紐 約 老 大
第一部 刀鋒上的玫瑰 |
【第二章 黑幕啟示錄】 十年前,巴勒莫山區,蒙特萊普小鎮。托尼﹒卡西諾的父親加入了唐﹒克羅斯 的黑手黨隊伍,在一次護衛克羅斯的槍戰中,身中數十彈,圍剿的警察踢著他的屍 首,向他的臉上吐唾沫。托尼﹒卡西諾的母親賈斯蒂娜成為寡婦。 一天,母親拉著他找到唐﹒克羅斯。 唐﹒克羅斯正坐在寬敞的庭園之中,他的幾個打手四處巡視。 「親愛的唐﹒克羅斯先生,你知道吉裡亞諾為了您的安全獻出了生命,我和他 唯一的孩子托尼不得不為了麵包請求您的施捨。」賈斯蒂娜一條腿跪在唐﹒克羅斯 跟前,不停親吻他的手。 唐﹒克羅斯早就垂涎賈斯蒂娜的美貌,他取下麵包和葡萄酒,撫摸著身披黑袍 賈斯蒂娜的頭,說:「賈斯蒂娜,我願意幫助你和你的朋友,我欠吉裡亞諾的情, 他是一個非常勇敢的男人,可是,你知道我的處境也並不妙,很多人出賣我,我幾 乎天天在山野棲身。你可以容納我住在你的家裡嗎,我想我又能有一個安全的落腳 點了。」 唐﹒克羅斯露出狡詐的笑容。 當天,唐﹒克羅斯來到托尼的家,街道佈滿了他的護衛,賈斯蒂娜還為他在浴 缸裡放了洗澡水。 托尼﹒卡西諾感到莫大的恥辱,他吃完麵包和乳酪塊後就躲進閣樓裡睡覺。從 這裡他可以掀開破爛的木板,看見底下的客廳和他父母的臥室,他曾經看到他父親 手裡握著槍和她母親做愛的情景,他腦子燃燒著亂倫烈火。 唐﹒克羅斯喝完葡萄酒後,就跪在托尼母親的跟前,掀起她厚重的黑裙子,擁 抱她的大腿。托尼看得很清楚,他的血液凝固了,他驚呆了,他感到自卑和恥辱。 賈斯蒂娜向後退,唐﹒克羅斯撕開了她的寡婦裙,露出她圓圓的臀部和橢圓形 的乳房。他撕扯她的襯裙,賈斯蒂娜掩住嘴在哭泣,她害怕托尼知道,托尼﹒卡西 諾如雷轟頂,眼前發黑。 唐﹒克羅斯躺在浴缸裡,賈斯蒂娜用他買來的毛巾和肥皂給他洗身子。克羅斯 露出淫蕩的笑容,他不斷親吻她的前胸和大腿。後來,他濕漉漉地站起來,托尼看 見了他身上的一切,就像一根鞭子抽碎了他的心,同時也感到自己的無恥。 唐﹒克羅斯把賈斯蒂娜放在地板上,在她的身後後瘋狂地衝來衝去,就像托尼 看見山區騾子的交配。托尼從他母親痛苦的呻吟聲中聽到了動物嘶鳴,唐﹒克羅斯 用手塗抹著他的母親。 後來他們光著身子在客廳裡喝酒,托尼的母親開始依偎在克羅斯的懷裡,撫摸 著他的胸毛,他們開始愉快地交談。桌子上放著克羅斯黑洞洞的獵鎗,克羅斯不斷 摸著賈斯蒂娜的嘴唇,說著下流話。 他們進入托尼的臥室,克羅斯的又興奮了起來,賈斯蒂娜用親吻托尼的嘴唇去 碰他,克羅斯命令她去含裹它。克羅斯得意洋洋地摸著他的鬍子,他像豹子一樣把 她掀翻在床上,嘴裡高聲吶喊,而賈斯蒂娜扳著他的後腰,不停地去迎合他,她嘴 裡發出奇怪的呻吟……他們之間震天動地的做愛的聲響甚至穿越整個街道,穿越托 尼脆弱的生命,穿越他記憶最深刻的部分,徹底摧毀他所有的信念,改變了他的血 液成分,使他永置於萬劫不復的深淵之中。 托尼感到他稚嫩的下身硬了,像鐵一樣,他那可憐的少男之劍在一種邪惡的心 理下變得堅不可摧。 