紐 約 老 大
第四部 黑色凱撒 |
【第十四章 中央情報局】 赫爾旅館。 托尼從監視屏幕上看見西莉亞在大廳迎接艾爾參議員,他是來參加一個只有參 議員和法官參加的派對,他們出於友情的考慮才來參加這個派對的,討論國會的免 疫理論,即議會對56名正判決的殺人犯減輕刑法或縮短刑期。其中包括黑手黨已被 判決的殺手,用來對付伯克的專門委員會,傑夫﹒桑塔基諾被認為與上百宗謀殺案 有關,可是缺乏證據,科隆坡家族的湯米﹒拉貝拉也同時得到指控,得罪FBI的結 果是可怕的,用於監控的飛機一刻不停地在他們頭上盤旋。 西莉亞為了展現她的學者風範,鼻子還架了一付低度近視鏡,挑選的衣服很符 合身份,她和托尼在床上選定的,雖然艾爾願意滿足一下低俗的情慾,這出自他開 放的性理論。 托尼會向他求情安排西莉亞進入他的競選班子,她的衣著能夠影響他對她為人 的判斷力,西莉亞參加了總統彈劾的法律委員會,她是一位了不起的婦女代表,政 治素質和床上功夫一樣令人驚訝。 她挎著艾爾的胳膊,托尼卻完全愛上了她,為黑手黨經營生意,以後可能會成 為她的政治污點。 塔克法官、艾爾參議員、詹姆斯﹒瑞恩准將、威斯康星州州長魯迪﹒伯格,當 然少不了中情局的巴特﹒鮑威爾。他是匆匆從賓西法尼亞趕來的,因為他正在為 10 萬古巴難民發愁呢,白宮正計劃設立一個殖民營。 赫爾旅館的美女在他們之間穿梭,艾爾要求表演一些節目,以悅耳目,西莉亞 已把此事交付了懷特,他在好萊塢中過頭彩,是個響噹噹的主持人。 在旅館經營過程中,齊亞托向邁阿密輸送著不同風格的美女,她們為高層政治 人物服務而榮幸至極,正如為肯尼迪兄弟做的那樣,托尼給她們高昂的出場費,和 她們訂立了保密原則,任何人洩露必將被除掉。 事實並非如他想像。1984年他被驅逐以後,美女們向記者競相提供素材,90年 代她們撰寫回憶錄,讓中情局和退休的政治家醜態百出,以換取高額養老金,修補 她們受蹂躪的心靈,在這個世界上,只有人類最不值得信任。 美女們表演非常出色,她們在好萊塢上過專業的舞蹈課,會跳任何一種舞蹈, 埃及的、巴西的以及印度的,整個場面是非常專業的令人眼花繚亂的舞蹈和時裝表 演。政客懷擁著她們如醉如癡,喪失風度,如同鄉巴佬一樣。 西莉亞圍著艾爾參議員轉,她那副極力巴結的態度令托尼不能忍受,艾爾參議 員喜歡一個短頭黑髮的女郎,他看見過她在《金臂男人》中的表演,美麗而富有感 情,很會在動情處落淚,在電影中她是一個聖女,貞潔而專注,當她款款向他走來 時,艾爾幾乎像被雷擊中,「西莉亞,你在墮落環境中製造著真正的男女之愛,」 他說,「你使我很滿足,告訴托尼先生,我答應你,他真狡猾。」西莉亞親吻 著他的面頰,低聲對他說:「她叫克拉克﹒吉妮,我們差不多要付5000美元。」 政客們把鮑威爾的到來看成安全的標誌,「你像一個國民警衛隊的長官,」塔 克大法官說,「我要幫中情局做點實事,聯邦調查局在不停地向它潑冷水。所以, 巴特,應該找出一個替罪羊。」 「我會的,」鮑威爾說,「由於總統,我們差一點腦袋開花,我不會讓那幫狗 雜種搞垮我們的。」 客廳裡的宴會結束了,他們吃完最後一道精美的食品,懷擁著一個或更多的美 女進入早已安排好的房間裡,托尼等待和鮑威爾見面。 艾爾參議員帶著他所喜愛的黑髮姑娘尋歡作樂去了,她的放蕩程度令他吃驚, 用絲綢圍巾紮住胳膊,掏出注射器推了一劑海洛因,她告訴艾爾她是一個遭人放棄 的影星,艾爾挨著她溫暖的大腿和柔軟的胸部,表現出對她的同情。 「乖乖,托尼先生會給你小小的獎勵的。」 克拉克﹒吉妮進入到她飄飄欲仙的境地,她讓眼前這個男人不停地吻她,她抱 住他的頭,撫摸他的頭髮,像只貓一樣依從著他。 「我把身子都交給你了,參議員,起勁地干吧,我還要投你票呢。」 「史密斯躲到哪裡去了?」托尼不得不承認巴特﹒鮑威爾極端嚴謹的工作作風 ,他看人的眼神很特別,深不可測,總能代表情報局處理一些極端棘手的事情。在 伊拉克支持庫爾德人造反;幫助薩達姆推翻貝克爾政府;完成打撈蘇聯核潛艇的「 詹尼弗計劃」。 巴特﹒鮑威爾操縱著這次會議,因為理查得﹒赫爾姆斯領導的情報局被政界罵 得狗血噴頭。