【楔 子】
誠如查良鏞(金庸)先生在其作品集序裡所言:「武俠小說是中國獨有的一種小說型
式。」
所以,就筆者個人淺薄的觀點武俠小說應該寫得深富「中國味」。
寫得有「中國味」是困難的課題。困難處不在於引用書局、圖書館中各種唾手可得
的歷史文獻,而是難在重現主題時代的文化面貌粗至編年記日方式、氣候地理交通狀況
、各式各類的工藝與器具、時人的思考方式,細至飲食、衣著、方言、錢制、生活習慣
、官品及對應服色,瑣碎至流行夜飾、時興裝扮、器皿紋路……乃至於用卦占卜、方劑
醫學、典當換銀、商號行規、瓦子窯子酒肆教坊的遊樂手法,把種種舊日人們體驗生活
的方式,大小粗細一一重現在讀者眼前--難就難在這徑。
畢竟,我們離那時太久了,現代社會文化也變遷得和一、兩百年前大大不同;光就
手邊現有資料,絕難把古代還原。
用想像力重建難,要把腦海裡的影像訴諸文字書寫下來更難。至於要想讓讀者仿彿
身歷其境,越加難若登天。
這是每個文字工作者的難處,是小說家的難處。對書寫歷史小說更加加此。
《大刀傳》的年代背景設在十九世紀末的中國,離滿清皇朝覆滅尚餘二十年不到。
是時中國百臨前所未有的劇變:國運日頹、民生益困,對外戰爭連連失利、領土遭
列強蠶食鯨吞。吏治腐敗、官員私意為己,勇於內鬥;保守頑固、不肯認清現實。不平
等條約的簽署使得園人自尊心掃地……由中國洋洋四千年歷史來看,清末離現在很近。
可就算清季離今不過百年而已,在最富裕時代成長的人們,卻怎能想像那時國家民
族處境的沉重?怎能體會那時人民生活的苦?怎能理解那時有志士子以「救國、救民族
」為使命的想法與理念?
︽大刀傳︾既設在這樣的時空背景下,全文就勢必得築基於一個「民族大義」的命
題上。
初寫成時曾有長輩朋友以「此書內容太硬」來評比;認為以「愛國」為出發點寫成
的故事剛強而不討好、沒賣點。
可︽大刀傳︾本是一個陽剛意味濃厚的作品,寫的是為救國理念頭斷腰斬在所不惜
的志士仁人,努力著墨的是路見不平拔刀相助的豪情義氣,意欲凸顯的是為平生交情、
為一語承諾輕身犯難赴湯蹈人的俠客典型。
甚於以上前題、原則,又為契合時代背景,再者筆者才識有限無力兼顧男女情愛等
的「柔」性內容……或許待日後有再版機會時,筆者再行對內容潤飾,以冀達到行文的
「剛柔並濟」。
當下,無論如何,能力未至。還需磨練。
本書初落筆,時當筆者大學二年級的暑假,成稿於大四時候;歷時兩年。
筆者從探尋資料、撰文及數不清次數的修改補訂中,得到筆力與思想的成長和許多
樂趣。
說是樂趣或許不貼切真實感受,而應該如是說:搖筆桿爬格子的過程是一種苦、是
精神的折磨。但在完稿成書的當口,回顧一路蹣跚艱辛,著實是人生難得的體驗,值得
回味。
最末,免不得感謝寒暄一番。
首先謝謝驛站顏先生對筆者作品的推重拔擢。再者是母親林瑞英女士、阿姨林麗英
女士、父親李正軻先生、弟弟威漢,在筆者筆耕兩年、荒唐度日,仍不間斷的支持與鼓
勵。當然也感謝女友吳日蘋小姐對筆者把大筆時間投入寫作、減卻伴陪約會次數的包容
與諒解。
此外,諸位師長、朋友、同窗們對筆者的愛護加油與打氣,筆者同樣銘感五內,一
世不忘。
踴躍購買他們的書籍,用實際行動來支持你欣賞的作者
下一章
************************************************************
熾天使書城OCR小組 Silencer 掃描, CarmanLin 校正
http://www.angelibrary.com/index.html
************************************************************
轉載時請保留以上信息!謝謝!
出版社:驛站
出版日期:2001 年 07 月 15 日
定價:169 元