驢皮記      
                     
14


  「『哦!這一切都是過時的陳貨了!』拍賣行的經紀人對我說。

  「這句話多麼可怕!它摧毀了我童年時代的一切信仰,粉碎了我最初的幻夢,
這一切幻夢中最珍貴的部分。我的財產歸結為拍賣行的一張詳細賬單,我的前途躺
在一只裝著一千一百一十二法郎的布袋裡,在我看來,社會就體現在這個大模大樣
戴著帽子對我說話的拍賣行經紀人的身上……我家的老僕若納塔很愛我,我母親在
世時曾替他存了一筆年收四百法郎利息的終身養老金,當他離開這個我兒時經常喜
氣洋洋地坐著馬車出來的家門時對我說:

  「『你得好好節省啊,拉法埃爾先生!』

  「他哭了,這老好人。

  「親愛的愛彌爾,就是上面所說的種種事件決定了我的命運,改變了我的精神
面貌,並且使我年紀輕輕就被安置在最虛偽的社會環境裡,」拉法埃爾停了一會兒,
又接著說,「我有幾個較疏遠的富親戚,即使不是他們的蔑視和漠不關心早已把門
關閉,我的自尊心也會禁止我去叩他們的門。儘管我是那些很有勢力的人家的親戚,
而且他們對外人很喜歡濫施庇護,實際上我卻既無親戚,也無保護人。我的精神發
展既然不斷受到障? ,便只好向內收縮。我本來生性非常直率、天真,卻被迫裝出
冷漠、矯情的樣子;我父親的專製作風剝奪了我的一切自信;我既膽怯又拙笨,我
不相信我的談話能產生任何影響,我討厭自己,覺得自己很丑,我為自己的眼神害
羞。儘管內心的呼聲打算支持在鬥爭中表現得有才幹的人,並且向我大聲疾呼:『
鼓起勇氣來,向前邁進!』儘管在孤寂中會突然顯露我自己的能力,儘管把當前受
群眾崇拜的新著作和在我腦子裡構思的著作相比,使我充滿了希望,但我仍像個孩
子一樣懷疑自己。我被過度的野心所驅使,相信自己注定要干一番大事業,而我卻
感到自己空虛。我需要別人的幫助,卻發現自己沒有朋友。我本該在世上闖出一條
路,卻一個人留在? 處,我的羞愧之情多於恐懼。

  「當年我父親把我扔進貴族社會的漩渦裡的時候,我是帶著一顆純潔的心,一
個樸素的靈魂進去的。象一般的青年人一樣,我暗地裡渴望著甜蜜的愛情。在跟我
同年齡的一些青年人中,我遇到一派專好吹牛的人,他們昂首闊步,滿嘴空話,肆
無忌憚地坐在一些我認為是最尊貴的女人身邊,他們出言不遜,啃著自己的手杖頭,
故作嬌態,自願出賣給最漂亮的女人,把頭枕在或自稱把頭枕在所有女人的枕頭上,
還裝出對歡樂滿不在乎的神情,認為最有德行的、最貞潔的女人反而易於弄到手,
只需一句簡單的話語,一個稍為大膽的動作,一個突然的傲慢的眼色就可以把她征
服!我可憑良心對你說句實話:我認為取得權力或在文學上享有盛名,要比在一個
出身高貴,聰明優雅的年輕女子身邊獲得成功還要容易。我的感情和我的信仰與這
個社會的準則不相協調,因此,我覺得心情混亂。我有勇氣,但只是藏在心裡,並
不表現在行動上。後來我才明白,女人是不喜歡讓人乞求的;我曾經見過許多這類
可愛的女人,可我只是暗地裡崇拜她們,我願為她們獻出一顆? 得起考驗的心,一
個不怕打擊的靈魂,一種既不怕犧牲,也不怕折磨的毅力。可是這些女人卻被一些
蠢材所占有,而這些蠢傢伙就是給我當門房我也不要。