他對托尼的詢問有些警惕,不想讓黑手黨在其中涉足很深,所以幾乎 抱著一種冷淡的態度說:「托尼先生,我們為西西裡已經做了很多,也容易獲得臭 名昭著的評價,史密斯先生去了以色列。」 托尼認為這是一次有意的調派,他們坐在一間放著埃及靡靡之音的房間裡,品 味著龍舌蘭酒。他建議鮑威爾不妨放鬆一下,這時西莉亞走來了,還戴著那副與眾 不同的眼鏡。 「鮑威爾先生,參議員很贊成你的提議,但他懷疑你給他們提供的是色情間諜 。」 「我們的間諜只為國王和酋長服務,西莉亞小姐,在美國,中情局並不能威脅 任何一個人的安全。」 「那麼,你不喜歡我們的影星嗎?她們都受過嚴格的挑選程序,連牙齒也經過 檢查,凱爾普小姐曾是73年美國小姐,她不應該受到冷落。」 「那麼,把她交給塔克吧,我想他能應付得過來,我個人雖說不是同性戀者, 但很尊重婚姻。」 最後的話題是關於沃爾特公司的軍火交易,其中一批是由軍方出錢交到庫爾德 人手裡,總價值超過3000萬。 「我要求獲利的一部分繼續交給史密斯處理,做為首腦津貼,通過摩薩德交給 摩洛哥的哈桑二世、巴基斯坦的齊亞﹒哈克、巴拿馬的諾列加、伊朗的巴列維,史 密斯已經去了阿曼的工作站。托尼先生,我向你透露中情局最重要的信息,是因為 我很看重你,你將為中央情報局服務,經過局長再三慎重的考慮,決定把這一關係 固定下來,並由我監督你的效忠行為,你個人不反對吧?」 托尼對待如此高的榮譽心懷感激,政府的支持對他家族的發展至關重要。他舉 起酒杯,謙虛地說:「赫爾姆斯局長是個高尚的人,我所領導的毒品委員會將依據 他所制定的原則進行活動,為我們的國家服務。」 他們又談到聯邦調查局對毒品危害性的打擊,托尼隱瞞了暗殺薩利的行動,他 特意強調了安全防禦措施的問題。 「我會給你們提供一套激光掃描的安全竊聽系統,用來對付那些管子工的。」 深夜時分,好萊塢的影星們從赫爾旅館的財會處領取到高昂的報酬,在托尼手 下的秘密護送下,乘坐齊亞托的私人座機飛回洛杉磯。 官員們的保衛工作由赫爾旅館所僱傭的保安公司負責,他們從房間的衣櫃裡拿 到現鈔,興奮地離開了這裡。 瑞樸在阿肯色州凡布倫縣的一家加油站的電話亭給還在芝加哥的拉﹒法伊打去 電話,特裡﹒柯克帕裡克已經讓他怒不可遏。 他還是個吝嗇鬼,很不情願地付錢讓他打電話,圭裡亞諾卻對特裡抱有好感, 他說特裡有著最優良的品質,真見他的鬼,就因為他為圭裡亞諾省了20萬美金的費 用。 瑞樸認為查爾斯和波多黎各人才是他所見過難得的人才,卻讓這個傢伙給毀掉 了,雖然這是行動的一部分,他怒氣沖沖地把法伊從睡夢中驚醒,他身邊的妓女咕 噥一聲:「你的朋友都是些討厭鬼。」拉﹒法伊一邊安撫她,一邊聽電話。 「豬肉快送到地方了,」瑞樸說,「它們在冷凍車裡安心的睡著了。」這是他 們之間的暗號。 「那麼有人會安心地吃到豬排了,誰都會對泰森公司的檢疫放心的。」拉﹒法 伊在床頭一邊小聲地說:「你可以放心地到洛杉磯度假了。」然後他掛斷了電話, 他在黑暗之中點著了放在床頭櫃一截沒有吸完的雪茄,自從霍華德一案的嚴厲調查 後,他有點心神不安。 傑夫﹒桑塔基諾被聯邦調查局控制住了,羅森﹒拉格爾也被送去警局審訊,事 件糟糕的程度無法想像,他悄悄地摸了一下放在床底下的大手鎗,那支槍打得費裡 尼腦袋開花,托尼答應這件事以後,給他一部分賭城的股份,3年後他就可以兌現 6000萬的財產,他準備去巴拿馬摩洛哥,買一個島嶼,天天在遊艇上釣魚和抽大雪 茄,這倒是個不壞的主意。打開燈,他又喝了一口威士忌,身邊的妓女翻了一下身 ,昨晚他們翻天覆地搞了一夜,明天就可以回到邁阿密了,他翻過身摟著那個妓女 ,迷迷糊糊地又睡著了。 特裡﹒柯克帕裡克終於為他做了一件好事,借給瑞樸一輛菲亞特小汽車,瑞樸 認為是他從公路邊偷盜來的。 「你可以回程了,凡布倫縣的警察都認識這輛車,他們不會麻煩你的,即使你 在車裡吸可卡因,搞女人,他們也會把你當聖徒的。告訴圭裡亞諾先生,你欠我 500 美元,和那筆錢一起送過來,這輛車找個地方推下懸崖,反正是圭裡亞諾先生 送給我的。」他嘮嘮叨叨地說了一大通話。 