-={ 熾天使書城 }=-

    江湖行 大刀傳之

                     【楔  子】 
    
      誠如查良鏞(金庸)先生在其作品集序裡所言:「武俠小說是中國獨有的一種小說型 
    式。」 
     
      所以,就筆者個人淺薄的觀點武俠小說應該寫得深富「中國味」。 
     
      寫得有「中國味」是困難的課題。困難處不在於引用書局、圖書館中各種唾手可得 
    的歷史文獻,而是難在重現主題時代的文化面貌粗至編年記日方式、氣候地理交通狀況 
    、各式各類的工藝與器具、時人的思考方式,細至飲食、衣著、方言、錢制、生活習慣 
    、官品及對應服色,瑣碎至流行夜飾、時興裝扮、器皿紋路……乃至於用卦占卜、方劑 
    醫學、典當換銀、商號行規、瓦子窯子酒肆教坊的遊樂手法,把種種舊日人們體驗生活 
    的方式,大小粗細一一重現在讀者眼前--難就難在這徑。 
     
      畢竟,我們離那時太久了,現代社會文化也變遷得和一、兩百年前大大不同;光就 
    手邊現有資料,絕難把古代還原。 
     
      用想像力重建難,要把腦海裡的影像訴諸文字書寫下來更難。至於要想讓讀者仿彿 
    身歷其境,越加難若登天。 
     
      這是每個文字工作者的難處,是小說家的難處。對書寫歷史小說更加加此。 
     
      《大刀傳》的年代背景設在十九世紀末的中國,離滿清皇朝覆滅尚餘二十年不到。 
     
      是時中國百臨前所未有的劇變:國運日頹、民生益困,對外戰爭連連失利、領土遭 
    列強蠶食鯨吞。吏治腐敗、官員私意為己,勇於內鬥;保守頑固、不肯認清現實。不平 
    等條約的簽署使得園人自尊心掃地……由中國洋洋四千年歷史來看,清末離現在很近。 
     
      可就算清季離今不過百年而已,在最富裕時代成長的人們,卻怎能想像那時國家民 
    族處境的沉重?怎能體會那時人民生活的苦?怎能理解那時有志士子以「救國、救民族 
    」為使命的想法與理念? 
     
      ︽大刀傳︾既設在這樣的時空背景下,全文就勢必得築基於一個「民族大義」的命 
    題上。 
     
      初寫成時曾有長輩朋友以「此書內容太硬」來評比;認為以「愛國」為出發點寫成 
    的故事剛強而不討好、沒賣點。 
     
      可︽大刀傳︾本是一個陽剛意味濃厚的作品,寫的是為救國理念頭斷腰斬在所不惜 
    的志士仁人,努力著墨的是路見不平拔刀相助的豪情義氣,意欲凸顯的是為平生交情、 
    為一語承諾輕身犯難赴湯蹈人的俠客典型。 
     
      甚於以上前題、原則,又為契合時代背景,再者筆者才識有限無力兼顧男女情愛等 
    的「柔」性內容……或許待日後有再版機會時,筆者再行對內容潤飾,以冀達到行文的 
    「剛柔並濟」。 
     
      當下,無論如何,能力未至。還需磨練。 
     
      本書初落筆,時當筆者大學二年級的暑假,成稿於大四時候;歷時兩年。 
     
      筆者從探尋資料、撰文及數不清次數的修改補訂中,得到筆力與思想的成長和許多 
    樂趣。 
     
      說是樂趣或許不貼切真實感受,而應該如是說:搖筆桿爬格子的過程是一種苦、是 
    精神的折磨。但在完稿成書的當口,回顧一路蹣跚艱辛,著實是人生難得的體驗,值得 
    回味。 
     
      最末,免不得感謝寒暄一番。 
     
      首先謝謝驛站顏先生對筆者作品的推重拔擢。再者是母親林瑞英女士、阿姨林麗英 
    女士、父親李正軻先生、弟弟威漢,在筆者筆耕兩年、荒唐度日,仍不間斷的支持與鼓 
    勵。當然也感謝女友吳日蘋小姐對筆者把大筆時間投入寫作、減卻伴陪約會次數的包容 
    與諒解。 
     
      此外,諸位師長、朋友、同窗們對筆者的愛護加油與打氣,筆者同樣銘感五內,一 
    世不忘。
    
    
    踴躍購買他們的書籍,用實際行動來支持你欣賞的作者 下一章 ************************************************************ 熾天使書城OCR小組 Silencer 掃描, CarmanLin 校正 http://www.angelibrary.com/index.html ************************************************************ 轉載時請保留以上信息!謝謝! 出版社:驛站 出版日期:2001 年 07 月 15 日 定價:169 元