他聽到體肉奔湧的血液,暢通無阻的噴泉挾帶著巨大的快感噴濺出來,他知道 這不是愛的贈品,不是人們讚頌的美,它是粘滿血腥和尿味的穢物。 托尼蓋好了木板,不再去看那兩個仍然糾纏在一起的身體,他虛弱在地黑暗中 躺下,他聽見呼嘯而來的風,他要看看寂寞的天空,想像著太陽從山谷中升起的那 一瞬間。托尼對往事心存感激,他也許把甘比諾當做唐﹒克羅斯,他要樹立一個強 大的敵人,並將他無情的擊倒,他要所有的人踩著他被擊碎的殘片發出歡笑。 他要做愷撒,去領嘗被背叛的匕首,他喜歡背叛,因為他的血液裡充滿著背叛 。 聽見了門鈴聲,看看表,正好十點,他等待的梅爾出現了。 梅爾打扮得精神煥發,黛德麗此時一定開車去找班比﹒胡克,他們會在他的車 庫裡幽會,而聯邦特工也將會用高倍照相機去記錄這一切的。 「梅爾,讓我們開誠佈公地開始今天的談話,情況有了大的改變,我們一直為 家族服務,可是它的權威在削減。我已經有能力告別那些老頭兒,自立家族了。我 瞭解你為人忠誠的品性,我們或許可以利用我們身上可貴的能量再建造一個家園, 一個屬於我們的家園。」 梅爾低著頭思考著托尼﹒卡西諾的慷慨陳詞,他聳聳肩頭說:「托尼,我無意 於對抗家族,因為家庭目前已龐大得難以想像,他們有數以百億計的資金和全國遍 布的黑手黨殺手。他們有參議員、法官、律師、檢察官和中央情報局,甚至聯邦調 查局也成為他們的眼線,老甘比諾要競選總統的話,他一定會有不少選票。」 「梅爾,黑手黨永遠不會成為一個政黨的,因為那對他們毫無益處,不能使他 們很好的利用美國,同樣,必然有一天他們將激怒美國。 「除了法律能夠保障他們的安全,我手中的王牌是我能幹掉任何一個家族的頭 目,造成家族之間最血腥的廝殺,我將出來取而代之。」 梅爾多少有點緊張,雖然他不是一個懦弱的,沒有野心的人,但他仍然吃驚於 托尼﹒卡西諾的想法。 「梅爾,我將支持你取代萊昂裡諾,甘比諾會考慮這一點的,他也許現在已經 必須插著管子吸著充足的氧氣才能思考,他沒有更多的兒子,我也將給你足夠的資 金的。」 「托尼,非常感激你這麼想,我想我將很快會答覆你的,另外,我發誓,我會 保守我們之間的秘密直到我死去。」 托尼﹒卡西諾非常滿意地拍著梅爾的肩頭,送他走出客房。 萊昂裡諾已經預先來到了拉斯維加斯城外一座沙漠旅館,那裡有碧波蕩漾的游 泳池,一座兩層結構的別墅,共有三間套房。房主是甘比諾手下的人,一切都安排 得相當妥貼。 臨行前,卡洛﹒甘比諾對他的侄子說:「托尼可是一個極為危險的傢伙,他利 用了我,我要親自用老意大利的方式處決他,他是家族最後的威脅。」 然而,萊昂裡諾卻充滿對托尼﹒卡西諾的敬畏之情。 萊昂裡諾躺在游泳池邊的躺椅上,感到拉斯維加斯吹來乾燥的風。他身體黝黑 健美,那是他在邁阿密沙灘游泳的結果。他身上只穿著一件寬大的短褲,正喝著一 杯味道極濃的雞尾酒,他的四個保鏢正在屋裡呼呼大睡。 旅館的四周是一望無際的沙漠,除了一條通向拉斯維加斯的白色道路,即使一 只兔子也能看得清清楚楚。 在泳池中漂泊著三個躺在氣墊上的姑娘,她們穿著五顏六色的比基尼泳衣,互 相嬉鬧。 