「祝你送豬肉愉快,這輩子我不打算再吃豬肉了,它們都是用衝鋒鎗打死的, 可惡的泰森公司,願它早點垮台。」 瑞樸接過鑰匙,很快地鑽進車裡面,一溜煙地跑了。 托尼如數地得到100萬元的獎賞,唐在看完《紐約時報》時,就派克羅爾和托 尼見面,他在早餐時吃著磨碎的乳酪,五大家族的黨徒都沉浸在歡慶的節目之中。 羅斯檢控官和他的助手連忙召開會議,和州立法院的人一起商量對策,薩利的 筆述材料由於沒有他本人的出庭指控,使打擊黑手黨的龐大計劃陷入困境,連已經 判罪的部分黨徒也準備進行反訴,聯邦調查局在薩利死前得到的材料只能做為調查 的線索,很難突破五大家族核心人物的保密措施。 伯克的專門委員會也將面臨解散的危險,輿論界在嘲笑聯邦調查局的證人保護 計劃「是在為匪徒們提供線索,給他們打了一支強心針,黑幫頭子卡洛﹒甘比諾坐 著轎車。在保鏢的護衛下,大搖大擺地走進教堂,本來是應該坐在被告席的,今天 布道的牧師向包括甘比諾在內的教眾講的是《約翰福音》中『我們說自己無罪,便 是自欺,真理不在我們心裡了』,這句話顯示對司法部長的嘲諷。之後,卡洛﹒甘 比諾大方地向教會募捐了100萬元,表示出他輕鬆的心情。他不拒絕個別記者對他 的無禮,他說:『薩利是個出色的愛國者,我本人也是,如果有人認為我和此事有 所干係的話,我會毫不客氣地控告他污辱我的名聲。』」 塔克大法官在次日的記者招待會上簽署了部分黑手黨黨徒撤銷指控的文件。大 部分是科隆坡家族成員,其中包括湯米﹒拉貝拉。 然而,由於傑夫﹒桑塔基洛的聽證會尚未取消,托尼開始認為是黑手黨委員會 蓄意的,他們想把他這個板塊擠壓進大海,羅森﹒拉格爾做為污點證人被關押某一 陸軍基地,聯邦特工在誘使他開口,他們找到了要害所在。 傑夫﹒桑塔基洛也許不在乎坐牢,但是害怕「被敲詐者操縱及腐敗組織」的法 案,那樣會使他積累的數億資產充公,包括搜集的所有古董,家族失去依靠。這樣 ,托尼將被視為全國最大的恐怖集團頭子而被指證出來。 他們選擇市中心的一個大體育場見面,空蕩蕩的看臺和修剪整齊的綠茵場,明 天將舉行全美棒球超級聯賽,還有不少的工人在忙那些廣告牌。 托尼和卡羅爾坐在看臺上,他們是從一個秘密暗道進來的,用於消防的暗道。 卡羅爾還是那副貴族派頭,托尼身披大衣,幾名保鏢在通道口守護著。 卡羅爾用絲布擦擦嘴,他一定吃了天鵝肉,托尼想,他們所坐的一側處於陽光 下的陰影部分。 「很快我們就可以在這個棒球場搞賭博了,放棄毒品吧,你可以分到一份,很 高興我們不再成為仇敵了。」他把戴著鑽石戒指的手搭在膝蓋上,那只戒指值12萬 美元。 「我羨慕你有一雙如此乾淨的手,」托尼口氣中帶有明顯的嘲諷,「從未殺過 人,就能獲取財富,你們的意志被奢華擊潰了嗎?」 一個爛婊子的兒子,低級的打手,每一個毛孔都滴著骯髒的血,克羅爾臉上燃 燒著狂怒,白皙的手在顫抖。 「我得到了羞辱,我為我家族的榮耀感到自豪,墨索裡尼也舔過我祖父的屁股 ,罪惡給你帶來神話,由於膽大妄為,你會被送上審判席的。」 多麼高傲的人,只是缺乏自制力,托尼從大衣口袋裡掏出手鎗,輕輕地放在安 東尼﹒卡羅爾的手上。 「還有漂亮的臉蛋,貴族的血像金子一樣在上面燃燒,槍裡的子彈我已經替你 裝好,在意大利,貴族要殺一個牧羊人,只需勾一下小指,請用你戴著鑽石的手指 勾一下板機,這不是你們一直所計劃的嗎,干吧,貴族,安東尼﹒托尼﹒達斯卡﹒ 卡羅爾,人們都是這樣稱呼你的吧。」托尼幫他握住手鎗,把槍口移向自己的 額頭,「很多人都想這麼做,很簡單。」 卡羅爾心在激烈地跳動,托尼在無情地嘲弄他。 「我收口,原諒我傷了你的自尊心,是把不錯的槍。」他垂下手臂把槍遞給托 尼,他在內心發誓,事情平息後他一定要除掉這個暴徒。 「別介意,卡羅爾,我只喜歡簡潔地生活,現在我有權請求庇護,」他加重了 語氣,「我請求唐簽署赦免令,我受了重罰,3天之後,如果還沒有有關傑夫的消 息,我會用這隻手槍表達對他家族的憤怒,我發誓,割斷你那只戴著鑽石的手指, 因為它刺痛了我的眼睛。」 托尼從座席上站起來,拍著安東尼﹒卡羅爾的肩膀說:「我不得不告訴你一個 秘密,我親眼看見貴族如何操我母親的,而那時,她只是一個無依無助的寡婦。」 