1.衛懿公好鶴亡國
齊桓公剿滅山戎的消息傳到北狄,激怒了北狄主瞍瞞。
這北狄好生厲害,自周太王之時,就屢犯中原,燒殺搶掠,逼得太王遷都於歧。直
到周武王時,周公率師南懲荊舒,北伐戎狄,中原得以長治久安。到周平王東遷之後,
南蠻北狄,復又東山再起,發展到數萬兵馬,不斷侵擾中原各國。齊桓公剿滅山戎,北
狄王一方面感到震驚,一方面兔死孤悲。瞍瞞決定,不等齊兵來伐,先發制人,大舉侵
犯中原。驅動胡騎二萬,先向邢國發動進攻。邢乃小國,不堪一擊。邢侯叔顏急忙派人
赴齊告急,請求救兵。可遠水不解近渴,齊軍未到,城已被攻破。那狄兵並不久留,搶
掠了大批財物、馬匹,就急忙收兵。
瞍瞞派探子打聽齊軍的消息。見齊未動,於是,又興兵進攻衛國。
衛懿公在位九年,百般怠傲,不恤國政,最好玩鶴,宮廷苑囿,處處養鶴,有數百
只之多。而且鶴皆有品位俸祿,上者食大夫俸,下者食士俸,懿公如果出游,其鶴亦分
班從幸,坐在車上,號曰「鶴將軍」。舉國上下,都對衛懿公大為不滿。大夫石祁子與
寧速屢屢勸諫,無奈衛懿公聽不進去。公子毀預感到衛國將要亡在懿公手裡,便托故到
齊國住下了。齊桓公見公子毀相貌堂堂,滿心喜歡,就把女兒嫁給他。
這天,衛懿公正想帶鶴出游,突然接到狄人進犯的消息,急忙召集人馬,準備迎敵。
百姓紛紛逃避,不聽招呼,好歹抓了百十個人來。
懿公問道:「狄人來犯,大敵當前,你們為什麼不聽命令?」
有一老者說:「主公有一寶物,足可以打敗狄寇,不用百姓。」
懿公忙問:「什麼寶物?」
老者答道:「鶴呀!」
懿公憤然道:「鶴怎麼能打仗?」
老者也憤然回答:「鶴既不能打仗,是無用之物,主公那麼愛惜,卻不愛惜百姓。
狄寇來侵犯了,這才想起百姓來了!」
懿公頓時臉紅到脖子,說不出話來。他長歎一聲,道:「唉!是寡人錯了!」回頭
向石祁子說:「把所有的鶴都放了,寡人從此再不養這無用之物了!」
探馬來報:「主公,狄兵已殺到榮澤。」
懿公大驚,出了一頭冷汗,道:「狄兵如此神速?」
石祁子道:「狄兵驍勇,不可輕敵,臣請到齊國求救。」
懿公長歎一聲道:「以前齊國就來幫過忙,可寡人沒有好好謝謝人家。這次再去求
救兵,人家能來嗎?算了吧,寡人決定與狄人決一死戰,勝則存,敗則亡!」
寧速奏道:「臣請率師御狄。」
懿公道:「寡人不親自掛帥抵敵,軍士們能英勇嗎?」他解下身上所佩玉玦,交給
石祁子:「愛卿代寡人暫理國政。」又抽出一支箭,交給寧速說:「寧愛卿負責守城。
國中大事,全靠二位愛卿了,寡人率兵前去,如不勝狄兵就不能回來了!」
寧速道:「主公,臣願一死,率兵與狄寇決一死戰!」
懿公道:「不要再說了,寡人主意已決。寡人喜鶴誤國,罪行深重,蒼天如存寡人,
那就打敗狄兵;否則,寡人將無顏面回來了!」
石祁子淚流滿面,道:「主公,臣等盼望主公得勝回來!」
懿公下令,大夫孔渠為將軍,於伯為副將,黃夷為先鋒,孔嬰齊為後隊,大軍立即
趕奔榮澤迎敵。
衛軍與狄兵一接戰,便潰不成軍。衛兵軍心渙散,盡棄車仗而逃,懿公被狄兵團團
包圍起來。
孔渠道:「事情緊急!主公可微服下車,混在士兵中脫身!」懿公歎道:「寡人今
日唯有一死,算是向全國百姓謝罪!」