這是萊昂裡諾的一大嗜好,他對女人有著很強的貪慾和鑒別力,他喜歡在空寂 天邊的大沙漠裡同時擁有三個女人,這使他感覺像是這片土地的君王。一個金髮的 姑娘,身段勻稱,皮膚像綢緞一樣上面滑動著水珠,她俯在萊昂裡諾的腳前,眼睛 如綠波蕩漾,她半開玩笑地說:「我們可以在你和你的手下裸游嗎?」 萊昂裡諾喜歡這些沒有頭腦的美女,她們癡迷於各種玩樂和吸毒,這使他感到 安全,他已經有足夠的智慧應服一切。 他伸出手拉下了她的游衣,她充滿活力地在他眼前跳動,她跳到他身上,渾身 滴淌著水珠,在陽光的照耀下熠熠生輝。她端起雞尾酒,酒從她的嘴裡流淌下來, 浸透了她的全身。 「我的小海豹,」萊昂裡諾舔著她身上摻著水味的酒,他的身體像森林一樣燃 燒得辟辟啪啪。 他願意像一個思想家一樣地和女人們相愛。 黛德麗用墨鏡遮住她腫得發青的眼眶,她在「諾瓦裡酒吧」約見班比﹒胡克, 他們選擇了一個燈光昏暗的角落,班比很緊張。 「你不應該在這種時候來找我,梅爾會很生氣的。」 「別再在我面前提起他,他讓我傷透了心。」黛德麗抽抽嗒嗒地說。 「梅爾是個大好人,黛德麗,你太任性。」班比心裡充滿了對這個矯揉造作的 女人的咒罵。 「班比,你要幫幫我,我要離開他。」 「不,黛德麗,我們一直像親兄弟一樣。我不會因為你而放棄他的。」 「你們這些無恥的男人,對待女人像對待垃圾一樣。」 班比在吧台給梅爾打電話,在電話裡另一頭他聽見梅爾像一頭咆哮的獅子。 「梅爾,求你對黛德麗好一點,我想她一定會平靜下來的,這樣對我們都有利 。」 「班比,你在勾引我的老婆上床,在向這個婊子不停地獻媚,使她喝酒般地飄 飄欲仙。」 「梅爾,我一直珍視我們之間的情意,我要你過來一起解決這件事。」班比露 出哀求的口氣,家族成員之間的通姦是絕對不允許的,這是一條戒律。 梅爾風風火火開著他的白色卡迪拉克衝到了酒吧,班比上前拉他,他已經狂怒 地撲向那個可憐的女人。瑪琳﹒黛德麗倒在地上,掏出了手鎗。 「夠了,我要殺死你這狗娘養的。」她慢慢地從地上爬起來。 班比從她的身後抱住了她。 梅爾衝上前,握住她的手,反轉槍口對著她的胸口。 「去死吧,你這個婊子。」酒吧裡響了三聲槍響。 黛德麗在班比懷裡癱軟,眼睛保持著哀求的目光。 「梅爾,你這個狗雜種。」 梅爾感到從未有過的空虛,他流著淚對班比說:「班比,我殺了她。」 刺殺肯尼迪兄弟一直是史密斯特工引人自豪的傑作,他親眼目睹在達拉斯肯尼 迪後腦被子彈掀開的那一瞬間,這是一次有計劃的行刑。 向一個喜歡黑人、友善共產主義的美國總統搞一次軍事伏擊,這是對文明的一 種嘲諷。誰在掌握著這個世界,不是核彈頭,不是海軍陸戰隊,只是幾個沒有頭腦 的天才。 史密斯在越戰期間參加了野戰部隊,他的腹部被竹籤刺穿,很快他搞起了特工 ,他有一個響噹噹的綽號「狂魔」。 他不只一次用鋒利的匕首割掉被審訊犯人的生殖器,像土人一樣炫耀那些醜陋 的戰利品。 他給關押的越南女人打催情外,注射不同類型的激素,使她們因為性慾而發狂 ,放棄她們的信仰。他天天用電擊和火紅的烙鐵去對付那些奄奄一息的身體,他還 是一個高明的解剖家,對人的身體有一種強烈的嗜好。 