陽光慢慢向他們所坐的陰影部分移動,明天這裡將坐滿狂歡的人群,而此時的 平靜只屬於安東尼﹒卡羅爾,一個意大利貴族的後代。 堪薩斯州陸軍基地。 湯姆﹒瓊斯坐著軍用吉普車經過幾道路障,一名上尉替他導航,羅森﹒拉格爾 被安置在有鐵絲網圍拉軍械庫的空房之中,兩名聯邦特工陪他玩撲克,湯姆﹒瓊斯 經過最後一道檢查,被領入房間。 「湯姆﹒瓊斯,這裡有州檢查官親筆簽署的文件,是應羅森先生的要求,答覆 他的法律咨詢,這是律師證。」他把文件和證件放在他們玩牌的桌子上。 兩名特工用懷疑的目光打量著他,其中長著娃娃臉的說:「我們沒有得到任何 指示。」 「你得對檢查官的意見負責,我們的觀念不一樣,我管罪犯叫『顧客』。」 「那麼,我們要例行檢查並監督你們之間的談話。」 「你指搜身嗎?」湯姆開著玩笑,「我經過了陸軍的狗以及紅外線6次掃描, 士兵們用同性戀的方式搜身,這裡難道是利比亞恐怖分子的秘訓營嗎?」 「例行公事。」他們開始動手搜查起來。 「你又通過了,」最後他們說,「你的所有物品,包括公文包、筆暫時由我們 保管。」 「談話並不能殺人,先生們,羅森﹒拉格爾還有享有私人談話的權力,希望你 們考慮到這一點。」 羅森﹒拉格爾很健碩,他行動遲緩,像一個粗壯的伐木工人,湯姆很滿意他漫 不經心的表現,他的意志力非常堅強。 「是的,巴恩,招供之前我想知道其中的法律程序,」他慢慢吞吞地說:「我 是個大老粗,對這不在行。」 「20分鐘,這是限度。」娃娃臉說,他是一個很急躁的人。 望著鐵絲網外正在訓練的土兵,羅森﹒拉格爾說:「湯姆,我是個聰明人,當 過兵,他們有什麼更好的提議嗎?」 「一群最懂得服從的人,總是神采奕奕,你知悉行內的保密原則,坐牢並不可 怕,我是個律師。」 「別把我看得過高,不要玩弄我,律師,為此我要蹲15年大獄,失去人生快樂 。」 「傑夫替你安排好了愛麗絲和布朗的生活,弗尼吉亞的托夫勒,他在鐵道旁的 小店還賣著自製的檸檬布丁。」 「不要動他們,」羅森臉上露出了痛苦,這一招果然奏效,「告訴傑夫,我考 慮他的提議。」 「家人是幸福的源泉,傑夫答應他們過著無憂無慮的生活,如同他的家人一般 。」 「很值得,在獄中我會檢查他如何實施保證的。」 在獄中你活不過三個月,可憐的羅森,當心那些食物吧,湯姆如釋重負,他握 著那只粗壯有力的手。「羅森,那些士兵的訓練毫無精彩之處,在另一個地方你可 以踢足球。」 「是啊,湯姆,是你們又給我提供了全新的生活。」 塔克大法官辦公室。西莉亞的裝束如同一個來採訪的記者,她並不掩飾自己嫵 媚和性感的一面,引起不少人的注意,之前,她摘掉所佩戴的名貴飾物。 「法蘭克,請為西莉亞小姐倒一杯咖啡。」塔克幹練而有風度,比在赫爾賓館 的表現更加鋒芒畢露,這老頭兒很容易打動女人的芳心,他給妓女們留下風趣而睿 智的印象。 「法蘭克是自己人,」西莉亞對這個禿腦袋戴眼鏡的人有戒備,「不妨說出你 的看法。」 「頭條消息,紐約州的州長及市長已接受我的附助性的提議,說你是個好法官 ,州長的競選地點放在了邁阿密,紐約人相信幸運這個詞,你得到了。」 「謝謝法蘭克,你不介意我和西莉亞小姐單獨談一談吧。」 「塔克,恰好我有一個緊急約會。」法蘭克把那扇橡木門關好。 「西莉亞小姐,不介意我摸了你的底吧?你在72年參加了尼加松總統的法律彈 劾委員會,我個人一直認為你是正義的代表。」 「後來我模糊了黑與白的界限,政治是灰色的,記得前紐約市長貝朗維說的那 句話嗎,『我對中央公園死掉一個麻雀也感到負有責任,』後來因為醜聞而到新墨 西哥做了律師,塔克,我不想提我們之間進行著某種交易,這裡尚有真誠和情誼。 」 「西莉亞,泥足已陷,我們不認為我們之間進行的是正義,但我答應幫托尼先 生的忙,你是出色的律師,能夠知道做弊的範圍。」 「在紐約州,緩刑仍不失為一種刑罰,我們已請求朗鬆緩刑官起草一份關於傑 夫﹒桑塔基諾的緩刑報告,建議刑期15年罪名已不成立,他只犯有輕微的訛詐和販 賣毒品的輕罪。」 