結果,黃夷戰死,孔嬰齊自刎而亡,於伯中箭身死,懿公和孔渠被狄人砍作肉泥。
衛軍全軍覆沒。
狄兵乘勢進攻,兵臨城下。
寧速與石祁子見狄軍強盛,如果抵敵,無異於坐待滅亡,二人商議,決定保護衛侯
宮眷和公子申,趁夜乘小車出城,往東逃去。
狄兵入城,見人就殺。頓時,百姓屍體成堆,血流成河。
石祁子保護宮眷先行,寧速斷後,見狄兵來追,寧速與之且戰且走,到黃河邊上,
幸虧宋桓公派兵來迎。
狄兵見宋軍來到,退回城中,將衛國金銀珠寶和糧食,洗劫一空,又把城牆拆毀,
滿載而歸。
石祁子與寧速商議,國不可一日無君,遂立公子申為君,是為戴公。不料戴公原先
就有病,登上君位不幾天,便一命嗚呼,寧速急忙趕到齊國。
寧速一見齊桓公,叩頭大哭,把衛懿公如何被殺,百姓如何殘遭屠戮,都城如何被
毀,財產如何被洗劫一空,訴說了一遍。
公子毀聽了,頓時昏厥過去。
桓公連聲歎息道:「衛侯養鶴而亡國,太不應該了!石大夫,你等在何處立國呢?」
石祁子道:「臣等在漕邑已創立廬捨,迎公子回去即位。」
桓公道:「看來只好如此了。」
桓公又對公子毀道:「公子回去吧,宗廟的所有器具,由寡人贈送,還有馬匹、祭
服、牛、羊、豬、雞等,能帶多少,就帶多少,由公子無虧護送。」
公子毀叩首稱謝。
公子毀回到漕邑,先派人到榮澤收懿公屍體,為懿公、戴公發喪,然後即位,是為
衛文公,總共有兵車三十乘,百姓五千,甚是荒涼。文公佈衣帛冠,吃粗飯,喝菜湯,
早起夜息,安撫百姓,甚得人心。公子無虧恐狄兵再來侵擾,便留下三千兵馬。
聽了公子無虧匯報衛文公草創之艱難,齊桓公連聲歎息:「無道之君,害國害民,
死有余辜!」
管仲道:「衛侯實在可憐。與其留軍隊在那裡,不如選擇個好地方為衛國重新築一
座城,這樣也象個國家樣子,對齊國來說,也一勞永逸。」
桓公道:「築城工程浩大,需要大量的人力物力,可以號令中原各諸侯國聯合,一
起來干。仲父,可令隰朋大夫修書各諸侯。」
管仲笑道:「這個辦法好。通過為衛國築城,可以進一步增強各諸侯國之間的團結,
對主公的霸業也大有好處。」
這時,殿衛官進來稟報:「主公,邢侯派使者告急,狄兵又侵犯邢國,邢國招架不
住,請求援救。」
桓公一聽大怒,道:「狄人太可惡了!看來,寡人非出兵不可了!」
管仲道:「應該立即出兵救援邢國,諸侯各國之所以敬重主公,就是因為主公能幫
助他們,衛國有難,主公來不及救,邢國再不救援,主公霸業損失可就大了!」
桓公道:「現在,衛國急需築城,邢國急需救援,寡人一身不能兩全呀!」
管仲道:「主公可先解邢國之難,把狄人趕走,再去為衛國築城,這兩件大事是主
公的百世之大功。」
桓公道:「好吧,立即令宋國、魯國、曹國、鄰國出兵救邢,五國兵馬在聶北集合!」
2.為邢、衛築城
齊桓公率領大軍,不分晝夜,趕到聶北,宋國、曹國兵馬也到了。
桓公問管仲道:「仲父,魯、邾兩國兵馬未到,邢國又危在旦夕,怎麼辦?」
管仲道:「狄寇氣焰正囂張,而邢國未受到重創,還有一定的軍事實力,如果齊軍
馬上投入戰鬥,狄人氣勢正盛,征服它需加倍的力量才行。眼下邢國還有實力,還可以
戰鬥,如果齊軍助戰得勝,邢國以為是邢軍的功勞。魯與邾兩國軍隊還未到,不如等一