史密斯更喜歡特工之間的充滿智力廝殺,他說:「我喜歡蘇聯,他們總是給我 們提供聰明的間諜來玩遊戲。」 在刺殺肯尼迪總統時,他裝扮成一個衣著整潔的閒人,他看著呼嘯而來的子彈 擊中肯尼迪的背、胸、手臂,最後在他的腦袋上開花。尖叫的人群,看著他們驚慌 失措,他像是在草地上悠閒地散步。 這場事變竟然在詹森﹒胡佛的手中消失了,他對被愚弄的美國人民抱著一點同 情。最後,他被警局的人扣押,他只不過說了一句:「給我一杯咖啡。」隨後,他 又開始繼續他的街頭散步。他保留了40個受過訓練,英勇、強悍的古巴激進分子。 托尼把他們安排在邁阿密的一個網球俱樂部裡面,讓他們天天喝著啤酒搞聚會 ,其餘的時間去武裝販毒。他們都是對付卡斯特羅的殺手,中情局的心血,解散後 ,不得不搞點生意。 托尼在與史密斯的第一次會晤中,他開玩笑地說:「嗨,史密斯,我們用直升 飛機搞毒品會更順利,反正這些大鳥除了軍事演習外,天天都在睡覺。」 「為什麼不呢。」史密斯被他大膽的計劃給吸引住了,中央情報局和海軍情報 局的關係密切,他想像用潛水艇去會見哥倫比亞的大毒梟,一定會把他們呼傻的。 他們會對冒出來的「大鯨魚」喜出望外,巴特﹒鮑威爾也會對他去援助卡斯特 羅的同胞大加讚賞的。 「我想一次運來2億美元的白粉,讓所有的美國人躺在床上美美地吸它一星期 。 然後,我們賺它20倍的錢,你將有20%的分成。」 「我還將替美國政府消滅那些偷偷摸摸的毒販,所有的販毒網都向我們吐絲。 」 特裡瓦爾多手中的王牌「王族」商用貨輪駛向邁阿密,船上裝滿了咖啡豆,他 派出他五十名精幹的手下,這可是一樁震天動地的大買賣。甲板下暗藏著各種精良 的火器,火箭炮、迫擊炮、AK衝鋒鎗,特裡瓦爾多說:「我想給它配上導彈和魚雷 ,它將是加勒比海上最棒的巡洋艦。」 史密斯坐在從第17艦隊起飛的直升飛機上俯瞰明珠一樣碧波蕩漾的大海,他用 望遠鏡搜尋著「王族」的蹤影,又有種改寫歷史的感覺。 隨後跟來的「大黃蜂」武裝直升機攜帶著二枚空對地導彈,而他所在的座機的 鋼絲吊帶上綁著托尼﹒卡西諾的2億美元的現金包裹。他對托尼異常的膽略敬佩至 極,我們是美國歷史上兩個最偉大的瘋子,他想。 直升機在航行了500海裡的高空上發現了「王族」號,它正在和另一艘貨輪激 戰,史密斯興奮地快要發瘋了。 「王族」的甲板被發射的火箭炮擊中,燃起熊熊大火,對面貨輪上五挺重型機 關槍交織出密集的彈網,「王族」上的人顯然無還手之力,對方貨輪放下的快艇已 接進「王族」。 史密斯在吼叫,「擊沉左方的貨輪。」 那艘截擊貨輪發現了迎面飛來的直升飛機,他們顯得極其訓練有素,開始發射 火箭炮,幾乎擊中了史密斯的座機,駕駛副手開始用機關鎗迎擊。 一顆導彈擊中了截擊貨輪,它開始發出沖天的火焰,船身開始傾斜。 「它看起來像一隻玩具,」史密斯說。 「王族」上的人在甲板上歡呼,他們迅速用火箭炮解決了那兩艘快艇,並用沖 鋒槍射殺落水的人。 水槍熄滅了甲板上的大火。 直升飛機安全地降落。 交易十分鐘之內結束。 一架直升機在空中圍繞著貨輪盤旋。史密斯仰望天空,對特裡瓦爾多的代表說 :「伙計,我們還有一枚導彈呢。」