一個祈願。〞 〞感謝你。〞這是埃米爾能說的全部﹐但他的聲音充滿情感。〞我--我怕我給你的 禮物不那麼重大。〞 也許埃米爾的禮物不像祖母綠礦那麼重大﹐但是喬蒂安被這禮物後面的想法深深觸 動了。 禮物是本皮面日記﹐封面已破損、沾污﹐紙張變脆發黃。它是埃米爾的日記﹐多年 之前他見到喬蒂安的那天開始的那本日記。 喬蒂安瀏覽這本日記﹐被與埃米爾對他的友情有關的段落觸動。他翻的頁越來越多 ﹐他留心到埃米爾的書法﹐拼寫和文法平穩地提高﹐這活脫脫是頒發給花長時間輔導他 表兄功課的喬蒂安的獎狀。 〞我想要你不忘記﹐〞埃米爾說。〞那些年頭﹐那些日子﹐我們在一塊兒那麼有趣 ﹐喬蒂安﹐我-我想要你不要忘記。〞 喬蒂安伸出的徠准備握手﹐但隨後卻擁抱了他表兄﹐哈莫妮以地地道道的驚異看著 。她親眼看到了什麼是愛﹐她相信。這種情感明白無誤地展示在埃米爾和喬蒂安交換的 禮物上、在他們互相說話的方式和他們現在親熱的擁抱中。 而且哈莫妮終於理解了她姐姐強烈渴望、決心學習和實踐的這種深沉的感情。愛是 一種富於魔力的情感﹐一種比她曾經想象到的任何東西更強大的魔力。 哈莫妮想要知道這魔力。想要它從她那里洶湧而過﹐像大海深處一個強有力的漩渦 。而且她想要在斯波蘭達之前感受到愛。像往常﹐她想要當第一個。 〞我有個禮物給你﹐埃米爾。〞她脫口而出﹐以她擁有的全部力量希望他會喜歡她 替她選擇的禮物。〞它在那邊牆角。〞 埃米爾向角落看去﹐看見無數銀星圍繞的一只大綠盒子。 它正在移動。 充滿孩童的好奇和興奮﹐埃米爾沖上去打開盒子﹐但是一碰上﹐他就發現盒子只是 個幻覺。它在眼前消失……那里站著一匹小馬。一匹雪白小馬﹐粗尾巴長長的﹐拖在地 板上。這動物有一雙大黑眼睛﹐一條窄窄的黑條刻划在面孔上。 只有埃米爾明白禮物的意味。這匹小馬是他小孩時想要的那匹的復制品﹐他在麥倫 克勞富特村的朋友擁有的那匹馬。 轉過身﹐他凝望哈莫妮﹐給她一個飽含愛意的微笑﹐言語無法超越它。他展開雙臂 ﹐笑迎哈莫妮飛來。〞我想也許我們應當現在離開﹐喬蒂安和斯波蘭達。〞他說﹐渴望 跟使合莫妮單獨呆在一起。 〞等等﹗〞斯波蘭達環視整個房間﹐〞哈莫妮﹐你不給喬蒂安一件禮物﹖〞 依然在埃米爾懷中的哈莫妮皺起眉頭。她給喬蒂安帶來一件禮物﹐是的﹐但由於一 些令人煩惱的原因﹐她不再願意給他一盒子黑寡婦蜘蛛。 〞哈莫妮﹖〞斯波蘭達催促。 〞好的﹗〞她為禮物的事轉動腦筋﹐一會兒之後﹐哈莫妮想起了一份完美的禮物。 〞我給你禮物﹐喬蒂安。〞她開始說﹐不能相信她舌頭上確實即將吐出的詞匯﹐〞是一 個莊嚴的保証--不再將我的魔力用在你身上。不再需要你害怕我﹐而且我在精靈國內也 承擔這個誓願。〞 哈莫妮的禮物給了﹐她向空氣中使出一手魔力。一閃之下﹐她、埃米爾、白色小馬 和裝著黑寡婦蜘蛛的盒子消失了。 斯波蘭達把手放入喬蒂安手中。〞我希望你知道﹐對哈莫妮來說﹐給你那件禮物是 多麼困難呀﹐夫君。〞 〞它是我今晚得到的最佳禮物。〞 〞噢﹐但你還沒看到我的。〞她給他一個軟包。 喬蒂安打開包﹐找到一雙帶藍、綠色條紋的明紅棉手套。一只大得像為巨人而作﹐ 一只小得只適合幼兒。大的一只有四個指頭﹐沒有拇指﹐小的一只有兩個拇指而且手掌 皺成一個團。 但是喬蒂安不在乎。重要的是斯波蘭達的禮物不是由魔力所為。她用自己的雙手縫 制了這手套。而這比任何她能給他的禮物都意味深長。 〞咱們婚禮後那一天我開始制作這副手套﹐〞斯波蘭達提示他。〞埃米爾告訴我手 制的禮物非常有意味。弗勞利太太給我線和一些指教。她要給我的針是鐵的﹐所以我被 迫按照樣子制成了銀的。