等。邢國如果頂不住狄人的進攻,必然潰敗,而狄寇戰勝邢師,也要付出很大的代價。
這個時候主公再出兵,消滅狄寇就容易得多,邢國必然感恩戴德,這樣做既省力而功勞
又大。」
桓公笑道:「好,不過,要多派探子,隨時打聽消息,把握好時機。」
邢國接連派人來求齊桓公出兵,桓公借口魯、邾兵馬未到,要邢軍奮力抵抗,等候
救援。在聶北一直住了一個多月。
狄兵攻邢,晝夜不息。邢軍終於抵擋不住,城被攻破。邢侯叔顏被眾將護衛著突圍
趕到聶北,投奔齊軍。
邢侯叔顏一進桓公大帳,便哭倒在地,朝桓公納頭便拜道:「侯伯,快救救邢國吧!」
桓公急忙扶起邢侯,安慰道:「寡人因為等魯、邾兩國兵馬,沒有及時救援,導致
邢侯城破兵潰,這是寡人的錯誤啊!既然到了這個地步,那就不等魯、邾兩軍了,寡人
立即與宋公、曹伯共議,馬上出兵驅逐狄寇。」
邢侯淚流滿面,感激不盡地說:「侯伯如此大義,救邢國於危難之時,叔顏代表邢
國百姓向侯伯叩頭!」
桓公拉起邢侯道:「狄寇猖獗,使中原百姓塗炭,不除狄寇,寡人決不回齊國!立
即拔寨,堅決消滅狄寇!」
狄主瞍瞞聞聽齊、宋、曹三國大軍來到,急忙擄掠了大量財物,四處放火,然後逃
遁而去。
齊桓公率四國大軍趕進城裡,只見四處盡是火光,狄兵已無蹤影。
桓公冷笑道:「狄人乃鼠輩小人,傳寡人令,立即將大火撲滅!」
火撲滅了,可剩下的只是一片廢墟了。
邢侯看著破敗不堪的慘象,長歎一聲:「唉,寡人連安身之地也沒有了!」
桓公道:「邢侯可再建一座新城。」
邢侯歎道:「百姓都逃走了,財物也被搶光了,要人無人,要力無力,新築城談何
容易!」說罷,又流下淚來。
桓公道:「邢侯不必悲傷,可選一個新址,寡人同宋伯、曹公一起幫助建城。」
邢侯無限感激,說:「百姓逃難大都到夷儀去了,如在夷儀建都,可順民意。」
桓公道:「好,就在夷儀築城。」
不到一個月時間,在夷儀便築起了一座新城。桓公還為邢國建了宗廟、朝堂,修建
了廬捨,裡面的用品,以及牛、馬、粟、帛之類,全部從齊國運來。邢侯、眾臣和百姓,
無不歡聲載道,感激桓公。
宋伯、曹公築新城完畢,想收兵回國。齊桓公對宋伯、曹公道:「現在,邢國已安
定了,可衛國君臣連個立身之地還沒有,咱們好事做到底,一起幫助衛國築城好不好?」
宋伯、曹公齊聲道:「侯伯之意甚好,應當幫助衛國。」
桓公、宋伯、曹公即日拜別了邢侯,率領大軍向衛國進發。
衛文公毀早已在國界等候。
桓公見衛文公身穿粗布素服,頭戴帛冠,十分憐惜,說:「寡人同宋公、曹伯,帶
領大軍,想為君新建都城,不知選好了地方沒有?」
衛文公道:「十分感謝侯伯和宋公、曹伯,寡人已占卜過了,選吉地楚邱,可衛國
太窮,無錢建城。」
桓公道:「衛侯不必傷心,一切由寡人操辦就是了。」
桓公號令三軍,選吉日開工築城,所用木材、糧食等都是從齊國運來,不到一個月,
新城巍然立於楚邱。
衛文公親筆寫下了「再造之恩」四個大字,刻碑立於城東門,以感齊桓公之恩德。
不到兩年時間,齊桓公辦了三件大事,一是立魯僖公使魯國安定;二是在夷儀為邢
國築城,三是在楚邱為衛國築城,使邢、衛二國得以生存。齊桓公威望愈振,被諸侯各
國尊為五霸之首。
------------------
黃金書屋 掃描校對
轉載請保留,謝謝!
|