  「不知有多少次在舞會裡突然出現了一個我夢寐以求的女人,我默默地欣賞她;
這時候,就便幻想把我的生命奉獻給永久的愛撫,把我的全部希望表達在一次凝視
中,並且在極度的陶醉裡把我的甘願受? 的青年人的愛情奉獻給她。有時候,我甚
至願用我的生命去換取一夜的歡樂。說真話!我從未遇到傾聽我熱情的談話的耳朵,
能讓我盡情凝視的眼神,願和我心心相印的心,由於勇氣不夠,或者缺乏機會和經
驗不足而精力無處發洩,竟使我受盡了痛苦。也許我是因為無人了解而感到失望,
或者是因為太被別人了解而心慌。然而,對別人可能投給我的每個有禮貌的眼色,
我都準備用極大的熱情去接受。儘管我很敏感地把這個眼色或某些表面親熱的話語
當作熱情的默契,我卻從來不敢在該說話的時候說話,該沉默的時候沉默。因為情
緒過於激動,使我的談話語無倫次,我的沉默變成呆板。在一個人們只在燈光下生
活,只用習慣的語言或趕時髦的字眼來表達思想的虛偽的社會裡,我無疑是太過於
天真了。何況,我根本不懂得別人那套不說話等於說話,說話時其實什麼也不曾說
的本領。

  「總之,我心中有團烈火在燃燒,我的靈魂恰好象女人們希望遇到的那種靈魂,
那股折磨著我的狂熱勁,正是女人所渴求的對象,我擁有蠢材們自誇的充沛精力,
然而過去我遇到的女人全都是陰險毒辣的。這樣,當那些小圈子的英雄慶祝愛情勝
利的時候,我便很天真地欽佩他們,根本沒想到他們在撒謊。我的錯誤無疑是渴望
得到隨口許諾的愛情,和想要在一個水性楊花,渴望奢侈,醉心虛榮的女人心裡找
到象我心中的滄海般深廣、暴風雨般強大的激情。哦!我覺得自己是為戀愛而生的,
是為使女人快活而存在的,而我卻一個女人也沒找到,甚至連一位勇敢、高尚的馬
爾斯琳ヾ,或一位年老的侯爵夫人也沒遇上!我的背囊裡藏著無數珍寶,卻無緣遇
到一個女孩,或者一個好奇的少女,好讓她們來欣賞我的寶貝!因為失望,我常常
想要自殺。」

    ヾ馬爾斯琳,博馬捨的《費加羅的婚姻》中的老管家婦。

  「今天晚上這一幕真是壯麗的悲劇!」愛彌爾嚷道。

  「喂!你讓我來對我的生命作出判決吧,」拉法埃爾答道,「要是你的友誼還
不足以讓你來傾聽我的哀歌,如果你不能為我忍受半個鐘頭的麻煩,那就睡你的覺
吧!可是,請你再別詢問我自殺的事了,自殺的念頭正在我心中怒吼,蠢蠢欲動,
向我召喚,我也正在向它敬禮。要對一個人作出判斷,至少要設身處地,深入了解
關於他的感情、不幸和思想的秘密;只想就事件的物質方面去了解他的生活,這是
寫編年史,是給傻瓜們作傳記!」

  拉法埃爾說這些話的辛酸語調,使愛彌爾深受感動,從這瞬間起,他便把全部
注意力集中在拉法埃爾身上,出神地看著他。

  「但是,」講故事的人接著說,「現在,使這些事件增添色彩的那種光芒,賦
予了它們新的面貌。過去我把事物的法則看成災難,也許從這災難中會孕育出優異
的才能,使我日後為它感到驕傲。

  「對哲學的好奇心,緊張的工作,對讀書的愛好,從七歲起,直到我進入社會,
經常占滿了我的時間,這一切努力難道不足以使我便於獲得精神力量,如果你的話
說得對,我運用這種力量,不就能夠在人類知識的廣大領域裡充分表達我的思想,
並邁步前進嗎?由於我過去被人遺棄,養成了抑制感情和在內心世界裡生活的習慣,
難道不正是由於這種原因,使我獲得對事物作比較和思考的能力嗎?世俗的浮華生
活能使最高尚的靈魂變得渺小和使它陷於卑賤境地,我沒受到這種浮華生活的引誘
而墮落,難道不正是因為這樣,我的感受力才集中起來,成為比激情所要求的更為
高尚的意志的完善工具嗎?