托尼的代理人在甲板上檢驗毒品,他們有最先 進的探測儀,哥倫比亞人在數美金,他們的行動都是一流的。 最後,貨輪向天空鳴槍表示慶賀。 直升機的每一個參與者都得到20萬美金的獎賞。這是美國歷史上最成功的一次 販毒,總共用了兩小時。 托尼接到史密斯的電報後,迅速給吉諾維斯家族的安托尼﹒薩萊諾打電話,三 天以後,將舉行與特裡瓦爾多的會談,會談將在長島薩萊諾的別墅裡舉行。 班比﹒胡克躲進水晶酒店地下室貨品倉庫裡,聯邦調查局已經找上門來了,這 使甘比諾家族的處境十分難堪。他們還將面臨著整個財務檢查,大西洋賭城的大股 東們將十分難堪。這是前所未有的困境。 甘比諾親自打電話告訴托尼,由他安排費裡尼押解班比﹒胡克,在中途解決掉 。 「托尼,我要求你幫助我的侄子萊昂裡諾,我要很快和你見面。」 托尼把車子開進了水晶大酒店的停車場,他在後院的高級別墅裡見到了羅傑斯 。 羅傑斯是個和藹可親的人,他雖然還算不是真正意義上的黑手黨黨徒,但他和 甘比諾家族有著良好的生意來往,是他幫助甘比諾在內華達州這塊沙漠裡興建賭業 的。所以這座大廈也是甘比諾家族花錢最多的色情場所,幾乎所有的黨徒都享受到 水晶酒店美女的招待,家族成員都在這裡留下了夢和情慾。 托尼在這裡度過了幾個銷魂之夜的,他一天和兩個不同的美女上床,讓他感覺 美國最漂亮的姑娘都集中到拉斯維加斯了。否則,她們就去了好萊塢,她們有很高 的的身價,也很矜持。 托尼每天要花一萬美元的籌碼,當她們看見這些籌碼不能自抑時,托尼露出滿 意的微笑,「她們會以為和美國總統睡覺呢,」托尼曾對羅傑斯說,「我的禮物難 道不會令她們驚喜嗎。」 羅傑斯上前和托尼握手,他顯得比托尼高大一些。他們喝著羅傑斯從酒櫃倒出 來的白蘭地。整個客廳顯得華貴、優雅。 「班比令我頭痛,托尼,」羅傑斯說,「他希望我能把他當親兄弟看待,我想 甘比諾先生會幫我解決這一麻煩的。」 托尼看看映進來的陽光,感到很溫暖。 「你需要一個靠山,」托尼說,「甘比諾不能幫你太多的忙了,而他也不希望 你把班比﹒胡克交給聯邦調查局,這會使他很難堪,這個狗雜種知道了他不少的秘 密。」 「我敬重甘比諾先生,而且也不想背叛他。」 「我有一個極妙的主意,你想法把他灌醉,把他送進我的車子裡,我把他送到 一個誰也不知道的地方,也許送給甘比諾,讓他得到家族委員會的審判,請他吃聖 餐。」 班比﹒胡克被引進水晶酒店的高級別墅,兩個美女得到1萬美元的現鈔,為進 行這樣一項服務感到樂不可支,她們簡直愛上了班比。 班比正為眼前的事感到頭昏腦脹呢,聯邦調查局的一名特工已經軟硬兼施地嚇 唬他,他對他們的計劃也頗感興趣。反正已經置身於甘比諾家族黑洞洞的槍口下, 只需他出證,他就可以被安全地送到堪薩斯州的一個小鎮上。 他們給他提供假身份證照、假護照、假的駕駛執照,替他整容,讓他繼續享用 銀行裡的50萬美元。這些使他感到特別放鬆,羅傑斯是個大好人,破例讓他住進了 豪華別墅裡。 兩個美麗的妓女一進客廳,就脫得像美人魚一樣。班比先進了浴池,熱騰騰的 水泡得他渾身發癢,他準備大幹一場,慢慢享用他在拉斯維加斯呆的不多的時光。 