我希望你喜歡這副手套﹐喬蒂安﹐因為我在它們身上很費神。 〞他的吻准確地告訴她他多麼喜歡她的禮物﹐當他的嘴離開她的嘴時﹐她成了四射的快 樂的載體。〞咱們上樓去﹐怎麼樣﹐斯波蘭達﹖〞 〞但是--但是……〞 〞但是什麼﹖〞喬蒂安問﹐他看著她臉上悵然若失的表情﹐壓抑自己不發笑﹐她壓 制住的失望﹐他知道源自於她相信他沒為她准備一件聖誕禮物。〞出了什麼事了﹐精靈 ﹖〞 〞沒﹐〞她低聲道﹐但是鑽石之淚已從眼中落下﹐她的光霧開始出現並包圍她。 〞你逃到你的陰霾中之前﹐〞喬蒂安說﹐〞你願意看著我為你准備的聖誕禮物嗎﹖ 〞她眼淚頓消﹐光霧亦消。〞是的﹐這是我願意看到的﹗〞 在樹後面﹐喬蒂安取出一個非常巨大的盒子﹐把它放在斯波蘭達光腳前面。 過於興奮的斯波蘭達沒有用手打開它的耐性﹐她銀色魔力一閃﹐打開了盒子。銀光 閃過﹐她看到一副美麗的馬鞍和馬蹬。 〞他們上面沒有一絲一毫鐵﹐〞喬蒂安告訴她。〞我讓馬鞍馬蹬使用了另一種金屬 。〞 斯波蘭達碰了一下馬鞍和馬蹬明亮的金屬部分。他們是用純金制造的。 〞馬廄里有一匹新馬﹐〞喬蒂安說。〞一匹可愛的栗色母馬﹐它的膚色讓我想起你 頭發的顏色﹐所以我買了它。我們能一起騎馬了﹐精靈﹐你能把你的蜻蜓永遠藏起來了 。〞 〞噢﹐喬蒂安﹐我們可以去看看這匹母馬嗎﹖〞 〞能等到早晨嗎﹖這樣你一醒來就能得到另一件聖誕禮物。〞 她開始更強地渴望﹐但當她看見他眼睛暴露無遺的欲望時就安靜了下來。〞是呀﹐ 夫君﹐這匹母馬能等。我對你的激情卻不能等。 〞他雙臂將她提起﹐皺起眉頭。〞你稱起來比你過去重了。〞 〞我重了嗎﹖〞 他抱著她停了一會兒﹐再次試試她的重量。〞你重了﹐你一直吃得很多嗎﹖〞 〞噢﹐喬蒂安﹐你知道我認為發生了什麼嗎﹖我正變得更像個人。哈莫妮說我已開 始說話和思考像個人﹐而且僕人為聖誕節而感謝我時﹐我完全不在意他們的謝意。而你 現在說我變重了。〞 盯著她眼睛﹐喬蒂安回想起他早就留意到她看上去少了些空靈多了些物質性。〞一 位精靈變成人是可能的嗎﹖〞 〞不﹐一位精靈吸收相當多的人的成份必定是可能的。還有什麼其它解釋嗎﹖〞 喬蒂安想不出其它解釋。〞這意味著你會逐漸停止使用你的魔力嗎﹖〞 他的問題給了她一個暫停。〞那是你希望的事嗎﹖〞 〞我……〞 沒有魔力的斯波蘭達。當他考慮這種可能性時﹐喬蒂安意識到沒有她的魔力﹐斯波 蘭達就不再是斯波蘭達了﹐這樣的的事件與一株玫瑰沒有其香氣類似。 〞你就是你﹐精靈。〞他答復。親著她鼻子尖﹐他向門口走去﹐盡管他知道他永遠 不會到達門口。完全真實﹐下一秒鐘他看見星火一片﹐爾後發現自己已在黃色臥室里﹐ 斯波蘭達還在他臂中。又是一丁點兒精靈手段﹐迅捷地脫去他們的衣服。 〞耐心確實不是你的品德之一﹐斯波蘭達﹐〞喬蒂安說著﹐輕笑著帶她上了床。 〞等一等。〞斯波蘭達環視整個房間﹐〞請你弄准確那可怕的貓不在這兒﹐對嗎﹖ 〞〞番諾伊現在跟弗勞利太太住一起﹐記得嗎﹖〞 〞是的﹐我記得﹐喬蒂安﹐但那不准確。那貓沒呆在它應呆的地方。〞 盡管渴望與他妻子做愛﹐喬蒂安知道如果斯波蘭達不能肯定地知道番諾伊不在這房 間﹐這個晚上會白白跑掉。他溫情地把她放在床上﹐爾後開始四處尋找那個令她害怕的 藍眼睛貓科動物。 剛找了幾分鐘﹐他發現這貓在壁櫥里睡著了。番諾伊發出不祥的〞嘶嘶〞聲﹐被他 主人放在外面然後關上門。 〞現在你安全了﹐斯波蘭達。〞喬蒂安說﹐然後和她一起上了床。〞在除我之外任 何其他者面前安全了。〞 熾天使書城 踴躍購買他們的書籍,用實際行動來支持你欣賞的作者. 感謝網友pettyhare錄入 柔情花園制作
熾天使書城收集整理