  「由於被女人所忽視,我記得曾經用愛情被蔑視的人的明智去觀察她們。現在,
我才明白,一定是我的率直性格不討她們的喜歡!也許女人都喜歡別人帶點虛偽吧?
而我自己卻在同一時間內,時而是男子,時而是小孩,既膚淺又深思,既無成見,
又充滿迷信,常常象她們那樣帶有女氣,難道她們不是把我的天真當做猥褻,把我
思想的純潔當做放蕩嗎?我的知識使她們厭煩,我的女性般的憂鬱,被認為是軟弱。
這種想象力的極端靈活性,正是詩人的不幸根源,無疑地,會使我被判定為一個不
可能談情說愛的人物,因為我既無恆心,又無毅力。我不說話時,活像個傻瓜,當
我想使她們高興時,也許我恰恰惹惱了她們,女人們就是這樣來處罰我的。

  「我噙著眼淚,懷著悲傷的心情接受社會給我的判決。這個處罰產生了它的後
果。我想對社會進行報復。我要用聰明才智去占有一切女人的心靈,當僕人站在客
廳門前通報我的名姓的時候,我願看到眾人的目光都集中在我身上。我自幼就立志
做偉人,我曾經拍著前額象安德烈·謝尼耶ヾ那樣對自己說:『這裡面有點東西!』
我感覺到在我心裡有某種思想要表達,有某種體系要建立,有某種學術需要闡釋。

  ヾ安德烈·謝尼耶(1762—1794),法國詩人,最初支持一七八九年
的資產階級大革命,後來因反對雅各賓派專政被送上斷頭台。下面那句話引自拉圖
什為安德烈·謝尼耶詩集所寫的前言。


  「噢!我親愛的愛彌爾,今天我才二十六歲,就已經確信我會默默無聞地死去,
永遠不能成為我夢想要占有的女人的情人,讓我把自己的瘋狂情況都告訴你吧!我
們難道不全都一樣,或多或少把自己的欲望當成現實嗎?啊!我絕不願要一個在他
的夢中沒有給自己編桂冠,沒有為自己的雕像建台座或者占有幾個殷勤的情婦的青
年人做朋友。我嘛,我常常想自己是將軍,是皇帝,也曾是拜倫,而最後,什麼也
不是。在人類事業的頂峰上神遊過之後,我發現還有無數高山需要攀登,無數艱難
險阻需要克雅。這種巨大的自尊心在激勵著我,又絕對相信命運,我想一個人要是
在和紛紜的世事接觸之後,不讓自己的靈魂給撕成碎片,就象綿羊通過荊棘叢時被
刷下羊毛那樣輕而易舉,那麼他也許會成為天才,正是這一切挽救了我。我希望得
到榮譽,並願為我終有一天要得到的情婦而默默地工作。我把所有的女人歸納成一
個女人,這樣一個女人,我相信會在最先出現在我眼前的女人身上找到;但是,我
把她們中的每一個都看成皇後,像一切皇後都必須主動親近她們的情人那樣,她們
全都該前來歡迎我這個窮苦、可憐和羞怯的人。