兩個妓女很細心地幫他洗著身體,一邊賣弄風騷。其中一個擠進寬大的浴盆中 ,倒進他的懷裡,另一個拿著一大瓶酒。口對口地餵他。 兩個女子一個叫芬尼,一個叫薩麗。 芬尼腰身纖細,長著一頭褐色的頭髮,乳房很結實,頭髮像瀑布一樣披在肩頭 ,羅傑斯真是有鑒別力。薩麗像是北歐人,她的頭髮是麥穗一樣的顏色,身體活潑 富有動力,像個健美女郎。 芬尼揉搓著他的大腿,用舌頭舔著他的脖頸,而薩麗摟著他的腰,坐在他的身 後。 班比身上的肌肉像鐵一樣硬,他曾經是甘比諾家族的鐵榔頭。他在西班牙徒手 鬥過兇猛的小牛,牛的犄角撞得他喘不過氣來。可是他還是把它掀翻在地。鐵榔頭 意味著家族殺手中最高的稱呼。 他在水中進了芬尼的身體,芬尼的腰像顫微微的樹枝條,她仰著身體,慢慢地 試探性地咬住班比,班比略略感到她的體溫和溫熱的水交混的奇妙感覺,就像躺在 熱乎乎的沙灘上。 薩麗把酒倒在芬尼的身上,這是她們預謀的伎倆,班比在她身上品味著甘甜的 葡萄酒,酒滴到他的喉嚨裡,激起他猛烈的慾望。他從浴盆裡站起來,幾乎一手抱 著一個女子,這使她們感到十分驚異,她們從未見到如此健壯的男子,對這種男人 的服務簡直是一大享受,何況他在性上顯示出出奇地創造力。 班比看起來並不著急,芬尼和薩麗驚歎她們看見了漂亮的男人,她們甚至忘記 了她們的任務。 班比以粗笨的海盜方式托起芬尼的腰身,把著她的身體,用最深人的角度去刺 入。一陣陣顫抖。褐色的頭髮落在地毯上,她雙手緊緊摟著他的腰。然後,他們躺 在一起情意綿綿地開始喝酒,直到他醉在床上呼呼大睡。 芬尼和薩麗並不急於向她們的老闆交差,當她們精疲力竭使出各種花樣,才完 成今天最後的痙攣,和他一起安然入睡。 拉﹒法伊喜歡沿著那條奢侈品商店大街散步,每個人都有自己的習慣。他吸著 拉斯維加斯溫馨的空氣,那裡全是高檔貨,對那些高檔品他顯示一個殘暴殺手背後 的溫柔,精心地挑選著商品,和年輕貌美的售貨員打趣,他給托尼買了一塊價值不 菲的手錶。 他在一家食品買了4只帶有各種配料的熱狗和兩只烤雞,以及新烤的黑麵包店 。 他滿意極了,坐在一家露天售貨攤上,買了一大玻璃杯的可口可樂,他開始吃 那些食物。這使他想起洛杉磯,那個煙霧的城市,誰也不會想到拉﹒法伊就是震驚 加利福尼亞的「食人魔比利」。 托尼﹒卡西諾也沿用了家族的傳統,一直在巴勒莫的西西裡挑選自己的戰士。 他相信他們的忠誠而沒有美國人的油滑,美國人太幸福了,過著安樂的生活, 迷醉於燈紅酒綠之中,不習慣這種束縛的苦日子。 拉﹒法伊是個例外。 一天,托尼在電視中看到「食人魔」比利的報道。 比利已經連續吃了幾個和他同居女子的肝。他對別的臟器不感興趣,他把她們 剁成數十塊,然後放在地下室的冰櫃裡,當他正津津有味吃著最後一位受害者—— 17歲米娜的肝臟時,警察闖了進來,他放下叉子和葡萄酒杯,一口咬掉想要逮捕他 的一個警察的耳朵。最後,他們用警棍制服了他。 在電視上的比利目光呆滯,有精神病人發病前的預兆,除了體格健壯外,看不 出他有任何暴力傾向。 