賴辛漢姆伯爵雖然是當時肖爾比鎮最尊貴的人物,但卻緊靠著城郊,住在一位普通
紳士那可憐的屋子裡。除了門前眾多的站崗士兵和不斷騎著馬來回奔忙的信使,表明這
裡是伯爵的臨時官邸之外,根本就看不出別的任何特徵。
因為地方太小,所以迪克和勞利斯就被關在了同一間屋子裡。
「您說得真好,理查德少爺,」勞利斯說道,「您說得真是太好了,對於我來說,
我的確萬分感激您。現在我們落到了好人的手裡,我們將會先受到公正的審判,然後再
在今晚某個時候,一起老老實實地吊死在同一棵樹上。」
「不錯,我可憐的朋友,我相信是這個結果。」迪克回答說。
「可是我們還有一個救星在外面呢,」勞利斯回答道,「像埃利斯﹒達克沃思那樣
的人,可是一萬個人裡也難得挑出一個來的。他為了您和您父親,對您就像對待親人一
般,他要是知道您在這件案子裡根本就沒有罪,他一定會翻天覆地的去洗雪您的冤屈
的。」
「事情可沒有這麼簡單,」迪克說道,「他又能有什麼辦法呢?他的手下也不過十
來號人而已。唉,事情如果能拖到明天,只要我能在明天中午之前一個小時見到一個人,
我想,或許事情會有些轉機。但現在可是束手無策了。」
「算了吧,」勞利斯說道,「只要您能一口咬定我無罪,我也一定會咬緊牙關說您
無罪,但是這對我們根本就毫無用處。假如我上了絞刑架,那絕對不是因為我賭咒賭得
少的關係。」
當迪克還心事重重地想著自己的心事的時候,年邁的流浪漢已經蜷縮著身子,蹲到
一個角落裡,把修道士帽壓在臉上,準備睡覺了。沒過多久,他就鼾聲大作了。因為長
期過著顛沛流離的冒險生活,他已感覺麻木、無所顧慮了。
傍晚時分,當白晝就快要過去的時候,人們打開了屋子的門,把迪克提了出來,帶
到樓上一間溫暖的屋子裡,只見賴辛漢姆伯爵正坐在這間房子的火爐旁邊沉思著。
伯爵看到他的囚犯走進了房間,就抬起頭來。
「先生,」他說道,「我認識你的父親,他是一個令人敬佩的人,因此我才對你格
外寬容。但是我不能縱容你那有損你榮譽的大罪。你結交殺人犯、勾結強盜、擾亂地方
治安,這些都是有根有據的;你有搶劫船隻的嫌疑;你還化裝潛伏在你敵人的屋子裡,
並在當天晚上殺死了一個人……」
「如果您願意,大人,」迪克打斷他的話說道,「我一定立刻就承認您列舉的這些
罪名。魯特的確是我殺死的,為了證明這一點,」他從懷中掏出了一封信,「這裡有一
封信,是我從他的口袋裡找到的。」
賴辛漢伯爵接過信,拆開來讀了兩遍。
「你已經看過了嗎?」他問道。
「看過了。」迪克回答說。
「你是約克黨還是蘭開斯特黨?」他又問。
「大人,就在這不久以前,也曾有人問過我同樣的問題,可我開始實在不知該怎樣
回答,」迪克說道,「可是現在,我以前既然已經那樣回答了一次,我就不打算改口了。
大人,我是約克黨。」
伯爵贊許地點了點頭。「你的回答倒是很誠實,」他說道,「那麼你為什麼要把這
封信交給我呢?」
「可是,大人,敵我雙方難道不是同樣都唾棄叛徒嗎?」迪克大聲說道。
「我想是這樣的,年輕的先生,」伯爵回答說,「至少我是同意你的說法的。我認
為你誠實的時候要比狡猾的時候多得多,如果不是因為丹尼爾爵士是我們這一邊的一個
得力助手,我想我很可能會袒護你。因為我已經詳細調查過了,你好像並沒有犯下什麼
滔天大罪,而且所犯之罪大都是可以饒恕的。但是,先生,你應該知道,我到底是維護
皇後利益的領袖。雖然,我相信我天生就是一個正直的人,甚至有時候善良得有些過分,
但是我的一舉一動都必須考慮到我們黨派的利益,因此,為了留住丹尼爾爵士,我不得
不徇點私情了。」
「伯爵,」迪克回答道,「請恕我放肆,我要向您進幾句忠言。您以為丹尼爾爵士
的忠誠是足以信賴嗎?據我所知,他的立場可不夠堅定哪。」
「不,這就是英格蘭人的作風,你對此又有什麼辦法呢?」伯爵說道,「不過,你
對這位坦斯多騎士可不夠公平,在這個背信棄義的時代裡,信義還是有的,他近來對我
們蘭開斯特黨可是非常忠心耿耿,甚至在我們最近幾次失敗之後,他可仍然毫不動搖。」
「假如您願意的話,」迪克說道,「請您仔細看一下這封信,那您對他的看法,大
概就會有些改變了。」說著,他把丹尼爾爵士寫給溫斯利戴爾伯爵的信遞了過去。
伯爵看著看著,臉色就變了,他氣得像一頭髮怒的獅子,手一下子就緊緊地握住了
匕首。
「這封信你也看過了?」他問道。
「是的,」迪克回答道,「他所答應的送給溫斯利戴爾伯爵的財產可都是您的呢。」
「不錯,正像你所說的,那是我的財產!」伯爵回答說,「我非常感謝你給我這封
信,它使我看到了狐狸的尾巴。現在我準備接受你的建議,謝爾頓少爺,我要感謝你,
無論你是約克黨還是蘭開斯特黨,無論你是好人還是強盜,現在首要的事情是還你自由。
請看在聖母瑪利亞的分上,你快走吧!可是我要扣留你的同伴勞利斯,並將他絞死。他
罪大惡極,因此,他應當受到與他的罪行相當的懲罰。」
「伯爵,請您也放過他吧,這是我的第一個請求。」迪克懇求道。
「謝爾頓少爺,他可是一個犯了死罪的惡棍、小偷和流氓啊,」伯爵說道,「這二
十年來,他和絞刑架的繩索早已結下了不解之緣。反正他不是因這件案子就會因那件案
子,不是明天就是後天,總會被絞死的,這又有什麼分別呢?」
「可是,伯爵,他之所以跟我到這兒來,完全是為了友情。」迪克回答道,「要是
我背棄了他,我就成了一個忘恩負義、卑鄙無恥的小人了。」
「謝爾頓少爺,你可真麻煩,」伯爵嚴肅地回答道,「你如果想適應這個世界的話,
那你就得會做壞人。話雖如此,為了免得你再囉哩囉唆,我決定再滿足你一次。現在,
你們一起走吧,可是要小心著點,要盡快離開肖爾比鎮。因為那個丹尼爾爵士,願上帝
毀滅他!正渴望著喝你的血呢。」
「伯爵,目前暫且允許我用話語來表示對您的感激,希望在不久的將來,我能用實
際行動來報答您的恩惠。」當迪克離開那間屋子的時候,他這樣回答道。
------------------
小草掃校||中國讀書網獨家推出||http://www.cnread.net
|