「我很高興羅傑﹒拉格爾的服罪,傑夫找到了替罪羔羊,」塔克走到西莉亞身 旁,吻吻她的面頰,輕聲說,「我答應托尼,但我要求市長在他350億美元的預算 中分給一些我土地開發商的朋友,再有,西莉亞你身上的香水味刺激了所有早晨生 氣勃勃的男人的性慾。」 「我們會設法幫你解決的,塔克,」西莉亞挑逗地微笑道,「可是你的辦公室 不具備住宿條件。」 尼斯昂蒂布港。托尼蹲在甲板擦錨絞車的黃銅軸,六月初的天氣,他赤著上身 ,渾身曬成棕黑色,斜戴著一頂水手帽,擋住水面反射的陽光,平基號是港裡最大 的一條船。 「托尼先生,你的背像一張海圖,」史密斯坐在帆布躺椅上,悠閒地抽著煙鬥 。 沃爾特倒像是一個真正的水手,他在駕駛室裡開動引擎,一名保鏢在碼上解纜 ,托尼扳動了起錨絞車,保鏢們都在碼頭的豪華轎車裡等著呢,他們吃著新鮮麵包 和長曼伯特的干酪。 當他們就座時,天還沒黑,太陽在無雲的略帶綠色的藍天上漸漸下落。 桌子放在後甲板上,他們離碼頭並不太遠,桌子上一大盆燉魚,配上土豆、大 蒜、洋蔥、西紅柿和百里香,放了不少巖鹽和胡椒,還有一點白酒和鹹肉片,冰桶 裡放了兩瓶威士忌,三個人都匆匆沖了個澡,然後就座。 沃爾特有一頭濃密的鐵灰色頭髮,腰板挺直,像個退休的將軍。 史密斯把頭髮梳平,穿著布料便褲、白襯衫,外罩運動茄克,他對托尼說:「 該喝一杯了吧,船長?」 「能有你們坐陪,我感到榮幸。」托尼調好了三杯加蘇打水的威士忌。 船駛出海峽,繞過島嶼,夏納的紅白色的塔在左邊的水上滑過。 「向台灣提供的武器不得不求助於以色列人,貝京總理對處在彈丸之地的中國 人需要如此之多的進攻性武器感到驚訝,沃爾特,中情局的定單已經把你變成世界 上最富有的人了。」史密斯大口喝著湯。 沃爾特喝了口威士忌,「你們在公司的股份額也在增加,」他說,「為了打撈 俄國人在太平洋的核潛艇,休斯公司和我們已經出了7000萬美元,國防部應該讓我 享受研究它的專利。」 「談到這,我不得不要打斷一下,」托尼已經穿上了襯衫,遮住了身上不好看 的傷痕,「沃爾特先生,坐在這條船上,我忽然想到要改變一下口味,聽說你到五 角大樓要求布魯斯中將向政府貸款6個億,你要考慮我的3個億,我堅持這一點,毒 品委員會的錢需要驗證在為它的國家服務。」 沃爾特抖動他的玻璃杯,將船、陽光、翻騰的浪花、岸上黃黃綠綠的山丘收於 杯上,他愉快地和托尼碰了一下杯:「為什麼不呢,我的朋友,我們各得其利。」 2個鐘頭後,平基號順利進港。 「船長,我們喝酒告別吧。我要盡快趕到利比亞的赫茲利亞海濱浴場,和摩薩 德的同事們在另一個海裡練習游泳呢。」 北弗吉尼亞州費爾法克斯,中央情報局。123號州際公路。 巴特﹒鮑威爾駕車進入左轉彎車道,崗亭的警衛按動起落欄杆的電鈕,他在車 裡接電話,晃動了一下手,中情局因為他而威名赫赫。 威斯比,中情局「派斯達爾」肅毒小組負責人,這人和史密斯一樣,願意為中 情局的而超越法律,鮑威爾讓車在停車場停下。 「坤沙的4號海洛因源源不斷向歐洲和美國登陸,我們不得不考慮整個販毒網 的供應量。」 「如同摻在沙中的金子,再多十噸的毒品也不會使美國人失去理智的,為了國 家安全我們不得不採取特別手段,『派斯達爾』只不過是白宮的一個擺設,總統辦 公桌上一份從未看過的文件,威斯比,政治需要生意。」 他走下車時想,文格森小姐一定為他煮好了咖啡,8點半,來自白宮,國務院 和國防部的官員在這裡商量向總統提交的簡報,每天如此,這個國家吸了4號海洛 因後會更加強健的。 好萊塢,電影城中心酒店205號房。 「可以用我房間,有一部放影機,看著天使之都教會我了什麼。」凱文斯經過 了修飾,她的臉上的每一個細節都折射出她的美麗,托尼認為她的美和純潔是一種 幻覺,一部分是經過她的智慧創造出來的。 托尼穿戴整整齊齊,身上散著權勢的氣味,凱文斯穿著一件自己設計的白色束 袍,露出赤裸光潔的胳膊,上面戴著兩只粗大的阿特﹒迪口鑽石手鐲,一件完全表 達情慾的外衣,齊亞托只把她介紹給當地的政客、州檢查官和警局的探長。 「凱,做為影迷,我很想向你表達愛慕,你沒有忘記我們之間的允諾,我開始 回報你。」 凱文斯喝了一大口麥芽釀的蘇格蘭威士忌。 