當一個病理學家隔著柵欄像觀察猴子一樣問他兒時的經歷時,他說:「我是從 梅毒的洞口鑽出來的總統。」接著他又說:「這是這國家常見的病毒,它容易把人 的腦子搞亂。」 托尼喜歡他胡謅的態度,他在玩弄那老人。「食人魔比利」一案讓新聞界搞得 沸沸騰騰,這使比利更加滿不在乎。他隔著柵欄冷靜地和新聞記者周旋,嗅著他們 身上的氣味,搞得他們狼狽不堪,他談論美味的人肝時就像在評論一道美味的佳餚 。 比利確實有個可怕的童年,他的母親是街頭的暗娼,而且常常把不同的男人帶 回家來,比利一直關在一個木柵圍起的空間裡,3歲時他就靠撿柵欄邊的麵包渣為 生。 他母親在離他一米的地方,和酒醉不堪、渾身異味的男人進行令人嘔吐的性交 。 托尼有著類似的經歷,這使托尼同情他,他覺得發生在比利身上的不幸正是他 的不幸,他們的母親是世界最下賤的人。她們無恥,染著各種性病,已經毀滅了他 們生活最初的自尊,出於一種同情的心理,托尼覺得有必要拯救他。 加利福尼亞州的州長諾德豪斯也對比利感興趣,他正逢競選下一屆州長。當他 瞭解觀眾在一週內的焦點全是比利,他突發靈感,叫私人秘書和州立典獄長聯繫, 他想從比利身上撈取一點政治資本。比利是個令人髮指又令人同情的傻傢伙,還在 獄中收到不少婦女的信。 他一邊讀著憐憫而柔美如母性的詞語,一邊快活地在想像他要強姦所有的婦女 ,然後挖出她們血淋淋、跳動的肝。而諾德豪斯出身高貴,是個聲譽良好的州長, 他們的見面是文明人向野蠻人的征服,正如哥倫布去征服美洲土人一樣,充分顯示 出他的胸懷慈愛。 他要像母親勸慰一個調皮的孩子一樣,讓他必恭必敬吻他的手,口中不停地說 :「你是我的救世主。」當然,其中也包含著冒險,比利可能不吃這一套,朝他吐 唾沫或做鬼臉。 但他和典獄長保羅﹒薩爾森見面時,已經解決了這個問題,他將派遣他的律師 前去說服比利,保證在法庭上,比利將被證明智商如同兒童,而且患有強烈的躁鬱 症。 他殺人純粹是一種喪失自控能力的行為,就像不小心大便失禁,也有一部分社 會的原因,然後他會被當庭釋放,改頭換面移居到另一個州,過著正常人的生活, 這種誘惑比利是不會拒絕的。 就像他腦海預感演的一樣,諾德豪斯來到了州立監獄,他身後跟著一大群記者 ,他是他們心目中的明星,他穿著一件看起來很隨意的夾克,在眾目睽睽之下,居 然做出一個令人心顫的舉動,他的手穿過柵欄伸向那個殘酷的吃人惡魔,就像是向 一條兇狠的狗遞過去一塊骨頭。 托尼﹒卡西諾永遠不會忘了那一幕,他有時和拉﹒法伊閒聊時,他們常常相互 補充地敘述那些細節,談得很高興的時候,他們會去酒吧狂歡一通,然後找漂亮的 女人上床,拉﹒法伊管她們叫「肝」,他生性兇殘,但不會愚蠢到再吃那些「肝」 ,托尼控制了他邪惡的態度。 他是他心中崇拜的教父。 「嗨,比利,咱們好好談一談好嗎?你想懺悔你的罪行嗎?」 「不,」比利堅定地說,「沒有人能阻止我幹什麼。」說著,他用鐵鉗一樣的 手握住諾德豪斯那只柔軟白皙的手,並在上面留下血淋淋的牙印做為回答。 