  「啊!對於那位憐憫我的女人,我心中除了愛之外,還充滿了感激之情,我願
終身鍾愛她。可是,不久之後,我的觀察卻使我明白了許多殘酷的事實。

  「因此,親愛的愛彌爾,我恐怕要永遠過孤獨的生活了。我不知道是出於什麼
精神上的偏向,女人們都習慣於在有才華的人身上只看到缺點,在笨蛋的身上卻只
看到優點;她們對笨蛋的優點寄予極大的同情,其實這些所謂優點,不過是對她們
自身缺陷的永遠贊美,至於優秀的男人卻沒有貢獻足夠的享受借以補償她們的缺陷。
才華是種間歇性的熱病,任何女人都不會樂於僅僅分擔這分苦惱,所有女人都想在
情人身上找到使她們的虛榮心得到滿足的理由。說到底,她們所愛於我們的還是為
了她們自己!一個又窮又傲的藝術家,賦有創作的才能,難道他不是也具有損人的
私心嗎?在他的周圍,我不知道有一股什麼樣的思想旋風,他會把一切甚至他的情
婦都裹在這股旋風裡,她也就只好隨風而轉。難道喜歡別人奉承的女人,能相信這
種男人的愛情嗎?她會去找這樣的人嗎?這樣的情人沒有閒功夫在長沙發旁邊獻身
給女人們特別喜愛的肉麻的調情,這種事情倒是虛偽的、無情的男人的拿手好戲。
正派的男人連工作的時間還嫌不夠,他哪能白浪費時間去打扮自己,去做降低自己
身價的事情?我寧願一下子犧牲自己的性命,也不願意把它減價另售。

  「總之,在專門替臉色蒼白,慣作嬌態的女人服務的證券經紀人中,的確存在
著某種使藝術家作嘔的庸俗作風。抽像的愛情並不能使一個貧窮而偉大的人感到滿
足,他所要求的是對愛情的全部忠誠。那些輕佻的婦女,她們把時間浪費在試開司
米披肩上,或自願充當時裝衣架,她們根本談不上什麼忠誠,卻要求別人忠誠,並
且在愛情上以對別人發號施令為樂,而不是以服從為幸福。一個在心靈、肉體、骨
子裡都配稱做真正的妻子的女人,總是丈夫到哪裡,她就跟到哪裡,因為她的生命,
她的力量,她的光榮和她的幸福都寄托在他身上。一個優秀的男人所需要的是東方
式的女子,她們唯一關心的就是研究男人的需要;因為對男人來說,不幸就發生在
他們的欲望和滿足欲望的方法之間的矛盾。我嘛,自信是天才人物,我所愛的正是
這種愛嬌的女人,抱著這種和我所接受的傳統觀念如此矛盾的思想,又一心想要平
步青雲,我還擁有無價的寶藏,擁有超過我的記憶所能負擔的廣泛知識,對這些知
識我還來不及分類和加以消化;而我卻發現自己既無親戚,又無朋友,一個人孤零
零地迷失在最駭人的沙漠裡,這是一個有石板路的,熱鬧的沙漠,在那裡,有人在
思想,在生活,可是,一切事物對你卻漠不關心,比敵意更令人難受!可是我所作
出的決定,儘管是瘋狂的,卻也是自然的;它包含有某種不可能的因素,而它卻給
了我勇氣。這好象是一場我對自己的打賭,在這場賭博裡,我既是賭徒,又是賭注。
以下便是我的行動計劃。

  「我的一千一百法郎,應該足夠我三年的生活費用。我定出這個期限是想在這
段時間內寫出一部能引起公眾重視的著作,使我獲得財富和文名。當我想到即將單
靠麵包和牛奶生活時,心裡感到十分高興,我將象泰巴伊德ヾ沙漠上的隱士那樣,
投身在書本和思想的世界裡,在這個十裡紅塵的巴黎中的一個世外桃源裡,一個工
作和沉寂的領域裡,我將象蟲蛹那樣替自己建造一座墳墓,以便有朝一日在光榮和
勝利中再生,我打算為生存而去冒死的危險。」

  ヾ泰巴伊德,上埃及的沙漠地帶,初期基督教教士隱居的地方。

---------------------------

文淵閣掃描校對 轉載請保留

上一頁 返回文淵閣 下一頁