「你沒有了過去貪戀的眼神,我很感興趣的是,你並不想和我做愛。你越發像 一個自控力極強的政客。」 他從椅子裡站起來,用著良好而又有修養的態度輕輕地擁抱一下她的身體,在 她耳邊輕聲地說:「我不能過於放縱自己,我們是朋友,互相敬重,用性來溝通已 經不適合了。」 「你總有令人驚歎的能力,」齊亞托穿著斯卡利特﹒平波納魯服裝,他總是帶 領著時髦。托尼選擇齊亞托做朋友真是明智之舉,「但是,我不要你插手好萊塢的 販毒網,我會提供給你的,我的朋友,你惹惱了毒品科的警員,難道想在懸崖邊准 備自殺嗎?」 托尼給他端來酒,安慰他道:「好萊塢已經影響了你對事物的判斷力,你已經 擁有了一切,還想擁有危險嗎?」 自從把手鎗遞到卡羅爾手上的那一刻起,他撞碎了罩在他頭上的任何一張網, 戰勝了他需要戰勝的敵人,所有人對他俯首稱臣,這便是最大的滿足。 「是的,我一向尊重你。」齊亞托一下子想不清托尼為什麼讓他放棄,警局朗 松探長一直和他經營著好萊塢的犯罪,僱傭休職警員做這些事再恰當不過了。 「我要解開你心中的謎團,」凱文斯走了以後,他才開始喝威士忌,在她面前 缺乏自控是非常正常的,「你們一直在交著好運,控制州檢查官,因為他是雙向戀 者,手裡握著他的醜聞,過多地破壞警員的操守。齊亞托先生,你還不具備掌握所 有罪惡的能力,你結局就是成為朗松探長的槍下鬼。」 「我突然退出,他會生疑的。」 「我要和他長話短說,你是嚮導,齊亞托,影業已經給你提供足夠的奢侈,放 棄任何不必要的變化吧。」 拉斯維加斯,鑽石夜總會。 傑克﹒波特是這裡的常客,他從毒品組調到風化組只不過是個小小的過渡。一 周後他將去市政廳的兇殺組,他越發喜愛這一行,掌握所有射殺罪犯而不遭致律師 起訴的技巧。 舞台上,脫衣舞女在展露她們肉體的各種技巧,台下是無動於衷的觀眾,他們 大多是從賭場上才敗下陣的賭客,借酒澆愁,找樂子的方式很不對。 這裡只有傑克﹒波特是最快樂的人,道上的任何混蛋不敢來此搗亂,誰都知道 傑克﹒波特在這裡替羅傑斯看場子,報酬是羅傑斯用大奶子的妓女教會他如何享用 淫樂,而之前他不得要領,在床上的表現出奇的笨拙。 改變能創造奇跡。台上的那個舞女向他拋媚眼,他端著酒杯對她比劃了一下, 內部調查科找過他一點小小的麻煩,結果還是免於起訴。他喜歡她在台上不斷蹦跳 的大奶子,他可以選用舞台上任何一個抖動乳房的女人,這是他在拉斯維加斯的特 權。 「牛仔哥。」一股香噴噴的氣息噴到他臉上,這女人穿著緊繃繃的黑色皮短裙 ,上衣開口很大,沒有戴乳罩,正是他喜歡的那種。 「何方神聖,需要警方保護嗎?」 「我的合夥人想見你。」 又是冒出來的『新鮮牛排』,找他當保護人就對了。 「久仰威名,」她把手插進他毛茸茸的胸口,「你給不少的婊子提供就業機會 。」 「我喜歡那些婊子,」他按住了她的手,「別太放肆了,我還要看演出。」 「馬上的演出會更精彩,」她輕輕揉著他的大腿,「就你和我,拉斯維加斯的 牛仔,我的第一個心上人。」 她拉著他的手穿過夜總會另一處迪士高的舞廳,狂歡的男男女女感染著他,性 熱流在不停抖動的身體之間流動。 舞廳旁邊有不少用來供狂歡者吸毒和臨時鬼混的小房間,傑克﹒波特從不去那 ,也不跳舞,他開始喜歡男女之間較溫柔的情調。 「巴比,替我們看好門。」一個黑人男孩眨了眨眼,她把20美元一張的鈔票放 在他手裡。 不管怎樣說,她真有辦法,音樂聲從門穿透,在這裡搞會有特殊的快感。 屋裡備有長沙發,傑克聽到外面男男女女都在快樂地尖叫和呻吟。 「牛仔哥,你只要乖乖地躺好。」 她解開她的上衣,他對這對寶物的欣賞不已,伸手擠捏它,它們像隨時淌出汁 的橙子,她動作粗暴地拉下他的褲子,用舌頭和輕輕的牙咬刺激著他,她比別的姑 娘更會擺弄男人,每個女人都有不同,而她的舌頭卻是最靈巧的。 傑克﹒波特粗壯的身體壓得沙發吱嘎直響,無休無止的狂歡的聲響,同時也使 他們沉浸到集體合歡的性潮之中。 傑克幻想著許多不同的女人在舔弄他的身體,在領嘗性的時候,需要全身的敏 感,等到感到高潮隨時會出現時,他說:「寶貝,我需要換一種方式。」 「貪心的條子,你真是個有趣的傢伙,看來我得把最後的禮物送給你。」