諾德豪斯幾乎暈過去了,卻力圖顯示出政治家特有的從容鎮定,他慌忙抽回手 ,而比利像是在開玩笑,和他拉扯起來,一個負責保安的警察隔著柵欄用膠皮棍去 揍他,比利輕蔑地奪過來,然後他說:「你這個骯髒的政治小丑。」他把他推翻在 地。 諾德豪斯幾乎在幾百萬人的目光下,咬牙切齒地說:「我要送你上電椅。」 托尼吃驚地看完這一幕,比利正是他物色的最合適的對像,他機智而堅定,並 不在乎幹什麼。當他得知比利將被引渡到賓夕法利亞州執行死刑時,他有了一個瘋 狂的主意。 比利被押解到洛杉磯機場,他被關在機場旁的一個小型建築物裡,這裡以前是 存放雜物的倉庫,沒有任何可以逃跑的窗口。 他被帶上腳鐐和手銬,坐在一把破木椅上沉思,旁邊是從警局裡挑選的彪形大 漢,他們緊張地注視著比利嘴上綁的膠布,這張口甚至能咬斷鋼筋。20分鐘後,一 架直升飛機將載著他離開。 倉庫外有20多輛警車,警燈不停地閃耀,呼嘯的飛機不斷地在他們頭上飛過, 其中一輛坐著托尼和兩個同夥,他們佩戴著警徽,證件顯示他們是洛杉磯行政特警 ,沒有人懷疑他們,因為幾乎沒有人能想像到劫持比利會有什麼特殊的好處。 托尼和其中一名黨徒大搖大擺地走到了倉庫的大門,向守護在那裡的警長休斯 出示了他們的證件。 「州長讓我們一直守在那個狗雜種旁邊,給他點顏色看看,直到他離去。」 休斯對州長做出這種玩童似的遊戲感到很好笑。 「兄弟,可別太賣力了,我的任務是讓他到賓夕法尼亞嚥氣的。」 「州長會感謝你的關照的。」 托尼他們進了倉庫,關上了門。 兩位警察對同行的增援十分滿意,他們滿臉笑容地和他們打招呼。 托尼乘他們不備,從腰間掏出了一支帶消聲器的槍,衝著一個守衛的嘴開了兩 槍,他的同夥一把卡住另一個守衛的脖子,使他無法出聲,隨即拿一把鋒利的大刀 子,嗖的一下割斷了他的喉嚨。 托尼迅速地從倒在地上的警衛的口袋裡搜出鑰匙,打開了比利的手銬和腳鐐。 這時,門外響起了驚天動地的爆炸聲,托尼知道是法納利的傑作,接著,密集 的子彈射向那些被震的東倒西歪的警察。 比利對眼前發生的一切驚得目瞪口呆,托尼走過去撕開他嘴上的膠布,拉著他 說:「我只不過不想你死得太快,也不想領教你的牙齒。」 比利跟著他們衝出了大門。 有七八輛警車爆炸起火,剩下的警察開始還擊,一枚煙幕彈在他們當中爆炸, 現場被濃煙所瀰漫。 沒有人注意到他們三人,他們極其迅速地鑽進了同伴發動的警車。 當這輛警車呼嘯地離開現場,遠處另一輛車掉轉車頭緊隨其後。 從直升機上下來的人,被當時的情景驚呆了。20名警員被炸死、炸傷或是被子 彈擊中,他們倒在血泊之中,有五輛警車已經向托尼他們逃跑的方向開始追蹤。 休斯這時候才緩過神來,他帶領賓夕法尼亞州的押護警員打開了倉庫。他們看 到一個更讓他們吃驚不已的景象,兩名守衛警員被殺,死狀慘不忍睹,比利被那兩 個假冒的洛杉磯特警帶走了,休斯幾乎喘不過氣,他臉上的表情好像世界末日來臨 。 托尼他們中途又換了兩輛車,這都是精心準備好的,他們躲過了警察的追蹤。 「為什麼救我?」比利傻裡傻氣地問。 「我喜歡你,但更喜歡殺警察。」<亦凡公益圖書館>獨家掃描﹐如要轉載請保留踴躍購買他們的書籍,用實際行動來支持你欣賞的作者 下一章
熾天使書城收集整理