她掀 起短裙的速度很慢,網服的長筒襪和很窄的內褲脫下來,她騎蹲在腿上,雙手按住 傑克粗大的手掌,以極其狂烈的動作,在很短的時間使傑克到達巔峰,她鬆開手, 身體極力後仰,在傑克狂呼聲中,一把珵亮的左輪手鎗伸進他的嘴。傑克﹒波特正 閉上眼睛享受極樂的那會兒時,子彈穿透了他的後腦,她繼續利用他,快速到達她 的高潮。 「你死得很幸福,」他強健身體開始癱軟,「托尼先生向你問候。」她從他夾 克衫中掏出錢包,取走了裡面所有的錢,「傑克,我替你付帳。」最後,她把警徽 放在他滿是血的嘴裡。 「巴比,真是個聰明的小伙子,咱們該走了,傑克先生正等著新的約會呢。」 他們擠進極力扭動交錯的身體之中,完全消失了。 洛杉磯警察總局。 歐文﹒韋斯特局長辦公室桌上放著一包厚厚的資料,其中包括各種朗松探長和 西班牙毒販費爾南德斯交易的照片,以及參加紫羅蘭色情派對的各種照片。有一張 紙上寫著:警察創造了犯罪真空。 局長座位旁邊坐著州檢查官伯納德﹒布瑞遜。 「朗松是洛城警局的驕傲,事情張揚出去,我們也難辭其咎。」 「就算是經歷一次政治冒險,朗松還有一個月就退休了,他會答應我們的建議 。」 「我們無法拒絕這個人的條件,洛城需要適當的販毒來填補這裡犯罪的真空, 任何人都會認為這個提議恰當。」 「這樣說,我們參與販毒。」 「你錯了,檢察官,我們只表示了一點縱容的態度,毒品組安排艾斯華,這樣 更為可靠。」 「我很想知道幕後操縱人的名字。」 「伯納德老兄,這個名字的危險性遠遠超出我們的想像,全美最大的毒販在洛 城安家立戶了。」 「托尼,托尼﹒卡西諾。」 「精確的想像力,我們的悲劇在於沒有及早加入他的派對。」 「所有罪犯都在玩弄政治時,退休的就不只是朗鬆了。」 歐文﹒韋斯特抓搔了灰色的頭髮,他往杯子倒了波旁威士忌。 「托尼令我不得不多喝一杯,再加上一點哥倫比亞純白粉,味道會更好。」 州檢察官聽出老友話中的含意。 「伯納德老兄,是的,他現在正在日落大街酒店裡觀察我們,托尼國王的另一 項旨意是朗松探長最好能英勇殉職。」 「上帝,給我也來點威士忌,好萊塢的A級導演,《貝弗利山人》的名星,為 我們的老大乾杯吧。」 卡洛﹒甘比諾長島的別墅。 每次來到這裡,都有一些新鮮的感受,托尼經過大門時,很奇怪那兩個忠於職 守的門警仍未更換,布茨很有禮貌地用意大利語和他們打招呼。 唐坐在一張巨大的褐色皮革扶手椅上,這張椅子自從托尼第一次進入唐家裡一 直擺在那兒,只是旁邊多擺了一張輪椅,用以證明他的病情。 巴拉佐、卡爾、約瑟夫,還有安東尼﹒卡羅爾,托尼上前問候時,唐令人驚訝 地站起來和他擁抱,示意他坐在擺著各式各樣干酪和肉脯的大桌子旁,這容易讓他 產生一家人的感覺。 巴拉佐給每個人分了酒,托尼從一隻大圓瓶裡拿出一支哈瓦那雪茄,唐的兒子 們對他這個舉動還不大適應,只是瞧著他不吱聲,唐只吃了一隻意大利熏火腿和干 酪做的三明治。 托尼感覺到私室裡氣氛平靜下來,他才開始發言。托尼抽著雪茄煙,他並不焦 急。 「托尼﹒卡西諾,」唐用紙巾擦乾淨了嘴,「我們之間已經確定了新關係,但 必須經過一次正式的場合,爭鬥就此結束,我的兒子在場,卡羅爾也在,你完成了 所有的條件,拯救了家族,雖然你還想多殺幾個州長。」 在場的所有人都笑了。 「尊敬的卡洛﹒甘比諾先生,巴拉佐的酷刑不乏獨到之處,我和你一樣知道寬 容大度,我的無禮來源於我並不能甘心情願地遵守家族的傳統。我們不是血親,我 也一樣不遵守美國的法律,卻享受它帶給我的權益,我發誓,不再和你的家人發生 血戰,因為您有嚴重的心臟病。」 在場的其他人並不怎麼喜歡他這些話,唐擺了擺手。 「托尼﹒卡西諾先生,你是誠實的君子,你不加克制的話不會傷害到我的心臟 ,我們可以不互相享有利益,但在眾多的家族中,你必須遵守聯合的原則,否則會 被眾人所唾棄。」 托尼同意他這方面的觀點,他說:「是的,尊敬的唐,我願意服從。」 「由卡羅爾去安排這次和解會議,各幫派的頭目都到場,托尼,你確實讓大家 都緊張了好一會兒,當然,你不會怪罪你的老友巴拉佐先生吧?」 「是的,﹒不會的,」托尼站起來握住巴拉佐的手,「他保留了我最重要的部 份,還不至於讓我在女人面前過於難堪。」 拉斯維加斯,馬梅森餐館。 花園餐廳被一張接一張的桌子擠得滿滿的。 西格裡諾決定試穿淡褐色的阿馬呢上衣、嘩嘰運動褲和配套的無領絲綢襯衫, 脖子上戴一條粗大的金項鍊,閃閃發光的珠寶代表加利福尼亞人自然的風度,在這 裡用餐的顯要比比皆是。戴維﹒特貝特,卡森製片公司的副總經理,好萊塢的肉彈 傑娜﹒傑曼,和她同性戀的朋友西德尼﹒波依蒂爾,等等。 西格裡諾頗感得意的是,他在眾人面前將兩度奧斯卡金像獎的貝貝﹒薩頓招致 名下,貝貝﹒薩頓駕馭著好萊塢的潮流,她能令甘比諾在好萊塢的投資橫財滾滾, 西格裡諾掌握製造颶風的所有技巧。唐的眼光是獨到的,雖然他個人並不具備很強 的藝術感。 昨天,在西格裡諾羅伯遜大街的辦公室裡,貝貝﹒薩頓接受了邀請,他畢竟是 全美最具慧眼的攝影師,惟一能分得清美女之間魅力的細微的價值區別。 辦公室很寬敞,裡面擺滿了綠色植物盆景,花卉圖案的沙發,一張巨大的以大 理石做面板的桌子,上面覆蓋著繡有各種圖案的抽紗桌布,牆壁上掛了一套鑲了鏡 框的圖畫。 西格裡諾身穿淡綠色綢襯衫配上粉紅色旅遊裝,胸前別著一朵粉紅色的玫瑰花 。 自從踏進好萊塢後,他改變了所有裝束,剃掉長長的頭髮,他認為以往的形象 阻礙了人們對他新創建影業公司的看法。 而站在他面前的貝貝﹒薩頓一下子就吸引住了他,她的頭髮被染成金黃,藍眼 睛有點凸出,鼻樑翹起,白牙整齊光潔,她的乳房無以倫比,氣質高貴超俗。 「請你脫掉上衣,」西格裡諾毫不遲疑地說,「原諒我對所有的美女都會這麼 說,我是最專業的。」 「可你並沒有擺好器材,」貝貝﹒薩頓調皮地說,「我有20英寸的標準腰身。 」 「有關1000萬元的片酬,我不得不仔細一點。」令人神魂顛倒的乳房,貝貝﹒ 薩頓脫掉了紫色波紋綢的裙子和戴花邊的乳罩,剩下是法國式的扎口內褲。 給西格裡諾的感覺是一隻水晶杯裡裝著散發著青草味的牛奶,他也說不清為什 麼這樣想,總之,她代表女人的美和性,能喚起美國人對夢露和曼斯菲爾德的回憶 ,尤其是這對寶物,充滿著靈感和對人目光感覺的彈性。 「繼續?」貝貝﹒薩頓問道,他目光並不關心她修長的雙腿。 「親愛的,和女人上床時我才這麼要求,把它們藏起來吧,你不會怪罪我對它 享有一點特權吧?」 「西格裡諾先生,你的眼睛和其他人有所不同,我的表演其中包括對你的一部 分。」 見鬼,一千萬才買到的艷遇,他卻不急於享用。 「下周,我們談簽約的事。」 貝口﹒薩頓戴上黑墨鏡,她說:「西格裡諾,你是個很懂得程序的人。」 這個婊子的態度的確令人感動,發音還帶著點法國味。 兩個皮膚曬成古銅色的年輕人走過來,他們手搭手,顯然是對可愛的同性戀人 ,他們的皮膚讓他聯想起在夏威夷衝浪的日子。 侍者端來了調配好的馬丁尼雞尾酒,他又要了兩杯伏特加,那些美人正向他暗 送秋波呢。他在想那對乳房,今晚他就可以枕著它們睡覺了,他心裡發出一聲呻吟 ,她比得上西海岸所有美女的總和。 「先生,」其中一個戴耳環娘娘腔的年輕人說,他本人對同性戀者並無惡感, 也偶爾去過「野馬夜總會」,「意大利語『背叛』怎麼說?」 西格裡諾猛地反應過來,但娘娘腔的同伴在他的頭上開了兩槍,四周的人像受 到驚嚇的鴨子,四處逃竄。他張開口,倒在椅子上,那雙對女人極具鑒賞力的眼睛 在陽光下凝固了,露著驚恐。 貝貝﹒薩頓駕駛車正向這裡開來,她總是很幸運,從西格裡諾踏入好萊塢的第 一天起,她便知道他的來頭,甘比諾家族一直掌握著國際戲劇舞台僱員聯合會,以 西格裡諾這樣的專業人士為正式代表滲透影業,憑著她的感受,黑幫會創造任何奇 跡。 警車呼嘯著奔向馬梅森餐館,戴維﹒特貝特的車經過她的車,按動喇叭示意她 停下來,從搖下的車窗她聽見他幸災樂禍的聲音。 西格裡諾被同性戀者殺了。 正如她以前所演過電影的某個片斷,她記不住片名了,有種失落的心情油然而 生,她失去了一個對她乳房由衷讚美的人。 陽光清澈,一切恢復如常,連一絲風也沒有。<亦凡公益圖書館>獨家掃描﹐如要轉載請保留踴躍購買他們的書籍,用實際行動來支持你欣賞的作者 下一章
熾天使書城收集整理